phrases 5 + genitive pl. Flashcards

1
Q

Estonians’ organisations abroad

A

Eestlaste organisatsioonid välismaal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

everyone answers for his own words and actions

A

igaüks vastab ise oma sõnade ja tegude eest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

the brothers’ friendship

A

`vendade sõprus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

along the road

A

mööda teed (part.) / teed mööda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

this is the work of their hands

A

see on nende käte töö

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

the books’ prices

A

raamatute hinnad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

underfoot (under the legs)

A

jalge all

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

in front of the eyes

A

silme ees

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ни тот, ни другой (2)

A

ei see ega teine
ei seda ega teist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ни вперёд, ни взад

A

ei edasi ega tagasi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

не хотел ни пить, ни есть

A

ei tahtnud süüa ega juua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

it is true, right?

A

eks ole tõsi?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

you wont stay for long, will you?

A

ega sa kauaks jää?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

aren’t you coming tomorrow? (simple)

A

kas sa ei tule homme?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

you are coming tomorrow, right?

A

eks sa tule(d) homme?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

you aren’t coming tomorrow, right?

A

ega sa (ei) tule homme?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

you surely know best yourself

A

eks sa ise tea(d) kõige paremini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

you’ll see for yourself
you’ll surely see for yourselves

A

eks sa ise näe(d)
eks te ise näe(te)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

i did say that today comes cold weather

A

eks ma öelnud, et täna tuleb külm ilm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

he is not sleeping

A

ega ta ei maga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

dont be afraid, he wont do anything to you

A

ära karda, ega ta sulle midagi (ei) tee

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

i didnt do it on purpose

A

ega ma seda meelega (ei) teinud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

you wouldnt be able to loan me money, would you?

A

ega sa ei saa mulle raha laenata?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

she neither eats nor drinks much

A

ta ei söö ega joo palju

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
i have neither an inclination nor a desire to do it
mul pole (ei ole) tuju ega tahtmist seda teha
26
do you know this mr?
kas sa tunned seda härrat?
27
which one do you have in mind (think)?
missugust sa mõtled?
28
this tall and skinny man there in the corner?
kas seda pikka ja kõhna meest seal nurgas?
29
who now walked past us
..., kes meist praegu mööda läks
30
i have met him before/earlier
ma olen teda varem kohanud
31
i dont know him personally/individually
ma ei tunne teda isiklikult
32
you dont know his name, right?
ega sa ta nime ei tea?
33
i have his name unfortunately forgotten
olen ta nime kahjuks ära unustanud
34
you dont know what job he does, right?
ega sa ei tea, mis tööd ta teeb?
35
he represents one big foreign firm
ta esindab üht suurt välismaa firmat
36
he earns presumably well, right?
eks ta teeni arvatavasti hästi?
37
surely he gets good salary
küllap (= küll) ta head palka saab
38
he always has a lot of money
tal on alati palju raha
39
they are especially friendly to small children and old people
nad on eriti sõbralikud väikeste laste ja vanade inimeste vastu
40
he has a big salary
tal on suur palk
41
на такую маленькую зарплату не проживёшь, with such small pay you cant survive (live out)
nii väikese palgaga ära ei ela
42
about ... it can be said ...
... kohta võib ütelda...
43
справлюсь
saan hakkama
44
right now we have an Estonian language class
praegu on meil eesti keele tund
45
we read and write in Estonian
me loeme ja kirjutame eesti keeles
46
the teacher speaks slowly and clearly in estonian
õpetaja räägib aeglaselt ja selgelt eesti keeles
47
we understand everything well (lit. well everything)
me saame hästi kõigest aru
48
the students' faces are serious
õpilaste näod on tõsised
49
everyone is listening attentively
kõik kuulavad tähelepanelikult
50
..., how the teacher is pronouncing the Estonian language
..., kuidas õpetaja hääldab eesti keelt
51
open (pl.) the textbooks
avage õpikud
52
right now we are reading Estonian from the textbook
nüüd me loeme eesti keele õpikust
53
he is reading for us loudly
ta loeb meile kõvasti ette
54
he reads fast, however, very quietly
ta loeb kiiresti, kuid väga tasa
55
please read more loudly and not so quickly
palun loe kõvemini ja mitte nii kiiresti
56
...says the teacher (to us)
... ütleb (meile) õpetaja
57
after this
pärast seda
58
when/once we have read
kui me oleme lugenud
59
right now we will practice estonian language speech/speaking
nüüd harjutame eesti keele kõnet
60
who wishes to tell something in Estonian?
kes soovib midagi jutustada eesti keeles?
61
he is the bravest of us
ta on meist kõige julgem
62
she raises (her) hand and the teacher gives her the floor (lit. the word)
ta tõstab käe (gen.) ja õpetaja annab talle sõna
63
english language is my native language
inglise keel on mu emakeel
64
i speak english at home (lit. at home english)
ma räägin kodus inglise keelt
65
i also know swedish and german language(s)
ma oskan ka rootsi ja saksa keelt
66
i still dont know estonian well
ma ei oska veel hästi eesti keelt
67
..., however i already understand some words
..., kuid ma saan juba mõnest sõnast aru
68
my friend is likewise studying estonian
mu sõber õpib samuti eesti keelt
69
he speaks (k...) already rather well (in) estonian
tema kõneleb juba päris hästi eesti keelt
70
he also knows (v...) finnish language
ta valdab ka soome keelt
71
my sister speaks freely (in) french
mu õde kõneleb vabalt prantsuse keelt
72
she right now also studies the Swedish language
ta õpib praegu ka rootsi keelt
73
she doesnt speak yet Swedish
ta ei kõnele veel rootsi keelt
74
..., however she understands everything
..., kuid ta saab kõigest aru
75
swedes understand easily the norwegian language
rootslased saavad kergesti aru norra keelest
76
..., however the danish language they cant understand this easily
..., kuid taani keelest nad nii kergesti aru ei saa
77
the class has ended
tund on lõppenud
78
we ask (of) the teacher
me küsime õpetajalt
79
when is the next estonian language class?
millal on järgmine eesti keele tund?
80
next tuesday
järgmisel teisipäeval
81
your (pl.) homework task is to read and translate 30th chapter
teie kodune ülesanne on lugeda ja tõlkida kolmekümnes peatükk
82
я знаю его вдоль и поперёк
tunnen teda läbi ja lõhki
83
я по голосу узнал, что это ты
tundsin häälest, et see oled sina
84
through hardships toward the stars
läbi raskuste tähtede poole
85
i look at the thing through my fingers
ma vaatan asjale läbi sõrmede
86
a smile through tears
naeratus läbi pisarate
87
isnt that so? right?
eks ole (tõsi)? eks ju?
88
you are kidding, arent you?
sa teed ju ´nalja, eks ole?
89
no, im (dead) serious
ei, mul on tõsi taga
90
we'll (just) see
eks me vaata (näe)
91
(we) live and learn (lit. see)
elame-näeme
92
the cone (surely) doesnt fall far from the stump
ega käbi kännust kaugele kuku
93
в жару хорошо [ис]купаться
palavaga on hea suplemas käia
94
лицо, красное от жары
nägu palavast punane
95
in estonian language class
Eesti keele tunnis
96
это слово трудно произнести ~ выговорить
seda sõna on raske hääldada
97
номер дома был отчётливо ~ ясно виден
majanumber oli selgelt näha
98
я приучился ~ приучил себя рано вставать
harjutasin end vara tõusma
99
упражнять ~ тренировать память
mälu harjutama
100
мы тоже завтра поедем в Таллинн
meie sõidame samuti homme Tallinna
101
живёт так же, как и другие [люди]
elab samuti kui teised inimesed
102
кто владеет этой территорией?
kes seda territooriumi valdab?
103
сердце охвачено ~ наполнено радостью
südant valdab rõõm
104
во время еды
söögi ajal
105
он мало ест
ta on vähese söögiga
106
ни одного звука не слышно
ei kuuldu ainustki häält
107
friendly towards...
sõbralik (gen.) ... vastu
108
in the forest big trees grow
metsas kasvavad suured puud
109
under the trees children play
puude all mängivad lapsed
110
the childrens' voices are heard till here
laste hääled kuulduvad siiani
111
he lives at his parents'
ta elab oma vanemate juures
112
besides the daughters, there wasn't anyone home
peale tütarde ei olnud kedagi kodus
113
we are good towards friends
me oleme head sõprade vastu
114
however we fight against enemies
kuid me võitleme vaenlaste vastu
115
the river is located between high mountains
jõgi asub kõrgete mägede vahel
116
fine/nice deeds dont' always come after fine/nice words
ilusate sõnade järel ei käi alati ilusad teod
117
i did say that she wouldn't come today
ega ma öelnud, et ta täna ei tule
118
you dont have anything against it, if i open the window?
ega sul (ei) ole midagi selle vastu, kui ma akna avan?
119
you yourself (surely) know what to do
eks sa ise tea, mida teha
120
never is a person so fortunate nor so unfortunate as he himself thinks
iialgi ei ole inimene nii õnnelik ega nii õnnetu kui ta ise arvab
121
its neither indoors nor outdoors?
ei ole toas ega õues?
122
you dont know that serious man, do you? (pl.)
ega te (ei) tunne seda tõsist meest?
123
you eat too much
sa sööd liiga palju
124
i neither eat nor drinnk much
ma ei söö ega joo palju
125
does she earn a lot?
kas ta teenib hästi?
126
what sort of work do you do? (pl.)
mis (missugust / millist) tööd te teete?
127
how much do you get paid? (pl.)
kui palju te palka saate? kui palju palka te saate?
128
you always have lots of money
sul on alati palju raha
129
i always have little money
mul on alati vähe raha
130
here are the students' textbooks
siin on õpilaste õpikud
131
where are the childrens' books?
kus on laste raamatud?
132
you dont have any objection, if i close the window?
ega teil midagi selle vastu (p)ole, kui ma panen akna kinni / kui ma akna kinni panen / kui ma sulgen akna?
133
do you live with your parents?
kas sa elad vanemate juures?
134
they will fight against enemies
nemad võitlevad vaenlaste vastu
135
be good towards old people
ole head vanade inimeste vastu
136
airplane or airplane (another word)
lennuk ehk aeroplaan
137
first or second
esimene või teine
138
to the theatre or the cinema
teatrisse või kinno
139
kas on veel kaugele minna?
ещё далеко идти?