phrases 7 + room/furniture Flashcards

1
Q

By the window there is a table (under the window)

A

Akna all on laud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Are you already at the dormitory?

A

Kas sa oled juba ühiselamus?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Hi

A

Tsau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

i am at the doctor

A

ma olen arsti juures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

yes i am

A

Olen jah

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

I’m in my room already

A

Ma olen juba oma toas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Siin on isegi Internet

A

Siin on isegi Internet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What kind of furniture is there in the room?

A

Mis mööbel seal toas (siis) on?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

There are two beds, two cupboards, two chairs and a table

A

Siin on kaks voodit, kaks kappi, kaks tooli ja laud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Wait, I’ll show you

A

Oota, ma näitan sulle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

See

A

Näe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

here by the wall is my bed

A

siin seina ääres on minu voodi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Next to the bed there’s a small cupboard

A

Voodi kõrval on väike kapp

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

above the bed there are shelves

A

voodi kohal on riiulid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Over there by the wall is my roommate’s bed

A

Seal seina ääres on mu toanaabri voodi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

He’s not here yet

A

Teda pole veel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

she is at her friend’s place

A

ta on sõbra juures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

i’m at the hairdresser

A

ma olen juuksuri juures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

the child is by the sea

A

laps on mere ääres

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

There’s a mirror on the wall

A

Seina peal on peegel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

There’s a stool in the middle of the room

A

Toa keskel on taburet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

what’s happened? (what now?)

A

mis nüüd?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

the call cut off

A

Kõne katkes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

It’s OK

A

Pole hullu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Do you want to see more?
Kas tahad veel näha?
24
Yes, sure
Jaa, ikka
25
don’t you have (in front of the window) any curtains? (-gi)
kas teil akna ees kardinaid polegi?
26
But it doesn’t matter/there's not difference
Aga vahet pole
27
by the way there's no TV either
televiisorit muide ka ei ole
28
in the beginning you don’t even need the television
Alguses pole sul televiisorit vaja ka
29
you can study more
saad rohkem õppida
30
I’ll show you more of what there is here
Aga ma näitan sulle veel, mis siin on
31
By the door there’s a big cupboard/closet
Ukse juures on suur kapp
32
here are some coathangers inside the cupboard/closet
Kapi sees on paar riidepuud.
33
that's it/all
Ongi kõik
34
there’s a rack on the door too
ukse peal on nagi ka
35
I won’t worry then anymore
Ma siis rohkem ei muretse
36
Take care (lit. be good)
Ole tubli
37
боже
'isver
38
mom wants to see the room
Ema tahab tuba vaadata
39
in front of the window there are no curtains
Akna ees ei ole kardinaid
40
in the room theres a TV
Toas on televiisor
41
mom thinks that the TV is not needed
Ema arvab, et televiisorit pole vaja
42
in the closet there are clothes
Kapi sees on riided
43
hello
Tervist
44
we are probably roommates then
Me vist oleme siis toanaabrid
45
i just wanted to look at the kitchen
Tahtsin just kööki vaadata
46
Let’s go and have a look, ok?
Lähme vaatame, eks?
47
dont you know, what kind of kitchen equipment they (also) have here?
Ei tea, mis kodumasinad (ka) siin köögis on?
48
Look, there’s a fridge in the corner
Näe, nurgas on külmkapp
49
Maybe there’s beer in there?
Äkki on seal õlut?
50
there’s even a carpet on the floor
isegi vaip on põrandal
51
OK
Nii
52
There’s a fridge, a stove and a microwave too
Külmkapp on, pliit ja mikrolaineahi ka on
53
No dishwasher
Nõudepesumasinat ei ole
54
The washing machine is probably in the basement
Pesumasin on vist keldris
55
What’s here in this cupboard?
Mis siin kapis on?
56
not bad
Pole paha
57
Yet a toaster and a coffee machine could also be (here)
Ehkki röster ja kohvimasin võiks ka olla
58
there’s a mixer in the drawer
siin sahtlis on mikser
59
what thing is this?
Mis asi see on?
60
a hairdryer maybe/probably
Föön vist
61
Next to us live (some) girls
Meie kõrval elavad tüdrukud
62
They’ll surely have an iron and a vacuum cleaner as well
Neil on kindlasti triikraud ja tolmuimeja ka
63
We can borrow
Saame laenata
64
my house is by the road
minu maja on maantee ääres
65
the bed is by the wall
voodi on seina ääres
66
he is sitting by the table
ta istub laua ääres
67
on the sofa
diivani peal
68
he is between the couch and the wardrobe
ta on diivani ja kapi vahel
69
above the couch
diivani kohal
70
in front of the couch
diivani ees
71
in the couch
diivani sees
72
under the couch / bed
diivani / voodi all
73
come look what's here
Tule vaata, mis siin on
74
A summerhouse for sale in Toila
Müüa suvila Toila vallas
75
How many rooms are there?
Mitu tuba seal on?
76
Two rooms
Kaks tuba
77
overall area of seventy square meters
üldpind seitsekümmend ruutmeetrit
78
Show (me) the pictures
Näita pilte
79
what a beautiful garden
kui ilus aed
80
There’s even a garage here
Siin on isegi garaaž
81
I wonder (dont know) when it was built?
Ei tea, millal see on ehitatud?
82
The year of building is 1987
Ehitusaasta on 1987
83
Renovated in 2002
Renoveeritud 2002
84
(It's) in quite good condition
Päris heas korras
85
A little too expensive
Kallivõitu
86
let's look (search) more
Otsime veel
87
And meanwhile we can visit the Toila spa
Ja käime niikaua Toila spaas
88
the woman thinks that the summerhouse is too expensive
Naine arvab, et suvila on liiga kallis
89
how much does the house cost?
Kui palju maja maksab?
90
in the year 2002
Aastal 2002
91
when was it renovated?
Millal see on renoveeritud?
92
look at this
Vaata seda
93
On which floor is the apartment on?
Mitmendal korrusel see korter on?
94
on the fifth floor
Viiendal korrusel
95
And how many floors are there in the building?
Mitu korrust majas on?
96
There’s an elevator too
Lift on ka
97
toilet and the bathroom are together
WC ja vannituba koos
98
in the house there are 9 floors
Majas on üheksa korrust
99
the apartment is furnished / not furnished
Korter on möbleeritud | möbleerimata.
100
he wants to paint the walls blue / green
ta tahab värvida seinad siniseks | roheliseks
101
Just a moment, I’ll open the door
Üks hetk, kohe teen ukse lahti
102
The hallway is always locked
Trepikoda on alati lukustatud
103
Let’s go in
Lähme sisse
104
How many rooms are here?
Mitu tuba siin on?
105
Altogether three rooms
Kokku on kolm tuba
106
Pluss köök muidugi
Plus the kitchen of course
107
And how much are the utilities?
Ja kui suured on kommunaalkulud?
108
About hundred and twenty euros per month
Umbes sada kakskümmend eurot kuus
109
Please show us the bathroom as well (pl.)
Näidake meile palun vannituba ka
110
the toilet is right here next to it
WC on kohe siin kõrval
111
This is a very quiet neighbourhood
See on väga vaikne linnaosa
112
The grocery shop and the bus stop are right behind the house
Toidupood ja bussipeatus on kohe maja taga
113
There’s also a clinic and a playground close by
Lähedal on veel polikliinik ja mänguväljak
114
One can get to town by taking bus number twenty
Linna saab bussiga number kakskümmend
115
Is this (made of) crystal?
Kas see on kristallist?
116
Or is it made of glass? Oh, the opposite, it’s made of plastic
Või on klaasist? Oi, hoopis plastmassist on
117
how big are...?
kui suured on...?
118
from what material is the lamp?
Mis materjalist on lamp?
119
(give) out for rent...
Üürile anda... (nom.)
120
i will rent...
üürin... (gen.)
121
an apartment with everything included
kõigi mugavustega korter
122
Will rent a two-room apartment
Üürin kahetoalise korteri
123
this house was built in 2004 / 1550 (numbers don't change case forms)
see maja on ehitatud aastal 2004 (kaks tuhat neli) / 1550 (tuhat viissada viiskümmend)
124
this theatre was built in 1910
see teater on ehitatud aastal 1910 (tuhat üheksasada kümme)
125
this room is too small
see tuba on liiga väike
126
this room is smallish / a little too small
see tuba on väiksevõitu
127
this apartment is too cold
see korter on liiga külm
128
this apartment is coldish / a little too cold
see korter on külmavõitu
129
my hair is longish / a little too long
mu juuksed on pikavõitu
130
my hair is too long
mu juuksed on liiga pikad
131
biggish / a little too big
suurevõitu
132
a little too foolish
rumalavõitu
133
glass table (out of glass)
klaasist laud
134
of what material?
mis materjalist?
135
wooden shelf a shelf is made of wood
puust riiul riiul on puust
136
metal chair a chair is made of metal
metallist tool tool on metallist
137
glass table (2) a table is made of glass
klaasist laud / klaaslaud laud on klaasist
138
crystal lamp (2) a lamp is made of crystal
kristallist lamp / kristall-lamp lamp on kristallist
139
leather couch (2) a couch made of leather
nahast diivan / nahkdiivan diivan on nahast
140
riidest kardinad
curtains made of fabric
141
plastic table
plastmassist laud
142
i dye my hair red / green
ma värvin juuksed punaseks / roheliseks
143
my hair is red
mu juuksed on punased
144
we paint the walls green
me värvime seinad roheliseks
145
to what kind?
milliseks?
146
the weather turns warm / cold
ilm läheb soojaks / külmaks
147
i paint my (own) room blue / pink / purple (gen.)
Mina värvin oma toa siniseks / roosaks / lillaks
148
you (pl.) paint your room in light brown
Teie värvite oma toa helepruuniks
149
He painted his house green
Ta värvis oma maja roheliseks
150
May I paint the kitchen pink?
Kas köögi tohib roosaks värvida?
151
I want to paint the table white
ma tahan selle laua valgeks värvida
152
paint (pl.) these walls grey
Värvige need seinad halliks
153
the kitchen walls are orange
Köögi seinad on oranžid
154
he painted his car black
Ta värvis oma auto mustaks
155
How many floors are there in the building?
Mitu korrust majas on?
156
On which floor is the apartment?
Mitmendal korrusel see korter on?
157
How many rooms are here?
Mitu tuba siin on?
158
Is this made of glass?
Kas see on klaasist?
159
Please talk a little about your life.
Räägi palun natuke oma elust
160
Which year were you born?
Mis aastal sa oled sündinud?
161
i was born in ...
Ma sündisin aastal ...
162
At first we lived in Russia
Alguses elasime Venemaal
163
My parents worked at a circus
Mu vanemad töötasid tsirkuses
164
When I was five we moved to Estonia, to Sillamäe
Kui ma olin viieaastane, siis kolisime Eestisse, Sillamäele
165
Which school did you attend?
Mis koolis sa käisid?
166
at the same time I studied at the music school and sang in a children’s choir
samal ajal õppisin muusikakoolis ja laulsin lastekooris
167
When did you come to Tallinn?
Millal sa Tallinnasse tulid?
168
i finished school
Lõpetasin kooli
169
I came to work in Tallinn in ...
tulin Tallinnasse tööle aastal ...
170
where did you work?
Kus sa töötasid?
171
вот как, так!, i see
Või nii
172
But how did you become a pop star?
Aga kuidas sa said popstaariks?
173
i liked singing
Mulle meeldis laulda
174
then i wrote one song
siis ma kirjutasin ühe laulu.
175
This song became famous
See laul sai kuulsaks
176
you know this (one)
tead küll see
177
where was he born?
Kus ta on sündinud?
178
what year was he born?
Mis aastal ta on sündinud?
179
where did his parents work?
Kus ta vanemad töötasid?
180
whereto did he move in Estonia?
Kuhu ta Eestis kolis?
181
what school did he go to?
Mis koolis ta käis?
182
where did he work?
Kus ta töötas?
183
As whom did he work?
Kellena ta töötas?
184
as a bus driver
bussijuhina
185
what did you like doing as a child?
Mida sulle lapsena teha meeldis?
186
this became famous
see sai kuulsaks
187
where do you live now?
Kus sa praegu elad?
188
before i lived in the city centre
Varem elasin kesklinnas
189
half a year ago I moved into my own house
pool aastat tagasi kolisin oma majja
190
half a year ago
pool aastat tagasi
191
I sold my city-centre apartment already a long time ago
Ma müüsin oma kesklinna korteri juba ammu ära
192
Two years ago I started building a house
Kaks aastat tagasi hakkasin maja ehitama
193
two years ago
kaks aastat tagasi
194
did you build it all by yourself? (совсем)
kas päris ise ehitasid?
195
friends and parents helped too of course.
Sõbrad ja vanemad ka ikka aitasid
196
I took a course and learned house painting (to be a painter)
mina käisin kursustel ja õppisin maalriks
197
can't be possible
Ei ole võimalik
198
I've wanted to become a house painter since I was a kid
Ma tahtsin juba lapsena maalriks saada
199
he lives in his own house right now
ta elab praegu oma majas
200
he sold his own apartment
ta müüs oma korteri ära
201
he build / bought a house
ehitas / ostis maja
202
he wanted as a child to become a builder / painter
ta tahtis lapsena saada ehitajaks | maalriks
203
what noise is this?
mis hääl see on?
204
I drove to your place
Ma sõitsin sinu juurde
205
Opened the door
Avasin ukse
206
(first) gave the cat food
andsin (kõigepealt) kassile süüa
207
ценит в людях прежде всего честность
hindab inimestes kõigepealt ausust (part.)
208
прежде всего туристы поехали в гостиницу
turistid sõitsid kõigepealt hotelli
209
then this started
siis see hakkas
210
the apartment was renovated a year ago
Korter on aasta tagasi renoveeritud
211
This room has certainly not been renovated/repaired
See tuba on küll remontimata
212
So what
Mis siis!
213
Let’s paint the walls green and it’ll be really cool
Värvime seinad roheliseks ja ongi jube lahe
214
Let’s paint (them) red instead
Värvime ikka punaseks
215
Then it’ll be even cooler
Siis on veel lahedam
216
press (sing.) ...
Vajuta ...
217
i pressed
vajutasin
218
it finished (baigėsi)
Lõppes ära
219
дождь кончился ~ прекратился
vihm lõppes
220
let's talk later/after, ok?
Pärast räägime, eks
221
I went shopping/to the store
Ma käisin poes
222
bought you some cakes
ostsin sulle kooki
223
i left them on the table
jätsin need laua peale
224
who called him?
Kes helistas temale?
225
where did mom go?
Kus ema käis?
226
what did the mom buy for the son?
Mida ema pojale ostis?
227
So sweet
Nii armas
228
You sure know
Tead küll
229
5 min ago
viis minutit tagasi
230
last week
eelmisel nädalal
231
last summer
eelmisel suvel
232
a little time ago
natuke aega tagasi
233
past month
möödunud kuul
234
i listened to music
ma kuulasin muusikat
235
he listened to music
ta kuulas muusikat
236
he danced / they danced
ta tantsis / nad tantsisid
237
he wanted / drove / found
ta tahtis / sõitis / leidis
238
he gave / stood / sang / laughed
ta andis / seisis / laulis / naeris
239
he took / left
ta võttis / jättis
240
в этот миг ~ момент, в эту минуту
sel hetkel
241
в тот же момент
samal hetkel
242
i attended chess club
Ma käisin maleringis
243
i collected stamps
Ma kogusin marke
244
I attended courses
Ma käisin kursustel
245
i moved to Tartu
ma kolisin Tartusse
246
I started building a house.
Ma hakkasin maja ehitama
247
Friends helped me build a house
Sõbrad aitasid mul maja ehitada
248
as a child i lived in Russia
Lapsena elasin Venemaal
249
last month i attended an art club
Möödunud kuul ma käisin kunstiringis
250
right now im building a summerhouse
Praegu ma ehitan suvilat
251
as a child i collected car models
Lapsena ma kogusin automudeleid
252
i lived in Russia for 3 years
ma elasin kolm aastat Venemaal
253
where did you live as a child?
Kus sina lapsena elasid?
254
he lived in Finland last year
ta elas eelmisel aastal Soomes.
255
we lived for 5 years in America
Me elasime viis aastat Ameerikas
256
where did you live last year?
Kus te elasite eelmisel aastal?
257
they lived 2 years in Latvia
Nad elasid kaks aastat Lätis.
258
i went to the gym yesterday
Mina käisin eile trennis
259
he went to the cinema yesterday
Tema käis eile kinos.
260
he was born in year 1980
ta sündis aastal 1980
261
i bought a house
Mina ostsin maja
262
what did you buy?
Mida sina ostsid?
263
he bought an apartment
ta ostis korteri
264
we bought a car
Me ostsime auto
265
he sings in a choir
ta laulab kooris
266
he buys a house
ta ostab maja
267
he wanted to become a singer
Ta tahtis lauljaks saada.
268
mom gave the cat to eat
ema andis kassile süüa
269
mother leaves / left cakes on the table
Ema jätab / jättis koogid laua peale
270
mother wanted to turn off the alarm
Ema tahtis signalisatsiooni välja lülitada
271
he went on a trip last week
ta läks eelmisel nädalal reisile.
272
did you go to sleep late yesterday?
kas sa läksid eile hilja magama?
273
they already went last weekend to the countryside
Nad läksid juba eelmisel nädalavahetusel maale
274
i want to become a sportsman / a chef / a soldier
tahan saada sportlaseks / kokaks / sõjaväelaseks
275
who do you want to become?
kelleks sa tahad saada?
276
i want to become an artist
tahan saada kunstnikuks
277
i want to become a photographer
Tahan saada fotograafiks
278
as a child i wanted to become a bus driver
Lapsena tahtsin saada bussijuhiks
279
i studied to become a массажист
Õppisin massööriks / mass'eerijaks
280
i have been working for two years as a массажист
Töötan juba kaks aastat massöörina
281
i want to become a music artist
Tahan saada muusikuks
282
what did you collect?
mida te kogusite / sa kogusid?
283
We would like to rent this apartment
Me sooviksime seda korterit üürida
284
I saw your advertisement (about the apartment)
Vaatasin teie korterikuulutust
285
How many of you are going to rent (it)?
Mitmekesi te üürida soovite?
286
(There’s) two of us
Kahekesi
287
Is the apartment available?
Kas korter on vaba?
288
By all means you could move in even tomorrow
Võite kas või homme sisse kolida
289
How much is the rent?
Kui suur on üür?
290
It said 200 euros in the advertisement
Kuulutuses oli kirjas kakssada eurot
291
(you) can bargain the price
hinda saab tingida
292
i have to discuss with my friend
Ma pean sõbraga arutama
293
Is smoking allowed in the apartment?
Kas siin korteris suitsetada tohib / võib?
294
должно быть, could be, should be
tohiks olla
295
in the apartment smoking is forbidden
Korteris on suitsetamine keelatud
296
in the house there's a smoking area
majas on suitsunurk
297
you can also smoke on the balcony
rõdul võite ka suitsetada
298
Can we renovate (the place)?
Kas remonti tohib teha?
299
Can we paint the walls red for instance?
Kas näiteks seinad võib punaseks värvida?
300
you (pl.) can move in immediately
võite kohe sisse kolida
301
Is it allowed to have (lit. hold) pets in this apartment?
Kas selles korteris koduloomi võib pidada?
302
The neighbour for instance has a German shepherd
Naabril on näiteks hundikoer
303
here there’s a park close by
siin lähedal on park
304
one can walk the dog
saab koeraga jalutada
305
we have fish
Meil on kalad
306
soon we’ll have a baby
varsti sünnib meil laps
307
one can go to the park also with the baby
Lapsega saab ka pargis käia
308
Is it allowed to keep the stroller in the hallway?
Kas lapsevankrit tohib trepikojas hoida?
309
probably cannot
Vist ei tohi
310
you’ll have to keep it in the apartment
Peate seda ikka korteris hoidma
311
Where can one park a car here?
Kus siin autot parkida saab?
312
in front of the house there are parking spots
Maja ees on parkimiskohad
313
those are free
need on tasuta
314
Do you still have questions?
Kas teil on veel küsimusi?
315
at the moment no
Hetkel ei ole
316
We’ll have to think a little
Me peame natuke mõtlema
317
Can we call you tomorrow?
Kas me võime teile homme helistada?
318
Yes, of course
Aga muidugi
319
one can park the car in front of the house
Autot saab parkida maja ees
320
there's 3 / 4 / 5 of us
me oleme kolmekesi / neljakesi / viiekesi
321
i am alone
ma olen üksi
322
there's 7 of us
Me oleme seitsmekesi
323
we'll come 3
kolmekesi tuleme
324
how many of you live in this apartment?
mitmekesi te selles korteris elate?
325
it is not allowed to keep the bike in the hallway (2)
jalgratast ei tohi / või koridoris hoida
326
in front of the house it is not allowed to park (2)
maja ees ei tohi / või parkida
327
am i allowed to / may i renovate the apartment? (2)
kas ma korteris remonti tohin / võin teha?
328
i can call the estate agent tomorrow ((bc i want to))
ma võin homme maaklerile helistada
329
you can move in tomorrow ((if you want to))
võite homme sisse kolida
330
next year the price of rent can rise
järgmisel aastal võib üüri hind tõusta
331
it's possible to walk in the park with the child
pargis saab lapsega jalutada
332
it's possible to negotiate the price
hinda saab tingida
333
the corridor has to be locked
trepikoda peab olema lukus
334
it's allowed to renovate
Remonti tohib teha
335
The walls must be coloured red
Seinad peab punaseks värvima
336
is it allowed to smoke at the gas station?
Kas bensiinijaamas tohib suitsetada?
337
is it allowed / can one sing at the church?
Kas kirikus võib laulda?
338
is it obligatory to brush your teeth?
Kas hambaid peab pesema?
339
is it allowed to dance at the restaurant?
Kas restoranis tohib tantsida?
340
is it allowed to speak on the bus?
Kas bussis tohib rääkida?
341
it is not allowed / one cannot keep a dog in the apartment
korteris ei või koera pidada
342
not allowed to take pictures
Pildistada ei tohi
343
one cannot (is not allowed) to keep the stroller here
Lapsevankrit ei või siin hoida
344
it is allowed to play football
Jalgpalli võib mängida
345
it is not allowed to swim
Ujuda ei tohi
346
it is allowed to park the car
Autot tohib parkida
347
where is it allowed to smoke?
Kus tohib suitsetada?
348
where is it possible to walk with a child?
Kus lapsega jalutada saab?
349
can i call you tomorrow evening?
Kas ma võin sulle homme õhtul helistada?
350
Shall we move the table in the middle of the room?
Kas tõstame laua toa keskele?
351
this room is somewhat strange
see tuba on kuidagi imelik
352
Let’s make some changes
Teeks mõned muutused
353
let's do (it)
teeme
354
What about placing my bed next to the wall as well?
Paneks minu voodi ka seina äärde
355
Where shall we put our bags?
Kuhu me oma kotid paneme?
356
(to) under the bed
voodi alla
357
we could place the small cupboard next to the table
väikse kapi võiks laua kõrvale tõsta
358
good idea
Hea mõte
359
I’ll put the guitar on top of the cupboard
Kitarri ma panen kapi peale
360
Something кажется fell behind the cupboard
Midagi kukkus vist kapi taha
361
There’s no point in doing that really
Sellel pole küll mõtet
362
Let it be as it is
Las olla nii, nagu on
363
my mom thought we should hang up some curtains in front of the window
minu ema arvas, et akna ette võiks kardinad panna
364
then it’ll be cozier
Siis oleks kodusem
365
nevermind (lit. there's no difference)
Vahet pole
366
We don’t have to hang up curtains (in front of the window)
Ega me ei pea kardinaid akna ette panema
367
what fell behind the cupbaord?
Mis kukkus kapi taha?
368
shall we put the tablecloth on the table?
Kas paneme lina lauale?
369
Where can I put my (own) books?
Kuhu ma oma raamatud võin panna?
370
Onto (lit. into) the shelf, of course
Riiulisse muidugi.
371
I will put my books here onto (lit. into) this shelf
Mina panen oma raamatud siia riiulisse
372
you can then put yours onto (lit. into) that shelf there
sina pane siis sinna riiulisse
373
Shall we put (our) jackets in the cupboard or to the rack (hooks)?
Kas paneme joped kappi või nagisse?
374
You know, I don’t really care
Tead, mul on ükskõik
375
I’ll hang (them) on the rack then (lit. into)
Ma panen siis nagisse
376
I’ll put my mobile and camera here into this drawer
ma panen oma mopsi / telefoni ja fotoka siia sahtliss
377
onto a writing desk?
Kirjutuslauale?
378
Have you gone mad?
Lolliks läksid või?
379
I was joking
Ma tegin nalja
380
I would like to hang this poster on the wall
selle plakati ma paneks seinale
381
do you agree?
Kas oled nõus?
382
onto that shelf
sinna riiulisse
383
onto this self
siia riiulisse
384
let's put the poster on the wall
Paneme plakati seina peale
385
the ufo is flying (to next) to / under / to the side of / onto the globe
tulnukas lendab gloobuse juurde / alla / kõrvale / peale
386
the ufo is by / under / next to / on the globe
tulnukas on gloobuse juures / all / kõrval / peal
387
the ufo is flying away from / from under / from the side of / from the top of the globe
tulnukas lendab gloobuse juurest / alt / kõrvalt / pealt ära
388
the ufo is flying to the in front of / away from the front of the globe the ufo is in front of the globe
tulnukas lendab gloobuse ette / eest ära tulnukas on gloobuse ees
389
away from the behind of the globe
gloobuse tagant ära
390
into the globe / inside the globe
gloobuse sisse / gloobuse sees
391
away from inside the globe
gloobuse seest ära
392
to the above the globe above the globe
gloobuse kohale gloobuse kohal
393
away from above the globe
gloobuse kohalt ära
394
the ufo is flying away
tulnukas lendab ära
395
the curtains are in front of the window
Kardinad on akna ees.
396
the picture is between (the pages) of the book
Pilt on raamatu vahel
397
put the curtains in front of the window
Pane kardinad akna ette
398
put the guitar behind the sofa
Pane kitarr diivani taha
399
put the bike near the door
Pane jalgratas ukse juurde
400
put the bottle in the bag
Pane pudel koti sisse
401
put the picture between the book
Pane pilt raamatu vahele
402
take the chair out from under the table
Võta tool laua alt ära
403
take the lamp off the top of the closet
Võta lamp kapi pealt ära
404
take the curtains off from the front of the window
võta kardinad akna eest ära
405
take the guitar out fron behind the sofa
Võta kitarr diivani tagant ära
406
remove / take the tv from near the door
Võta televiisor ukse juurest ära
407
take the armchair from next to the sofa
Võta tugitool diivani kõrvalt ära
408
take the bottle from out of the bag
Võta pudel koti seest ära
409
take the picture out of between the book
Võta pilt raamatu vahelt ära
410
he took his guitar from out of the bag
ta võttis oma kitarri koti seest välja
411
he saw
ta nägi
412
he took the guitar off the couch
ta võttis kitarri diivani pealt ära
413
he answered
ta vastas
414
let's put the armchair between the closet and the shelf
paneme tugitooli kapi ja riiuli vahele
415
let's put the guitar under the shelf
paneme kitarri riiuli alla
416
we put (past) the bed in another direction/differently
Panime voodi teistpidi
417
where did i put my (own) keys?
kuhu ma oma võtmed panin?
418
did i put the keys in the pocket / in the bag?
kas ma panin võtmed taskusse / kotti?
419
did i put the keys onto the table?
kas ma panin võtmed lauale?
420
i put my keys on the floor
panen võtmed põrandale
421
i put the flowers on the balcony
panen lilled rõdule
422
i put my jacket on the rack / hook (lit. into)
panen jope nagisse
423
into the oven / elevator / bath / sauna
ahju / lifti / vanni / sauna
424
into the corner / kitchen / cupboard / bag
nurka / kööki / kappi / kotti
425
onto the ceiling / into the hallway / into the room
lakke (lagi) / trepikotta (trepikoda) / tuppa
426
where can i put my phone / glasses?
Kuhu ma oma telefoni / prillid võin panna?
427
put on the stool
pane taburetile
428
in the hallway
trepikojas
429
onto (lit. into) the rack?
kas nagisse?
430
they are, othwerise, in my pocket
need on hoopis minu taskus
431
on the floor there's a carpet
põrandal on vaip
432
onto the shelf
riiuli peale