Teleaula - 29 Flashcards
Desfile
NO: parade / procession / pageant / runway
Na aula passada, o escritor Machado contou o incêndio durante o desfile da escola de samba.
Por pouco
ADV:
1.almost
2.narrowly
Esqueci meu telefone no táxi e por pouco não o perdi.
I forgot my phone in the taxi and narrowly avoided losing it.
Desfilar
V:
1.parade
O exército desfilou no dia da pátria. The army paraded on the national day.
2.march
Só que ele contou só a versão do Severino que estava desfilando na avenida quando tudo aconteceu.
Troço
NO: section / leg
Será que não verificou como estava os troços, lá?
Surjeira
NA:
1.dirt
Lavei a sujeira das minhas mãos com sabão.
I washed the dirt off my hands with soap.
2.soil
Eu removi a sujeira dos meus dedos depois de plantar as sementes.
I removed the soil from my fingers after planting the seeds.
3.filth
O chão da casa abandonada estava coberto de sujeira e poeira.
The floor of the abandoned house was covered in filth and dust.
4.mess
Depois do almoço, a cozinha estava uma sujeira.
After lunch, the kitchen was a mess.
Grosso
ADJO:
1.thick
O livro é muito grosso e pesado.
The book is very thick and heavy.
2.coarse
O candidato não gostou dos comentários grossos do juiz.
The candidate did not like the judge’s coarse remarks.
Eu sei que foi sujeira e da grossa.
Bobeira
NA: Ato ou dito próprio de bobo; bobice蠢话、蠢事
Marquei bobeira: Você fazer besteira(nonesense; bullshit); você se dar mal.
Marquei bobeira,cara.
Cara cheia
ADJ:
1.Full face
Corte de cabelo em cascata é perfeito para mulheres com a cara cheia.
Haircut cascade(小瀑布/瀑布状物) is perfect for women with full face.
2. face full
Ficou com a cara cheia de gravilha. She’s got a face full of gravel.
Bater em algo/alguem
V:
1.buffet sb./sth. 连续重击
Tinha que bater em vocês todos até aprender legal.
2.hit sb./sth.
A bola bateu na trave e retornou ao campo. The ball hit the goalpost and bounced back into the field.
Botar
V:
1.put
Botaram tudo a perder.
2.lay
Minha galinha bota um ovo todas as manhãs.
My chicken lays an egg every morning.
Grana
NA: Cash
Tanta grana no lixo.
Porrete
NO: stick
Mereço o maior porrete.
Surra: beating
Passar a perna
V:
1.Outsmart
Estava esperando que não deixasse o Michael te passar a perna.
And I was hoping you wouldn’t let Michael outsmart you too.
2.Outwit 欺骗
Mas os cara me passaram a perna.
Fiação
NA: wiring
O eletricista inspecionou a fiação da casa.
The electrician inspected the wiring of the house.
Tá certo que eu usei aí a fiação do ano passado, que era pra fazer aí umas econimia pra escola.
decepção
NA: Desappointment; dismay
Decepção pra garotada, pros passista, pros folião, pros gringo, pra galera toda!
Passista
N: Dancer (in carnaval parade)
Folião
NA: Reveller 饮酒狂欢者
Galera
NA: Crowd; galley
Confa
NA: Gíria de confusão
A festa terminou na maior confa.
Aponta aquela confa e ainda quer dar explicação?
Nego bateu pra gente
V: alguém nos informou
Nego bateu pra gente que você também encheu as cara.
Encher as cara
V: Ficar bêbado
Castigo
NO:
1.punishment
2.penalty
O castigo por desobedecer é de dois dias sem videogames.
The penalty for disobeying is two days without video games.
3.retribution
Ele não mereceu um castigo tão severo por suas ações.
He did not deserve such a severe retribution for his deeds.
Durona
NA: Que é rígida, árdua.
Ela sempre foi uma menina muito durona.
Não seja tão durona, Cecília.
Metido
ADJO: Stuck-up傲慢的,自大的