SLO 3.3 Social Discourse Relevant to Military Life Flashcards

1
Q

The problem is (electricity) power outages

A

المُشْكِلَة هِيَ اِنْقِطاع الكَهْرباء

el-mushkilah hiya ’inqTaa3 el-kahrabaa’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

An expression said to others before they start or after they finish eating or drinking, similar to ‘Bon appétit’.

A

بِالهَناء والشِّفاء

bi l-hanaa’ wa sh-shifaa’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

the singular and the plural (of nouns)

A

المُفْرَد والجَمْع

el-mufrad wa l-jam3

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

damage to houses

A

تَهَدُّم المنازِل

tahaddum el-manaazil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

threat of mines and UXOs

A

خَطَر الأَلْغام

khaTar el-’alghaam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

food shortage

A

نَقْص الطَّعام

naqS eT-Ta3aam

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

cold weather/decrease of temperature and shortage of clothes and blankets

A

بُرودَة الجَوَّ/ اِنْخِفاض دَرَجات الحَرارَة وَنَقْص المَلابِس وَالأغْطِيَة

buruudat el-jaww/ I’inkhifaaD darajaat el-Haraarah wa naqS el-malaabis wa l-’aghTiyah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

I can’t promise you anything now. I must talk to the officials (literally, the people responsible) first.

A

لا أَقْدِر أَنْ أَعِدَك بِشَيء الآن. يَجِب أَنْ أَتَكَلَّم مَع المَسْؤولين أَوَّلاً

laa ’aqdir ’an ’a3idak bishay’ al’aan. yajib ’an ’atakallam ma3a l-mas’uuliin ’awwalan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I understand. This is really a big problem. We’ll try to help you, God willing.

A

أَفْهَم، هذِهِ مُشْكِلَة كَبيرَة حَقًّا. سَنُحاوِل مُساعَدَتَكُم إِنْ شاء الله

’afham, haadhihi mushkilah kabiirah Haqqan. sanuHaawil musaa3adatakum, ’in shaa’ ’allaah.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I’ll try to help, but I must talk to my Commander first.

A

سَأُحاوِل مُساعَدَتَكُم، ولكِن يَجِب أَنْ أَتَكَلَّم مَعَ قائِدي أَوَّلاً

sa’uHaawil musaa3adatakum wa laakin yajib ’an ’atakallam ma3a qaa’idii ’awwalan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

We can’t promise you anything now. We must talk to the officials first.

A

لا نَقْدِر أَنْ نَعِدَكُم بِشَيء الآن. يَجِب أَنْ نَتَكَلَّم مَع المَسْؤولين أَوَّلاً

laa naqdir ‘an na3idakum bishay’ al-‘aan. yajib ’an natakallam ma3a l-mas’uuliin ‘awwallan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

We’ll try, but we must talk to the Village Elder first.

A

سَنُحاوِل، ولكِن يَجِب أَنْ نَتَكَلَّم مَعَ شَيْخ القَرْيَة أَوَّلاً.

sanuHaawil wa laakin yajib ’an natakallam ma3a shaykh el-qaryah ’awwalan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

We’re dealing with the problem. Everything will be fine, God willing

A

نَتَعامَل مَعَ المُشْكِلَة. وَسَيَكون كُلّ شَيء تَمام إِنْ شاء الله

nata3aamal ma3a l-mushkilah. wa sayakuun kull shay’ tamaam ’in shaa’ ’allaah.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

I can

I can’t

A

(أَعِد (بِـ
لا أَقْدِر

aqdir/aqdar
laa aqdir/aqdar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

pipe

e.g water pipe

A

(أُنْبوب/ أُنْبوبَة (أَنابيب
e.g مِياه أَنابيب

’unbuub/’unbuubah (’anaabiib)
e.g. miyaah ’anaabiib

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

he fixed - he fixes (the fixing)

fixing (it)

A

(صَلَّحَ - يُصَلِّح (تَصليح

SallaH - yuSalliH (taSliiH)

تَصْليح+ ها = تَصْليحها

taSliiH+ haa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

he fitted - he fits (the fitting)

A

(رَكَّبَ ـ يُرَكِّب (تَرْكيب

tarkiib

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

elder

A

(شَيْخ (شُيوخ

shaykh (shuyuukh)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

tribe

A

(قَبيلَة (قَبائِل

qabiilah (qabaa’il)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

village

A

(قَرْيَة (قُرَى

qaryah (quraa)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Tribe leader

A

شَيْخ القَبيلَة

shaykh el-qabiilah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

WHO

A

مُنَظَّمَة الصِّحَّة العالَمِيَّة

munaZZamat eS-SiHHah el-3aalamiyyah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

president

A

(رَئيس (رُؤَساء

ra’iis (ru’asaa’)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

local

A

مَحَلّيّ/ َة

maHalliyy/ah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

sweets; sweet pastry; candies

A

حَلَوِيّات

Halawiyyaat

26
Q

Head of local Police

A

رَئيس الشُّرْطَة المَحَلِّيَّة

ra’iis esh-shurTah el-maHalliyyah

27
Q

deputy

A

(نَائِب (نُوّاب

naa’ib (nuwwaab)

28
Q

main problems

A

المشاكِل الرَّئيِسيَّة

el-mashaakil er-ra’iisiyyah

29
Q

water shortage

A

نَقْص المِياه

naqS el-miyyaah

30
Q

digging

A

حَفْر

Hafr

31
Q

well

A

(بِئْر (آبار

bi’r (’aabaar)

32
Q

a reply

A

(رَدّ (عَلى

radd (3alaa)

33
Q

(We) reply

A

(نَرُدّ (عَلى

narudd

34
Q

Can you fix this? (“to fix” conjugated)

Do the pipes need fixing? (verbal noun “fixing”)

A

هل تستطيع أن تُصَلِّح هذا?

هل الأنابيب تَحتاج تَصْليح

35
Q

shortage of medical supplies

A

نَقْص الإِمدادات الطِبِّيَّة

naqS al-imdaadaat aT-Tibbiyyah

36
Q

damaged roads

A

تَهَدُّم الشَّوارِع

tahaddum esh-shawaari3

37
Q

power cuts

A

إنْقِطاع الكَهْرَباء

‘inqiTaa3 el-kahrabaa’

38
Q

supply / supplies

A

إِمداد / إِمدادات

imdaad / imdaadaat

39
Q

We need you to help us dig up a few wells and fit new water pipes

A

نَحْتاج مِنْكُم مُساعَدَة لِحَفر بَعْض الآبار، وَتَرْكيب أَنابيب مِياه جَديدَة

naHtaaj minkum musaa3adah liHafr ba3D el-’aabaar wa tarkiib ’anaabiib miyaah jadiidah.

40
Q

I want to talk to you about the children of the village and immunisation

A

اأُحِبّ أَن أَتَكَلَّم مَعَك عَن أَطْفال القَرْيَة وَالتَّطعيم

‘uHibb ‘an ‘atakallam ma3ak 3am ‘aTfaal el-qaryah wa et-taT3iim

41
Q

at least

A

عَلى الأَقَلّ

3alaa al-‘aqall

42
Q

he found - he finds - presence/finding

e. g presence of mines
e. g how do you find the weather?

A

وَجَدَ ـ يَجِد ـ وُجود

wajada - yajid - wujuud

e.g وُجود الأَلْغام

wujuud al-‘alghaam

كَيفَ تَجِد الجَوّ

kayfa tajid al-jaww

43
Q

with us today at this meeting…

A

مَعَنا اليَوْم في هذا الاِجْتِماع

ma3anaa al-yawm fii haadhaa al-ijtimaa3

44
Q

at this time of year

A

في هذا الوَقت مِن السَّنَة

fii haadhaa waqt min as-sanah

45
Q

I want to thank you all for coming to this meeting today

A

أُحِبّ أَنْ أَشْكُرَكُم عَلى حُضورِكُم اليَوْم لِهذا الاجْتِماع

‘uHibb an ‘ashkurakum 3alaa HuDuurikum al-yawm lihaadhaa al-ijtimaa3

46
Q

What about security? Are there gunmen from neighbouring villages?

A

ماذا عَن الأَمْن؟ هَل هُناك مُسَلَّحين مِن القُرى المُجاوِرَة؟

maadhaa 3an al-amn? hal hunaak musllaHiin min al-quraa al-mujaawirah?

47
Q

they are working with the problem

A

يَتَعامَلونَ مَعَ هذِهِ المُشْكِلَة

yata3aamaluun ma3a haadhihi al-mushkilah

48
Q

there are a number of…

e.g. problems

A

…هُناك عَدَد مِن
e.g. المَشاكِل

hunaak 3adad min al-mushaakil

49
Q

due to the war and the gunmen

A

بِسَبَب الحَرْب والمُسَلَّحين

bisabab al-Harb wa al-musallaHiin

50
Q

getting food into the village is difficult

A

دُخول الطَّعام إِلى القَرْيَة صَعْب

dukhuul aT-Ta3aam ilaa al-qaryah Sa3b

51
Q

We are able to put forward (verb) / we are able to put forward (verbal noun)

A

نَحْنُ نَسْتَطيع أَنْ نُقَدِّم / نَحْنُ نَسْتَطيع تَقْديم

naHnu nastaTii3 an nuqaddim / naHnu nastaTii3 taqdiim

52
Q

Some humanitarian assistance such as distributing food

A

بَعْض المُساعَدات الإِنْسانِيَّة مِثْلَ تَوْزيع الطَّعام

ba3D al-musaa3aadaat al-insaaniyyah mithl tawzii3 aT-Ta3aam

53
Q

Is there a suitable place to distribute these things in an orderly way?

A

هَل هُناك مَكان مُناسِب لِتَوْزيع هذِهِ الأَشْياء بِنِظام

hal hunaak makaan munaasib li-tawzii3 haadhihi al-‘ashyaa’ bi-niZaam?

54
Q

“Don’t thank me for the duty”

A

لا شُكر عَلى واجِب

laa shukr 3alaa waajib

55
Q

I am the owner of a restaurant

A

أَنا صاحِب مَطْعَم

’anaa SaaHib maT3am

56
Q

this is my colleague

A

هذا زَميلي

haadhaa zamiilii

57
Q

The Health Organisation Representative

A

مُمَثِّل مُنَظَّمَة الصِّحَّة

mumaththil munaZZamat eS-SiHHah

58
Q

A representative from the local Police

A

مُمَثِّل الشُّرْطَة المَحَلِّيَّة

mumaththil esh-shurTah el-maHalliyyah

59
Q

A representative from the Mine Advisory Group

A

مُمَثِّل الفَريق الاسْتِشارِيّ لِلأَلْغام

mumaththil el-fariiq el-astishaariyy li l-’alghaam

60
Q

A representative from the local (national) Army

A

مُمَثِّل الجَيْش الوَطَنِيّ

mumaththil el-jaysh el-waTaniyy