Información y medios de comunicación Flashcards
Comunicación telefónica/audiovisual/escrita/radiofónica
radiofónico adj (que pasa por radio) radio adj
Los programas radiofónicos tenían mucha audiencia.
rumor, dato, anécdota, comentario
rumor nm (chisme) (UK) rumour n
(US) rumor n
hearsay n
Escuché un rumor de que van a cerrar la fábrica.
I heard a rumour that the plant was closing.
comunicación/noticia fiable/oficial/extraoficial/de última hora
extraoficial adj mf (oficioso, no confirmado) unofficial adj
Todos los datos que ahí marcan son extraoficiales.
All of the facts that were mentioned are unofficial.
comentar, comunicar, declarar, anunciar, opinar
opinar⇒ vtr (tener una idea) believe⇒ vtr
think⇒ vtr
Opino que no tienes motivo para enfadarte de esa forma.
ⓘ He believes that the stock will keep increasing in value.
opinar vi (expresar su opinión) give your opinion v expr
be of the opinion v expr
(formal) opine⇒ vi
Si no tienes toda la información, mejor no opines.
If you don
’
t have all the information, it
’
s better if you don
’
t give your opinion.
mantener/establecer la comunicación/el contacto
contactar⇒ vi (ponerse en comunicación) make contact with v expr
(colloquial) reach⇒ vtr
(informal: with [sb]) get in touch v expr
get in touch with v expr
El terremoto cortó las líneas, no podemos contactar con ellos.
The earthquake brought the lines down; we can
’
t make contact with them.
comunicarse personalmente/ diariamente/oralmente/por escrito
.
formular una pregunta/una crítica
.
conocer un rumor/un dato
dato nm (información) (singular) piece of information n
(formal) datum n
Me falta un dato para afirmar esa teoría.
I need just one piece of information to confirm the theory.
dato nm (noticia) news, information n
El último dato que nos llegó de Ruritania parece confirmar la guerra.
The latest news coming from the area seems to confirm the outbreak of war.
enterarse de una notica por casualidad/casualmente/por la prensa
.
carta de solicitud de trabajo/de reclamación
.
carta confidencial/privada/oficial
.
escribir una carta a mano/ a máquina/ a ordenador
.
certificar una carta/un paquete
.
entregar una carta/un telegrama/ un mensaje
.
entregar en mano
.
abrir/recibir/entregar/recoger la correspondencia
.
(servicio de) atención/información al cliente
.
teléfono digital/analógico
.
recibo/ factura del teléfono
.
línea/red/conexion/compañía telefónica/de teléfono
.
telefonear
telefonear⇒ vi (llamar por teléfono) phone⇒ vtr
(formal: dated) telephone⇒ vtr
Telefoneó al restaurante para hacer una reserva.
I phoned the restaurant to make a reservation.
cortar la línea, cortarse la comunicación
.
llamar a cobro revertido
.
hacer una llamada urbana/local/interurbana/internacional/gratuita
.
dar de alta/ baja la línea (telefónica)
.
tener/contratar (la) tarifa plana/ADSL
.
tener/dar un buen/un mal servicio
.
titular, subtítulo, pie de foto
.
portada, primer página
portada nf (publicación: tapa, cubierta) cover n La portada del libro tenía un atractivo dibujo que atraía las miradas. The book cover had an attractive design that drew the eye.
portada nf (libro: página inicial) title page n La portada es la página donde figura el título del libro, no la confundas con las tapas. The title page is the page where the book title is, don't confuse it with the book covers.
portada nf (periódico: primera plana) front page n La noticia del temblor se publicó en la portada del diario. The news of the earthquake was published on the front page of the newspaper.
crónica, crítica, carta al director
crónica nf (comentario periodístico) (newspaper: regular series) column n
(newspaper: single) article, report, feature n
(UK: radio, television) feature, programme, report n
(US: radio, television) feature, program, report n
Nunca me ha gustado leer la crónica de sucesos.
I never liked reading the events column.
crítica nf (juicio, opinión) (book) review n
(negative comment) criticism n
(formal) critique n
Las malas críticas sobre su obra lo deprimieron.
The bad reviews of his work depressed him.
crítica nf (informe del crítico) review n
La crítica aconseja que no nos perdamos la película.
The review advises us not to miss this film.
editor, redactor (jefe) corresponsal, enviado especial
enviado especial, special correspondent
corresponsal n común (periodista) correspondent n
(local, journalism) stringer n
El corresponsal fue enviado a Roma para cubrir la noticia.
The correspondent was sent to Rome to cover the news.
redactor, redactora nm (escritor en periódico) editor n
Con todos los datos el redactor procedió a elaborar el documento.
Once she had all the details, the editor began preparing the document.
edición, redacción
redacción nf (composición escrita) composition n
essay n
paper n
Mi tarea de literatura consiste en una redacción sobre el siglo de oro.
My literary homework consists of a composition regarding the golden age.
redacción nf (oficina de prensa) editorial department n
editorial office n
Entrega a primera hora tu artículo en la redacción, se publicará en el periódico de mañana.
Delivery your article first thing to the editorial department; it will be published in the morning
’
s newspaper.
periódico de la mañana/de la tarde
.
prensa escrita/rosa/del corazón/deportiva/amarilla/económica/gratuita
prensa amarilla nf (periódicos sensacionalistas) (US) tabloid press n
(UK) gutter press, yellow press n
Nunca leo El Caso porque es prensa amarilla.
I don
’
t read El Caso, because it
’
s from the tabloid press.
prensa rosa loc nom f (prensa del corazón) gossip magazines npl
tabloids npl
A María le gusta leer las notas de la prensa rosa.
Maria likes reading gossip magazines.
libertad de prensa/ de expresión, censura
censura nf (obra, texto: revisión) censorship n censoring n
Las cartas de los soldados eran sometidas a la censura.
Letters belonging to the soldiers were subject to censorship.
noticias de actualidad
actualidad nf (presente) currently adv
present n
at present, now, at the moment adv
En la actualidad hay una crisis mundial.
The world is currently in a state of crisis.
actualidad nf (noticia) (slang) hot news n La boda del actor está de rabiosa actualidad. The star's marriage is hot news.
suscribirse a un periódico/una revista
.
dar una rueda de prensa
rueda de prensa nf + loc adj (entrevista con los medios) press conference n
El equipo de fútbol dará una rueda de prensa después del partido.
The football team will give a press conference after the match.
audición, emisión
audición nf (recital, actuación) reading n
El sábado que viene habrá una audición de poesía en el teatro municipal.
Next Saturday, there will be a poetry reading in the municipal theater.
emisión nf (difusión por ondas) (emission) broadcast, transmission n
(radio) radiocast n
(television) telecast n
Han interrumpido la emisión por un fallo técnico.
This broadcast has been interrupted due to technical failure.
oyente, telespectador, teleadicto
telespectador,
telespectadora n común (que ve la televisión) viewer n
El telespectador merece mejor programación.
The viewer deserves better programming.
teleadicto adj (aficionado televisión) television addict, TV addict
cámara, redactor, enviado especial, corresponsal, reportero
reportero, reportera nmf (periodista de reportajes) reporter n
El reportero dio la nota del accidente por televisión.
The reporter gave the news of the accident on TV.
televisión por cable/vía satélite/digital/analógica
.
medio audiovisual/ periodístico
periodístico adj (de la prensa) press, journalistic, news media adj
Los ataques periodísticos acabaron con su carrera política.
The press attacks put an end to his political career.
periodístico nm (estudios) journalism n
Ha cursado estudios periodísticos.
He has studied journalism.
parte meteorológico, informativos, espacio publicitario
meteorológico adj (relativo al clima) meteorological adj
weather n as adj
El Niño es un fenómeno meteorológico que abarca gran parte del océano Pacífico.
El Niño is a meteorological phenomenon affecting a large part of the Pacific ocean.
programación de calidad/cultural/(apta) para todos los públicos
.
seguir/grabar/perderse un programa de televisión/de radio
.
zapear
zapear⇒ vi coloquial (TV: cambiar canal) channel surf⇒ vi
channel hop⇒ vi
(UK) zap⇒ vi
(informal, channels) flick through⇒, flip⇒ vtr
entrar en/acceder a/pinchar en un enlace
.
instalar/manejar un programa/un antivirus
.
participar/inscribirse/apuntarse en una lista de distribución
.
comunicarse por correo electrónico/por videoconferencia
.
entrar/atacar/eliminar un virus
.