TOWNS AND BUILDINGS Flashcards

1
Q

baroque

A

baroque

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

city map

A

le plan de la ville

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

classical

A

classique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

contemporary

A

contemporain€

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

crosswalk

A

le passage piéton

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Gothic

A

gothique

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Romanesque

A

romane

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

urban

A

urbaine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Buying, selling and renting property

A

Achat et vente de propriété

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

buyer’s market

A

le marché acheteur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

conveyancing

A

la procédure de transfert (de cession) de propriété

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

freehold

A

un bien en pleine propriété

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

freehold property

A

la propriété fonciére libre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

immediate possession

A

la jouissance immédiate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

lease

A

le bail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

leasehold

A

loué à bail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

prospectus

A

le dépliant / le prospectus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

seller’s market

A

le marché à la hausse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

structural engineer

A

l’ingénieur des ponts et chaussées

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

structural repairs

A

les réparations de structure (f )

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

structural report

A

le rapport de construction

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

to lease

A

louer à bail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Domestic buildings

A

Bâtiment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

adjoining

A

attenant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
bachelor flat
la garçonnière
26
block of flats
l’immeuble (m)
27
block of houses
le pâté de maisons
28
building plot
le terrain à bâtir
29
conversion
l’aménagement
30
detached house
le pavillon
31
drive, path
l’allée (f )
32
forecourt
l’avant-cour (f )
33
houseboat
la péniche aménagée
34
householder, house-owner
le/la propriétaire
35
housekeeper
la gouvernante
36
housing
le logement
37
housing estate
le lotissement
38
housing estate
la cité
39
occupant, householder
l’occupant(e)
40
outbuildings
les dépendances (f )
41
patio
la terrasse
42
prefab
la maison préfabriquée
43
rent
le loyer
44
semi-detached
la maison jumelée
45
tenant
le/la locataire
46
to convert
aménager
47
to convert a bedroom into an office
aménager une chambre en bureau
48
to host
recevoir
49
to house
loger
50
to house, put up
héberger
51
to rent
louer
52
Features of Building
Eléments de la maison
53
air-conditioning
la climatisation
54
amenities
les prestations (f )
55
arch
l’arc (m)
56
attic
la mansarde
57
balcony
le balcon
58
balustrade
le garde-fou
59
banister, rail (stair)
la rampe
60
basement window
le soupirail
61
bell-tower
le clocher
62
box-room
le de’barras
63
by-pass
la rocade
64
chimneypot
le mitron
65
chimneystack
la souche
66
colonnade
la colonnade
67
column
la colonne
68
cornice
la corniche
69
cycle lane
la piste cyclable
70
dining area
le coin repas
71
dormer
la lucarne
72
double-glazing
le double vitrage
73
downpipe
le tuyau d’écoulement
74
emergency exit
la sortie de secours (m)
75
facing
le revêtement
76
fire escape
l’escalier de secours
77
fitted, built in
encastré
78
fixtures and fittings
les installations (f )
79
flight of stairs
la volée
80
frame
la structure
81
fully equipped
entièrement équipée
82
gables
les pignons (m)
83
gutter
la gouttière / le ruisseau / le caniveau
84
handrail (on wall)
la main courante
85
hearth
l’âtre
86
hinge
le gond
87
intercom
l’interphone (m)
88
jamb
le montant
89
landing
le palier
90
leaf
le battant
91
lintel
le linteau
92
loft
le grenier
93
mosaic
la mosaïque
94
open fire
la cheminée à foyer ouvert
95
pane
le carreau
96
panelling
le lambris
97
pantry
l’office (m)
98
partition wall
la cloison
99
pavement
le trottoir
100
pebble-dashed
le crépi
101
picture window
la fenêtre panoramique
102
plumbing
la tuyauterie
103
portal
le portail
104
rail (balcony, terrace)
la balustrade
105
refurbished
remis à neuf
106
repairing and cleaning
le ravalement
107
rewired electric
l’installation électrique refaite à neuf
108
ring-road
le boulevard périphérique
109
roller blind
Ie store à rouleaux
110
rose window
la rosace
111
roughcast
le mouchetis
112
sash window
la fenêtre à guillotine
113
satellite dish
l’antenne parabolique (f )
114
shutter
le contrevent / le volet
115
skirting board
la plinthe
116
skylight
la fenêtre sous le toit / le velux
117
sliding door
la porte coulissante / la porte à glissière
118
sliding window
la fenêtre coulissante
119
spire
la flèche
120
spy-hole
le judas
121
square (in front of a church)
le parvis
122
stained glass window
le vitrail
123
stairwell
la cage d’escalier
124
stone steps
le perron
125
stopcock
le robinet d’arrêt
126
storage space
l’espace de rangement (m)
127
to fit, build in
encastrer
128
to re-plumb
refaire la tuyauterie
129
to rewire
refaire l’installation électrique
130
trap door
la trappe
131
turret
la tourette
132
vault
la voûte
133
veranda
la véranda
134
waste-disposal
le broyeur d’ordures
135
whitewashed
chaulé
136
window ledge
le rebord de fenêtre
137
wiring
l’installation électrique (f )
138
wood-burning stove
la poêle à bois
139
Public buildings and gardens
Bâtiments publics et jardins
140
amusement park
le parc d’attractions
141
barracks
la caserne
142
botanical gardens
le jardin des plantes
143
cathedral
la cathédrale
144
chapel
la chapelle
145
church
l’église (f )
146
city hall
l’hôtel de ville
147
convent
le couvent
148
court
le tribunal
149
law courts
le palais de justice
150
mosque
la mosquée
151
pleasure garden
le jardin d’agrément
152
Protestant church
le temple
153
station police
le commissariat de police
154
stock exchange
la bourse
155
tourist information office
le syndicat d’initiative
156
town hall
la mairie
157
winter garden
le jardin d’hiver
158
zoo
le jardin d’acclimatation / le jardin zoologique
159
Regions, cities, and towns
Régions, villes
160
(residential) neighbourhood
le quartier (résidentiel)
161
avenue
l’avenue (f.)
162
bedroom community
la cité-dortoir
163
boulevard
le boulevard
164
building site
le terrain
165
canton
le canton
166
capital
la capitale
167
castle
le château
168
cathedral
la cathédrale
169
church
l’église (f.)
170
city centre, downtown
le centre ville
171
city hall
l’hôtel de ville (m.)
172
city, town
la ville
173
cultural centre
le centre culturel
174
de sport sports field
le terrain
175
historical building
le monument historique
176
main street
la rue principale
177
museum
le musée
178
outskirts
le faubourg
179
park
le parc
180
parking
le parking
181
plaza
la place
182
public park
le jardin public
183
region
la région
184
regional subdivision
le département
185
retirement home
la maison de retraite
186
school
l’école (f.)
187
sidewalk
le trottoir
188
square, plaza
le square
189
subdivision in the city of Paris
l’arrondissement (m.)
190
suburb
la banlieue
191
town
la cité
192
town hall
la mairie
193
village
le village
194
yard
la cour
195
Signs
Panneau
196
store sign
l’enseigne
197
notice (written text)
la pancarte
198
poster
le poster
199
direction sign
l’indicateur de direction
200
arrow (sign)
la flèche
201
caution
l’avertissement
202
warning sign
le panneau d’avertissement
203
to warn(vt)
avertir(vt)
204
day off
le jour de repos
205
timetable (schedule)
l’horaire
206
opening hours
les heures d’ouverture
207
WELCOME!
BIENVENUE!
208
ENTRANCE
ENTRÉE
209
EXIT
SORTIE
210
PUSH
POUSSER
211
PULL
TIRER
212
OPEN
OUVERT
213
CLOSED
FERMÉ
214
WOMEN
FEMMES
215
MEN
HOMMES
216
DISCOUNTS
RABAIS
217
SALE
SOLDES
218
NEW!
NOUVEAU!
219
FREE
GRATUIT
220
ATTENTION!
ATTENTION!
221
NO VACANCIES
COMPLET
222
RESERVED
RÉSERVÉ
223
ADMINISTRATION
ADMINISTRATION
224
STAFF ONLY
RÉSERVÉ AU PERSONNEL
225
BEWARE OF THE DOG!
ATTENTION CHIEN MÉCHANT
226
NO SMOKING
DÉFENSE DE FUMER
227
DO NOT TOUCH!
PRIERE DE NE PAS TOUCHER
228
DANGEROUS
DANGEREUX
229
DANGER
DANGER
230
HIGH TENSION
HAUTE TENSION
231
NO SWIMMING!
BAIGNADE INTERDITE
232
OUT OF ORDER
HORS SERVICE
233
FLAMMABLE
INFLAMMABLE
234
FORBIDDEN
INTERDIT
235
NO TRESPASSING!
PASSAGE INTERDIT
236
WET PAINT
PEINTURE FRAÎCHE
237
Shops
Magasins
238
antique shop
le magasin d’antiquités
239
bookshop
la librairie
240
boutique
la boutique
241
bridal shop
la boutique de mariage
242
chain store
le magasin à succursales multiples
243
chemist’s
la pharmacie
244
clothes shop
le magasin d’habillement
245
cobbler’s
la cordonnerie
246
consumer warehouse
la grande surface
247
covered market
le marché couvert
248
dairy
la laiterie
249
dairy, cheese shop
la crèmerie
250
delicatessen, pork butcher’s shop
la charcuterie
251
department store
le grand magasin
252
display
l’étalage (m)
253
drycleaner’s
le pressing
254
fish market
le marché aux poissons
255
fish shop
la poissonnerie
256
flea market
le marché aux puces
257
flea market
le marché aux puces
258
flower shop
chez le/la fleuriste
259
flower-market
le marché aux fleurs
260
food store
l’alimentation (f )
261
Friday.
vendredis.
262
furniture shop/store
le magasin d’ameublement / le magasin de meubles
263
haberdasher’s
la mercerie
264
hardware store
la quincaillerie
265
health food shop
le magasin de diététique
266
hypermarket
l’hypermarché (m)
267
jewellery shop
la bijouterie
268
late opening
la nocturne
269
launderette
la laverie automatique
270
leather goods store
la maroquinerie
271
mall le centre
commercial
272
market
le marché
273
newspaper stand
le kiosque à journaux
274
open-air market
le marché ouvert
275
open-air stall
l’étal en plein air
276
pawn shop
boutique de prêteur
277
pawnshop dealer
le prêteur sur gages
278
perfumery
la parfumerie
279
queue
la file d’attente
280
second-hand bookshop
la librairie d’occasion
281
self-service
le libre-service
282
shoe shop
le magasin de chaussures
283
shopkeeper
le commerçant/la commerçante
284
shopping centre
le centre commercial
285
stall, booth
l’échoppe (f )
286
stationer’s
la papeterie
287
stationery store
la papeterie
288
supermarket
le supermarché/l’hypermarché
289
tobacco shop, tobacconist
le tabac/le bureau de tabac
290
tobacconist’s
le tabac-journaux
291
trestles
les tréteaux
292
trolley
le caddie
293
upholstery shop
le tapissier
294
TOWNS
Villes
295
advertising poster
le panneau-réclame
296
aisle
l’allée
297
alley
la ruelle
298
arch
la colonne
299
avenue (wide street)
l’avenue
300
bank (riverbank)
le quai
301
beggar
le clochard
302
bench (park ~)
le banc
303
billboard
reclame
304
block
le quartier
305
boom town
la ville champignon
306
boulevard
le boulevard
307
bridge
le pont
308
building
l’édifice
309
bus-shelter
l’abri-bus (m)
310
capital
la capitale
311
city-dweller
le/la citadin(e)
312
cobble
le pavé
313
column
le coin
314
corner
la vitrine
315
crosswalk
le passage piéton
316
dead end
l’impasse
317
defensive wall
l’enceinte (f )
318
district
le quartier
319
dormitory town
la cité-dortoir
320
environs (suburbs)
les alentours
321
facade
la façade
322
fountain
la fontaine
323
garbage can
la poubelle
324
garbage dump
la décharge
325
garbage, trash
les ordures
326
green belt
la ceinture verte
327
hamlet
le hameau
328
homeless, bum
le sans-abri
329
house
la maison
330
intersection
le carrefour
331
market-town
le bourg
332
metro entrance
l’entrée du métro
333
metropolis
la métropole
334
outskirts
la périphérie
335
park
le parc
336
pedestrian
le piéton
337
pedestrian crossing
le passage clouté
338
pedestrian underpass
le passage souterrain
339
phone booth
la cabine téléphonique
340
police
la police
341
policeman
le policier
342
poster
l’affiche publicitaire
343
public transportation
le transport urbain
344
rampart
le rempart
345
residential block
le quartier résidentiel
346
road, roadway
la chaussée
347
roof
le toit
348
shopping centre
le centre-commercial
349
shopping precinct
la zone commerciale
350
side street
la ruelle
351
sidewalk
le trottoir
352
sights, places of interest
les curiosités (f )
353
skyscraper
le gratte-ciel
354
square
le square
355
square
la place
356
store sign
l’affiche
357
store window
l’enseigne
358
street
la rue
359
street light
le réverbère / l’éclairage public
360
suburb
la banlieue
361
suburban(adj)
de banlieue(adj)
362
suburbanite
le/la banlieusard(e)
363
suburbs
la banlieue / les faubourgs (m)
364
tarmacadam road
la chaussée goudronnée
365
to cross(vt)
traverser(vt)
366
to litter (vi)
jeter … à terre
367
town centre
le centre-ville
368
town, conglomeration, built-up area
l’agglomération (f )
369
traffic
le trafic
370
traffic lights
le feux de circulation
371
underpass
le passage souterrain
372
war memorial
le monument aux morts
373
window
la fenêtre
374
work-site
le chantier