phrases 6 + plural declension Flashcards

1
Q

who?

A

kes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

whose?

A

kelle?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

whom? (part.)

A

keda?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

into whom?

A

kellesse?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

inside whom?

A

kelles?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

out of/about whom?

A

kellest?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

onto/to whom?

A

kellele?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

at/on whom?

A

kellel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

off/from/away from whom?

A

kellelt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

becoming/for whom?

A

kelleks?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

until whom?

A

kelleni?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

as who?

A

kellena?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

with whom?

A

kellega?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

without whom?

A

kelleta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

with sons

A

poega/de/ga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

without students

A

õpilas/te/ta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

gen. friends

A

sõprade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

with friends

A

sõpradega

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

with men

A

meestega

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

for friends

A

sõpradele

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

for estonians

A

eestlastele

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

as friends

A

sõpradena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

until men

A

meesteni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

with hands

A

kätega

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

in hands
in hand

A

kätes
käes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

into rooms

A

tubadesse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

without legs

A

jalgadeta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

without a leg
with a leg

A

jalata
jalaga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

till a hand /s
till a room /s

A

käeni / käteni
toani / tubadeni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

i fought back with hands and feet, with nails and teeth

A

ma sõdisin vastu käte ja jalgadega, küünte ja hammastega

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

the hair stands on end

A

juuksed tõusevad püsti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

knowledge is power

A

teadmised on võim

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

in summer the weather (orai) is nice

A

suvel on ilmad ilusad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

today the weather is nice

A

täna on ilus ilm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

the wedding will take place on Saturday

A

pulmad toimuvad laupäeval

36
Q

the funeral will be on friday

A

matus(ed) on reedel

37
Q

the children are outside without their hats (be kepurių)

A

lapsed on õues ilma mütsita

38
Q

they came in with books in their hands

A

nad tulid sisse raamatud käes

39
Q

we ran for our lives

A

me jooksime elu eest

40
Q

we get up in the morning and get dressed

A

me tõuseme hommikul üles ja riietume

41
Q

we put on clothes

A

me paneme riided selga

42
Q

in the evening we undress

A

õhtul me riietume lahti

43
Q

we take the clothes off and go to sleep

A

me võtame riided seljast ja läheme magama

44
Q

men wear (lit. carry) usually suits

A

mehed kannavad tavaliselt ülikonda

45
Q

the suit consists of a suitcoat and pants

A

ülikond koosneb kuuest ja pükstest

46
Q

on the suitcoat and pants there are pockets

A

kuuel ja pükstel on olemas taskud

47
Q

in the pocket there may be…

A

taskus võib olla …

48
Q

men often have a tie on

A

meestel on sageli lips ees

49
Q

women’s clothing is usually a dress or also a blouse with a skirt

A

naiste riietus on tavaliselt kleit või ka pluus seelikuga

50
Q

ladies always have a purse along/with them

A

daamidel on alati käekott kaasas

51
Q

when they go outside the home

A

kui nad kodunt välja lähevad

52
Q

ko tik negali būti rankinėje, what can there not be in a purse

A

mis kõik ei või käekotis olla

53
Q

there may be for instance: …

A

seal võib näiteks olla: …

54
Q

and much more

A

ja palju muud

55
Q

a lot of women like shoes with high heels

A

paljudele naistele meeldivad kingad kõrgete kontsadega

56
Q

these shoes are truly beautiful

A

sellised kingad on küll ilusad

57
Q

but often uncomfortable

A

aga sageli ebamugavad

58
Q

ladies wear at the party evening dresses

A

daamid kannavad peol õhtukleiti

59
Q

some women put on also a fur (coat) on the shoulders

A

mõned naised panevad ka karusnaha õlgadele

60
Q

the fur (coat) sometimes goes together with the evening dress

A

karusnahk kuulub vahel õhtukleidi juurde

61
Q

during / on formal occasions

A

pidulikkudel juhtudel

62
Q

men wear on formal occasions a dark suit, a dress coat or a tuxedo

A

mehed kannavad pidulikkudel juhtudel tumedat ülikonda, frakki või smokingit

63
Q

to clothing belongs naturally underwear too

A

riietuse juurde kuulub loomulikult ka aluspesu

64
Q

when it is cold outside, then we put on an overcoat

A

kui väljas on külm, siis paneme mantli selga

65
Q

we put on also a scarf and gloves

A

paneme ka salli kaela ja kindad kätte

66
Q

a lot of (people) put on also a hat or a cap

A

paljud panevad ka mütsi või kübara pähe

67
Q

some people put on even galoshes

A

mõned inimesed panevad ka isegi kalossid jalga

68
Q

in (lit. with) cold weather it is useful to wear also woollen sweaters

A

külma ilmaga on kasulik kanda ka villast kampsunit

69
Q

in winter we wear a winter coat

A

talvel me kanname talvepalitut

70
Q

some wear not only in spring but also in summer a raincoat

A

mõned kannavad nii kevadel kui ka suvel vihmamantlit

71
Q

can also take an umbrella while going out

A

võib ka vihmavari välja minnes kaasa võtta

72
Q

when it starts raining, then we open the umbrella and dont let ourselves be bothered by the rain

A

kui vihma hakkab sadama, siis teeme vihmavarju lahti ja ei lase end vihmast segada

73
Q

in summer in (lit. with) warm weater a lot of men go in a shirt

A

suvel sooja ilmaga käivad paljud mehed särgiväel

74
Q

on the beach while sunbathing and going to swim in water men have swimming trunks on

A

rannal päevitades ning vette suplema minnes on meestel supelpüksid jalas

75
Q

women have a swimsuit on

A

naistel on supeltrikoo seljas

76
Q

tiny children run around

A

pisikesed lapsed jooksevad ringi

77
Q

the teacher explains to the students the difference between singular and plural

A

õpetaja seletab õpilastele vahet ainsuse ja mitmuse vahel

78
Q

she brings a pair of examples and asks then (of) the students

A

ta toob paar näidet ja küsib siis õpilastelt

79
Q

are “pants” singular or plural?

A

kas “püksid” on ainsus või mitmus?

80
Q

the students are silent (verb)

A

õpilased vaikivad

81
Q

ему стало неловко

A

tal hakkas ebamugav

82
Q

я должен это сделать, так как ~ потому что ~ поскольку обещал

A

ma pean seda tegema, kuna olen lubanud

83
Q

он не смог прийти, так как ~ потому что ~ поскольку был болен

A

ta ei saanud tulla, kuna oli haige

84
Q

я встал рано, в то время как семья ещё спала

A

tõusin varakult, kuna pere jäi veel magama

85
Q

the pen is running out (of ink)

A

pastakas hakkab tühjaks saama

86
Q

pockets
in the pocket

A

taskus
taskud