phrases 6 + plural declension Flashcards
1
Q
who?
A
kes?
2
Q
whose?
A
kelle?
3
Q
whom? (part.)
A
keda?
4
Q
into whom?
A
kellesse?
5
Q
inside whom?
A
kelles?
6
Q
out of/about whom?
A
kellest?
7
Q
onto/to whom?
A
kellele?
8
Q
at/on whom?
A
kellel?
9
Q
off/from/away from whom?
A
kellelt?
10
Q
becoming/for whom?
A
kelleks?
11
Q
until whom?
A
kelleni?
12
Q
as who?
A
kellena?
13
Q
with whom?
A
kellega?
14
Q
without whom?
A
kelleta?
15
Q
with sons
A
poega/de/ga
16
Q
without students
A
õpilas/te/ta
17
Q
gen. friends
A
sõprade
18
Q
with friends
A
sõpradega
19
Q
with men
A
meestega
20
Q
for friends
A
sõpradele
21
Q
for estonians
A
eestlastele
22
Q
as friends
A
sõpradena
23
Q
until men
A
meesteni
24
Q
with hands
A
kätega
25
in hands
in hand
kätes
käes
26
into rooms
tubadesse
27
without legs
jalgadeta
28
without a leg
with a leg
jalata
jalaga
29
till a hand /s
till a room /s
käeni / käteni
toani / tubadeni
30
i fought back with hands and feet, with nails and teeth
ma sõdisin vastu käte ja jalgadega, küünte ja hammastega
31
the hair stands on end
juuksed tõusevad püsti
32
knowledge is power
teadmised on võim
33
in summer the weather (orai) is nice
suvel on ilmad ilusad
34
today the weather is nice
täna on ilus ilm
35
the wedding will take place on Saturday
pulmad toimuvad laupäeval
36
the funeral will be on friday
matus(ed) on reedel
37
the children are outside without their hats (be kepurių)
lapsed on õues ilma mütsita
38
they came in with books in their hands
nad tulid sisse raamatud käes
39
we ran for our lives
me jooksime elu eest
40
we get up in the morning and get dressed
me tõuseme hommikul üles ja riietume
41
we put on clothes
me paneme riided selga
42
in the evening we undress
õhtul me riietume lahti
43
we take the clothes off and go to sleep
me võtame riided seljast ja läheme magama
44
men wear (lit. carry) usually suits
mehed kannavad tavaliselt ülikonda
45
the suit consists of a suitcoat and pants
ülikond koosneb kuuest ja pükstest
46
on the suitcoat and pants there are pockets
kuuel ja pükstel on olemas taskud
47
in the pocket there may be...
taskus võib olla ...
48
men often have a tie on
meestel on sageli lips ees
49
women's clothing is usually a dress or also a blouse with a skirt
naiste riietus on tavaliselt kleit või ka pluus seelikuga
50
ladies always have a purse along/with them
daamidel on alati käekott kaasas
51
when they go outside the home
kui nad kodunt välja lähevad
52
ko tik negali būti rankinėje, what can there not be in a purse
mis kõik ei või käekotis olla
53
there may be for instance: ...
seal võib näiteks olla: ...
54
and much more
ja palju muud
55
a lot of women like shoes with high heels
paljudele naistele meeldivad kingad kõrgete kontsadega
56
these shoes are truly beautiful
sellised kingad on küll ilusad
57
but often uncomfortable
aga sageli ebamugavad
58
ladies wear at the party evening dresses
daamid kannavad peol õhtukleiti
59
some women put on also a fur (coat) on the shoulders
mõned naised panevad ka karusnaha õlgadele
60
the fur (coat) sometimes goes together with the evening dress
karusnahk kuulub vahel õhtukleidi juurde
61
during / on formal occasions
pidulikkudel juhtudel
62
men wear on formal occasions a dark suit, a dress coat or a tuxedo
mehed kannavad pidulikkudel juhtudel tumedat ülikonda, frakki või smokingit
63
to clothing belongs naturally underwear too
riietuse juurde kuulub loomulikult ka aluspesu
64
when it is cold outside, then we put on an overcoat
kui väljas on külm, siis paneme mantli selga
65
we put on also a scarf and gloves
paneme ka salli kaela ja kindad kätte
66
a lot of (people) put on also a hat or a cap
paljud panevad ka mütsi või kübara pähe
67
some people also put on even galoshes
mõned inimesed panevad ka isegi kalossid jalga
68
in (lit. with) cold weather it is useful to wear also woollen sweaters
külma ilmaga on kasulik kanda ka villast kampsunit
69
in winter we wear a winter coat
talvel me kanname talvepalitut
70
some wear not only in spring but also in summer a raincoat
mõned kannavad nii kevadel kui ka suvel vihmamantlit
71
can also take an umbrella while going out
võib ka vihmavari välja minnes kaasa võtta
72
when it starts raining, then we open the umbrella and dont let ourselves be bothered by the rain
kui vihma hakkab sadama, siis teeme vihmavarju lahti ja ei lase end vihmast segada
73
in summer in (lit. with) warm weater a lot of men go in a shirt
suvel sooja ilmaga käivad paljud mehed särgiväel
74
on the beach while sunbathing and going to swim in water men have swimming trunks on
rannal päevitades ning vette suplema minnes on meestel supelpüksid jalas
75
women have a swimsuit on
naistel on supeltrikoo seljas
76
tiny children run around
pisikesed lapsed jooksevad ringi
77
the teacher explains to the students the difference between singular and plural
õpetaja seletab õpilastele vahet ainsuse ja mitmuse vahel
78
she brings a pair of examples and asks then (of) the students
ta toob paar näidet ja küsib siis õpilastelt
79
are "pants" singular or plural?
kas "püksid" on ainsus või mitmus?
80
the students are silent (verb)
õpilased vaikivad
81
ему стало неловко
tal hakkas ebamugav
82
я должен это сделать, так как ~ потому что ~ поскольку обещал
ma pean seda tegema, kuna olen lubanud
83
он не смог прийти, так как ~ потому что ~ поскольку был болен
ta ei saanud tulla, kuna oli haige
84
я встал рано, в то время как семья ещё спала
tõusin varakult, kuna pere jäi veel magama
85
the pen is running out (of ink)
pastakas hakkab tühjaks saama
86
pockets
in the pocket
taskud
taskus
87
what do we do in the morning?
mis me teeme hommikul?
88
what (kind) is the men's clothing?
milline on meeste riietus?
89
what can be in pockets?
mis võib olla taskutes?
90
what do women wear?
mida kannavad naised?
91
without what she does not go out of home?
ilma milleta ta ei lähe kodunt välja?
92
what can be in a purse?
mis võib käekotis olla?
93
do you (pl.) like shoes with high heels?
kas teile meeldivad kingad kõrgete kontsadega?
94
what do women and men wear at a party?
mida kannavad naised ja mehed peol?
95
from what underwear consists of?
millest koosneb aluspesu?
96
what do we wear in winter?
mida me kanname talvel?
97
for what (purpose) is the umbrella useful?
milleks on vihmavari kasulik?
98
on the streets
tänavatel
(tänav-at-e-l)
99
they like going to stores
nendele / neile meeldib kauplustes käia
100
grandfather reads without glasses
vanaisa loeb ilma prillideta
101
on the streets cars drive
tänavatel sõidavad autod
102
the son sent a telegram to his parents
poeg saatis vanematele telegrammi
103
a book for the kids
raamat lastele
104
in the market hall there are several shops
turuhoones on mitu kauplust
105
...which belong to Estonians
...mis kuuluvad eestlastele
106
the daughter arrived (atvažiavo) home for the holidays
tütar saabus pühadeks koju
107
father is walking with the children
isa jalutab lastega
108
from good children grow up good people
headest lastest kasvavad head inimesed
109
mom speaks with daughters and sons
ema räägib tütarde ja poegadega
110
he is looking straight at me
ta vaatab mulle otsa
111
a song without words
laul ilma sõnadeta
112
i put on a coat and a hat
ma panen mantil selga ja mütsi pähe
113
brother has his coat and hat on
vennal on mantel seljas ja kübar peas
114
take your jacket off and start to work
võta kuub seljast ja hakka tööle
115
put a shirt and tie on
pane särk selga ja lips ette
116
i have a tie on
mul on lips ees
117
he put on a nightshirt and slippers
ta pani öösärgi selga ja tuhvlid jalga
118
sister put new dress on and went to the party
õde pani uue kleidi selga ja läks peole
119
you are putting the wallet in your pocket
sa paned rahakoti taskusse
120
i take the handkerchief from my pocket
ma võtan taskust taskurätik
121
do you have money along with you?
kas sul raha on kaasas?
122
take a handbag along, when you go out
võta käekott kaasa, kui sa välja lähed
123
put a scarf around your neck
pane sall kaela
124
it's cold outside
väljas on külm
125
grandfather has a scarf and galoshes on
vanaisal on sall kaelas ja kalossid jalas
126
we take the glove off when we greet someone
me võtame kinda käest, kui teretame kedagi
127
the man has a dresscoat on
mehel on frakk seljas
128
the woman has a fur on her shoulders
naisel on karusnahk õlgadel
129
the child puts a shirt and socks on
laps paneb särgi selga ja sokid jalga
130
he takes his shoes off and goes barefoot
ta võtab kingad jalast ja käib paljajalu
131
i get up early in the morning and get dressed
ma tõusen hommikul vara üles ja panen riided selga (= riietun = panen end riidesse = riietan end)
132
men wear suits
mehed kannavad ülikonda
133
my suit consists of a jacket and pants
minu ülikond koosneb kuuest ja pükstest
134
i put the suit on and go out
ma panen ülikonna selga ja lähen välja
135
take off the jacket
võta kuub ära (seljast)
136
my brother has a jacket on
mu vennal on kuub seljas
137
do you have a hat on?
kas sul on müts peas?
138
the handkerchief is in the pocket
taskurätik on taskus
139
where is the wallet?
kus on rahakott?
140
in the purse are a pocket mirror, lipstick tube, brush, comb, powder case
käekotis on taskupeegel, huulepulk, hari, kamm, puudritoos
141
when it is cold outside, then i put an overcoat and scarf on
kui väljas / õues on külm, siis ma panen mantli selga ja salli kaela
142
when it rains, i open my umbrella
kui vihma sajab, siis ma avan oma vihmavarju (= teen oma vihmavarju lahti)
143
at the beach men wear swimming trunks and women bathing suits
rannas / rannal on meestel supelpüksid jalas ja naistel supeltrikoo seljas