Teleaula - 17 Flashcards
Desfecho
NO: 1. (戏剧、小说的)结局 2. 终结、结束 Os acontecimentos levaram ao desfecho que significaria a saída dele do governo. 事态发展的结局,是他将要离开政府。
Disparar
VT: 1. 扔、投 Disparar uma pedra 投掷石块 2.发射、射击 Disparar um tiro 放一枪 Disparar uma espingarda 射击步枪 Disparar setas contra o inimigo 向敌人射箭 3. 叫出声音、用力喊出 Disparar um grito 大叫一声 4. 投射(愤怒、威胁等的目光) Disparar injúrias contra alguém 大骂特骂某人 Disparou-me um olhar terrível 他向我投来可怕的目光 VI: 1. (巴西) (牲畜)惊走、奔散 2. 出发 3.(忍耐到极限后)突然爆发怒火 4.(转)失去控制、不能克制、(情感)爆发 Enciumada, disparou num choro convulso.她妒火中烧,放声大哭。 Mas era na fila para bater cartão, assim que chegava Virgínia, que seu coração disparava com intensidade total.
Anexar
VT:
1. 并入、合并
Anexar uma região a um Estado. 把一个地区并入某个国家
2. 使附属于、使附加于
Anexar outra cláusula ao contrato 把另一条款写入合同
Dobrar
VI: 1. 加倍 As despesas dobraram. 开销增加了一倍。 2. 弯折、弯曲 Haste que dobrou sem quebrar. 弯而未折的竿 3.屈服、让步 Carácter que não dobra 不屈的性格
Virgínia achou graça,mas mesmo assim não se dobrou de imediato.
Resistir a ALGO; ALGUÉM
V:
1. resist sb; sth
2. withstand
3. weather sth 使褪色、使风化、平安度过(困境)
A economia do pais fi capaz de resistir à crise financeira.
The country~s economy was able to weather the financial crisis.
Ela até gostou de ter recebido o bilhete do Paulo, mas não conseguiu resistir à brincadeira.
Ceder a ALGO; ALGUÉM
V:
1. indulge in sth
2. give in to sb;sth
Eu resolvi não ceder à pressão dos meus colegas.
I decided not to give in to the peer pressure.
encanto
NO:
1. Charm
2. beauty
A modelo é popular devido ao seu encanto natural.
3. allure
Cidades medievais têm um encanto espeical.
Medieval towns hold a special allure.
Mas o que Virgínia não esperava, e isso foi uma surpresa para todo mundo, é que ela iria ceder aos encantos de Paulo.
Mas nem tudo são flores nessa história. Apesar de Paulo e Virgínia estarem sempre juntos, e se entenderem às mil maravilhas, de vez em quando a coisa fica feia por ali, e o bicho pega!
Tátic
NA: tactic; approach; method
Por que não repito a mesma tática pra conquistá-la?
Bolar
VT: 1. (弹子游戏中)用球击中 2.(巴西,口)构思、打算做某事 Bolar um plano 构思一个计划 Bolar um artigo 构思一篇文章 E assim Paulo começou a bolar um texto que convencesse Virgínia da sua inocência. VI: 1. 办成一件大事、取得大成功 2. 做好一笔好买卖
Nada a ver
indica que algo não está relacionado, não correspondendo ou não dizendo respeito a outra coisa. É sinônima de: não ter relação com, não corresponder, não dizer respeito a, não ser do interesse de, não ter que ver.
Não ter nada a ver comigo;
Não ter nada a ver com você;
Não ter nada a ver com isto;
Não ter nada a ver com aquilo.
Jamais
ADV:
1. 从未、绝不、从不
Jamais se viu coisa assim. 从来没见过这样的事。
Jamais esquecerei o seu olhar. 我永远不会忘记你的目光。
Que com um bilhete assim, ela jamais iria responder.
2. (表示不确定的)在某个时候、在什么时候
Se você jamais o vir. 你如果有机会见到他的话。
a fortuna mais fabulosa que jamais se viu. 历来最大的一笔家财
3. (口)尤其、特别
Devem respeitar-se as mulheres, jamais quando elas são mães. 应该尊重妇女,特别是当他们成为母亲的时候。
Jamais por Jamais 永远地、一劳永逸地
Intriga
NA: 1. 阴谋、诡计 Fazer (entretecer) intriga 搞阴谋 intrigas políticas 政治阴谋 2. 圈套、陷进 3.是非、口舌、纠纷 intrigas de bastidores 台下的纠纷/某后纠纷
Benzinho, não acredite nas intrigas dessa gente.
O que poderia acontecer se ele mandasse esse bilhete?
Meloso
ADJ: Mellow; sweet; soft; cal; excessively sentimental
Não, Não! Com um tom meloso assim? Minha nossa! A bronca da Virgínia só ia aumentar.
Bronca
NA:
1. (俗)斥责、责骂、训斥
levar uma bronca 挨责
O pai deu uma bronca tremenda ao garoto. 父亲把孩子狠狠训了一顿。
2. 抗议、异议
O professor deu as notas e disse que não admitia bronca. 老师打了分,说不准有异议。
3.吵闹
Acertar
VT: 1. 发现、找着、找到 Acertou o caminho que devia seguir. 他找到了该走的路。 2. 校正、校准、调准 Acertar o relógio 校正手表 3. 使协调、使整齐、使划一 Acertar o passo 调整步伐 Acertar a ação 协调行动 4. 打中、击中、碰到 O murro acertou-lhe o nariz. 一拳打到他鼻子上。 5. 做对 Acertar a conta 算对 6. 放正、搁好、放好 Acertar os óculos na base do nariz. 把眼镜端正地架在鼻梁上。 7. 安排好/处理好/商量好 Acertar um encontro com a moça. 他和那姑娘订好了一个约会。 VI: 1. 击中、打中、命中 Acertar no alvo 命中目标 A bala acertou em cheio. 子弹正好命中目标 2. 碰巧、刚好、适逢 Acertou de aparecer nesse instante. 正好那当儿他来到了。 Acertou de passar então.那时他恰好经过这里。 3. 猜中、说对、碰对 Acertar com o número 正好说对号码 Acertar nas respostas 答对 4. 碰着、碰巧找到、遇见 Acertei com aquele médico. 我碰巧遇到了那个医生。 VR: 1. 正好发生、偶然发生、碰巧发生 2. 偶然碰到一块、碰巧相遇 a acertar 马虎地、敷衍潦草地 Fazer uma coisa a acertar 马马虎虎地做事 acertar a mão.(赌博)手气好,赢钱