Teleaula - 9 Flashcards
disparar algo
V:
1. trigger sth
2. shoot
3. fire
O sargento ordenou a seus soldados que não disparassem.
The sergeant told his soldiers not to fire.
4. soar
A procura por ventiladores disparou devido ao calor.
The demand for fans has soared due to the hot weather.
5.Go off
Se um estranho tentar abrir meu carro, o alarme vai disparar.
If a stranger tires to open my car, the alarm will go off.
6. Discharge
O soldado disparou a arma durante a batalha.
The solider discharged his gun during the battle.
É só olhar o envelope na mão do carteiro que o coração já dispara!
Tiro e queda
Dizer que algo é tiro e queda é o mesmo que falar que é infalível, que não há chances de dar errado. Também pode significar que esta coisa é certa de acontecer.
Foi só passar aquele projeto que eu fui promovido, foi tiro e queda.
Olha, se o senhor tem uma filha, fala pra ela fazer um courso de idiomas. É tiro e queda pra gente conseguir um emprego!
Adorava aquela gente simpática que passava com tanta pressa, sem nem reparar na moça que sorria.
Se precisar de algum favor meu, procure-me lá no emprego! Apareça pra tomar um cafezinho!
largar algo; alguém
V:
1. drop sb;sth
A garota largou a bolsa no chão e se atirou na cama.
The girl dropped the bag on the floor and threw herself on the bed.
2. dump sb;sth
Eu larguei minha roupa velha em uma caixa para doações.
I dumped my old clothes in a box for donations.
3. Put sth down
Larguei a xícara de café porque estava quente demais.
I put the cup of coffee down because it was too hot.
4. release
Uma psicóloga que me entrevistou disse pra eu largar de ser tímida.
Acanhamento
NO: timidity
Ela me disse que tenho que largar o acanhamento pra poder agradar aos clientes da loja.
alívio
NO:
1. Relief
Foi um alívio saber que eu fui bem na prova.
It was a relief to know that i din well on the test.
2. alleviation; release
Andei muito nervosa esses dias, mas agora me deu um alívio!
sonhadora
NA: Dreamer
ADJA: dreaming
epílogo
NO: (文学作品等)结束语/结尾/后记
bocado
NO: 1. 口(量词,指食物) 2.少量、一点点 um bocado de papel 一片小纸 3. 一小段时间、片刻 há bocado 刚才 daqui a bocado 再过一会儿 Fique mais um bocado 请稍后一会儿 4. 马嚼子、马笼头 bocado sem osso 闲差肥缺 bom-bocado 佳肴 levantar-se da mesa com bocado na boca 未吃完就散 Ser amigo de bons bocados 好吃、贪魄
Prólogo
NO: prologue; foreword
monólogo
独白、独角戏、自言自语
dramaturgia
NA: 戏剧艺术、戏剧创作、演出艺术
plateia
NA: 1. (剧场的)池座 Uma boa plateia deve ser um pouco inclinada. 一个好的池座应该是稍微倾斜的 2. (集) 池座内的观众 A plateia aplaudiu. 池座里的观众鼓掌了。 Uma imensa plateia ouviu-o durante duas horas. 大批观众听他讲了两个钟头。
Posso meter a minha colher torta?
Isso é uma expressão.
Quer dizer dar uma opinião sem ser chamado na conversa
Tonta
NA: 呆傻女子、轻浮的女子
Se comigo ela parecia uma tonta, com você é doida varrida!