phrases 2 Flashcards

1
Q

i will come back soon

A

ma tulen varsti tagasi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

i must come back soon

A

ma pean varsti tagasi tulema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

i want to come back soon

A

ma tahan varsti tagasi tulla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

you must know how to read well

A

sa pead oskama hästi lugeda
sa pead hästi lugeda oskama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

you must start reading

A

sa pead hakkama lugema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

you want to start reading

A

sa tahad hakata lugema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

let’s go singing/to sing

A

lähme laulma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

come eat (sing.)

A

tule sööma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

the children go to school to learn

A

lapsed lähevad ‘kooli õppima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

children are (engaged in) singing

A

lapsed on laulmas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

a thunderstorm is coming

A

äike on tulemas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

the father is on a walk with the son

A

isa on pojaga jalutamas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

i have everything

A

mul on kõik olemas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

there are (in existence) various kinds of people

A

on olemas mitmesuguseid inimesi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

in the summer i often go swimming

A

suvel käin tihti suplemas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

the children are coming from singing

A

lapsed tulevad laulmast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

brother is coming from swimming

A

vend tuleb suplemast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

i am sick of/bored of reading

A

ma olen tüdinud lugemast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

don’t get tired from asking (keep on asking)

A

ära väsi palumast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

thanks for asking

A

tänan küsimast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

thanks for inviting (me/us)

A

tänan kutsumast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

welcome (lit. greetings for having come)

A

tere tulemast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

the man sits without moving (motionless)

A

mees istub liikumata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

dont do it without my knowing/knowledge

A

ära tee seda ilma minu teadmata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

he/she went off without helping me

A

ta läks minema ilma mind aitamata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

the work is unfinished/not done

A

töö on tegemata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

the unfinished symphony

A

lõpetamata sümfoonia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

uninvited guests

A

kutsumata külalised

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

an unwritten law

A

kirjutamata seadus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

in order to sing (2)

A

selleks et laulda
laulmaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

the young man entered university for the purpose of studying law

A

noormees astus ülikooli õppimaks õigusteadust
noormees astus ülikooli, selleks et õigusteadust õppida
noormees astus ülikooli õigusteadust õppima

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

while singing

A

lauldes (laulda)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

while working

A

töötades (töötada)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

while running

A

joostes (joosta)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

while waiting

A

oodates (oodata)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

while coming

A

tulles (tulla)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

while going

A

minnes (minna)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

while eating, the appetite increases

A

süües tõused isu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

an accident does not yell (signal) that it comes

A

õnnetus ei hüüa tulles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

the child comes running home

A

laps tuleb joostes koju

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

while (youre) singing and playing, time passes quickly

A

lauldes ja mängides läheb aeg kiiresti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

times flies (lit. goes flying)

A

aeg läheb lennates

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

who is this young man?

A

kes on see noormees?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

this is my good acquaintance

A

see on mu hea tuttav

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

i often go on a walk with him

A

käin temaga sagel/tihti jalutamas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

sometimes to the cinema and the theatre too (‘käin’)

A

vahel ka kinos ja teatris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

how is life?

A

kuidas elu läheb?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

life is going well

A

elu läheb hästi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

where are you coming from?

A

kust sa tuled?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

im returning/coming from swimming

A

tulen suplemast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

in beautiful weather i go swimming often

A

ilusa ilmaga käin tihti suplemas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

without swimming i cannot manage to be at all

A

ilma suplemata ma ei saa üldse olla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

don’t you want to come swimming together with me?

A

kas sa ei taha tulla minuga koos suplema?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

i get always cold while swimming (plaukiodamas)

A

mul hakkab supeldes alati külm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

can you come visit us in the evening?

A

kas saad õhtul meile külla tulla?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

if you want to learn to command, then first you must learn how to carry out an order

A

kui tahad õppida käskima, siis pead enne õppima käsku täitma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

trouble/difficulty to leave without talking

A

häda rääkimata jätta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

trouble/difficulty to talk

A

häda rääkida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

the emptier the barrel, the bigger the rumbling noise while rolling

A

mida tühjem tünn, seda suurem on mürin sõites

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

a meeting on the street (‘on’ case)

A

kohtumine tänaval

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

once while walking down the street i suddenly heard that someone is approaching me from behind the back while running quickly

A

kord tänaval jalutades kuulen korraga, et keegi läheneb mulle selja tagant kiiresti joostes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

i turn around and see

A

pööran ümber ja näen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

the runner is my old acquaintance engineer …, who i know already from Estonia

A

jooksja on mu vana tuttav insener …, keda tunnen juba Eestist

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

i call out to him/her

A

hüüan talle vastu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

He comes to a stop heavily panting

A

ta jääb seisma raskelt hingeldades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

he manages to say finally

A

jõuab ta lõpuks ütelda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

it’s great to see you (pl.) again after quite a while

A

tore teid jälle üle hulga aja näha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

where are you rushing to? (sing./pl.)

A

kuhu sa ruttad/te ruttate?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

i am going to exercise, einu sportuoti

A

ma lähen võimlema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

i go to exercise a few times per week (continuous)

A

käin paar korda nädalas võimlemas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

the doctor ordered to exercise

A

arst käsib võimelda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

to think about/of health overall

A

üldse tervise peale mõelda/mõtlema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

about/of health

A

tervise peale
t’ervisele

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

i also want to lose weight

A

tahan ka kaalus maha võtta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

ведь you see for yourself

A

näete ju ise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

this is necessary for me

A

see on mulle vajalik

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

are you also not thinking of starting to exercise?

A

ka te ei mõtle ka võimlema hakata?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

i have to think about this more

A

pean sellele veel mõtlema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

i answer while laughing

A

vastan naerdes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

but i think that currently it is not possible for me to start working out

A

arvan aga, et mul praegu pole võimalik võimlema hakata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

i have to work a lot

A

pean palju töötama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

in the evening one needs to sit at home and study, vakare reikia sėdėti namuose ir mokytis

A

õhtul tuleb kodus istuda ja õppida

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

i have not finished university yet (lit. i have university still unfinished)

A

mul on ju ülikool veel lõpetamata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

i’m able to think only about work

A

saan mõelda ainult töö peale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

how so?, how can it be so?

A

kuidas siis nii saab?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

while becoming angry/annoyed

A

pahandades

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

a person has to think about other (things) too

A

inimene peab ka muu peale mõtlema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

one has to take part in social life (reikia)

A

tuleb seltskondlikust elust osa võtta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

to be busy/occupied with everything

A

kõigega tegelda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

for instance i also go singing to the Estonian men’s choir

A

ma käin näiteks ka eesti meeskooris laulmas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

i’m just now coming from singing

A

tulen just praegu laulmast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

i really like singing

A

mulle meeldib väga laulda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

do you know, how…

A

kas te teate/sa tead, kuidas…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

how much easier it is to work after

A

kuidas pärast palju kergem on töötada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

but/however, right now i unfortunately cannot discuss with you (pl.) any further

A

kuid nüüd kahjuks ma ei saa enam teiega edasi arutada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

im really in a rush

A

mul on väga kiire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

ведь i have to go exercise

A

pean ju võimlema minema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

otherwise one will end up/remain without exercise today

A

muidu jääb täna võimlemata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

he says and rushes forward/further while running

A

ütleb ja ruttab joostes edasi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

i look after/вслед the smart fellow countryman while being quiet

A

vaatan tublile kaasmaalasele vaikides järele

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

while being quiet, tylėdamas/a

A

vaikides

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

give the child to eat and to drink

A

anna lapsele süüa ja juua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

call the children to eat

A

kutsu lapsed sööma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

i love to swim in nice weather

A

ma armastan ilusa ilmaga supelda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

how good it is to swim in warm weather

A

kui hea on supelda sooja ilmaga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

the student tries to repeat what the teacher says (first)

A

õpilane katsub järele ütelda, mida õpetaja ees ütleb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

i hope that i will soon start to understand Estonian easily

A

Loodan, et ma varsti hakkan vabalt eesti keelest aru saama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

there is (some)
there isn’t (any)

A

on olemas
pole olemas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

he talks incessantly (without taking a break)

A

ta räägib vahetpidamata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

without wasting time

A

ilma aega viitmata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

regardless (of that), несмотря на (2)

A

sellest hoolimata
sellele vaatamata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

без сомнения, безусловно, despite everything

A

k’ahtlemata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

рад [или] не рад, like it or not

A

tahes-t’ahtmata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

in my opinion (… a…)

A

minu arvates

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

not to my knowledge

A

minu teada mitte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

better to say, geriau sakydamas/a/ant

A

õigemini öeldes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

truthfully speaking, atvirai sakant (2)

A

ausalt öeldes
ausalt öelda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

while passing by

A

mööda minnes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

taking that into account

A

arvestades seda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

while going there, einant ten

A

sinna minnes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

while coming back, grįžtant

A

tagasi tulles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

in comparison (with that)

A

võrreldes (sellega)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

while putting the hand on heart (movement)
hand on heart

A

käsi südamele pannes
käsi südamel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

i’m glad to see you (lit. while seeing you) (sing./pl.)

A

olen rõõmus sind/teid nähes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

i am going/driving away tomorrow (lit. tomorrow away)

A

ma sõidan homme ära

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

do you want to go/drive away?

A

kas sa tahad ära sõita?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

you must sing

A

sa pead laulma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

i don’t want to learn to sing

A

ma ei taha õppida laulma (laulma õppida)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

we take part in social life

A

me võtame osa seltskondlikust elust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

we like to take part in social life

A

meile meeldib seltskondlikust elust osa võtta

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

they are returning from walking

A

nad tulevad jalutamast tagasi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

we stand while (being) quiet

A

me seisame vaikides

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

что тут смешного?, what is here to laugh about?

A

mis siin naerda on?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

i sat at home and read

A

ma istusin kodus ja lugesin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

what did you say? (sing.)

A

mis sa ütlesid?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

the teacher asked and the student answered

A

õpetaja küsis ja õpilane vastas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

we went to the theatre yesterday (k…)

A

me käisime eile teatris

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

with whom did you speak? (pl.)

A

kellega te rääkisite?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

they began to go home

A

nad hakkasid koju minema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

i came, i saw, i conquered

A

tulin, nägin, võitsin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

he died young

A

ta suri noorelt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

where were you yesterday and what did you do? (pl.)

A

kus te eile olite ja mis te tegite?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

did you understand what i said? (sing.)

A

kas sa said aru, mis ma ütlesin?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

the man ate and drank too much and got sick

A

mees sõi ja jõi liiga palju ja jäi haigeks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

i was sick and had to go home

A

ma olin haige ja ma pidin koju minema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

he was supposed to (had to) come, but did not (come)

A

ta pidi tulema, aga ei tulnud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

they held (to) their promise and came

A

nad pidasid kinni oma lubadusest ja tulid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

i woke up early in the morning

A

ärkasin hommikul vara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

i went near the window

A

läksin akna juurde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

i looked out the window

A

vaatasin aknast välja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

the sun was shining warmly

A

päike paistis soojasti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

sun was enticing to go out (of the room)

A

päike meelitas toast välja minema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

i worked out

A

võimlesin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

then i shaved (my beard), washed myself and put on clothes/dressed

A

siis ajasin habet, pesin end (ennast) ja panin end riidesse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

afterwards i went to the kitchen

A

seejärel läksin kööki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

i ate little

A

sõin vähe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

when i was ready, i went to the garden to walk (for a walk)

A

kui olin valmis, läksin aeda jalutama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

i love to walk in fresh air early in the morning

A

armastan jalutada vara hommikul värske õhu käes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

i walked in the garden for half an hour and then came back inside (to the room)

A

jalutasin aias pool tundi ja siis tulin tuppa tagasi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

it was 7

A

kell oli seitse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

i put the radio on (present tense/past tense)

A

keeran / keerasin raadio lahti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

i listened to the news on the radio (out of the radio)

A

kuulasin raadiost päevauudiseid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

i looked over the fresh newspaper

A

vaatasin läbi värske ajalehe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

then i took books and (not ‘ja’) notebooks

A

võtasin siis raamatud ning vihikud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

i got ready to go to university

A

seadsin end valmis ülikooli minema

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

i already had a coat (on my back) and hat (on my head) on

A

mul oli juba palitu seljas ning müts peas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

i was going out the door when the phone rang

A

olin uksest välja minemas, kui telefon helises

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

hello, i am listening

A

hallo, ma kuulen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

are you up already?

A

kas oled juba üleval?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

asked one sleepy voice

A

küsis üks unine hääl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

i recognised him from the voice

A

tundsin ta häälest ära

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

i got up from sleeping already a long time ago

A

tõusin magamast juba ammu tagasi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

i answered

A

vastasin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

i already went outside for a walk (käima)

A

käisin juba väljas jalutamas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

i was just about to start going to work, when you called

A

pidin just hakkama tööle minema, kui sa helistasid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

i came home late yesterday and went to sleep late too

A

tulin eile hilja koju ja läksin ka hilja magama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

today is nice weather indeed

A

täna on küll ilus ilm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

yesterday was cold and it was raining

A

eile oli külm ja sadas vihma

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

i catch/caught a cold

A

külmetan / külmetasin end ära

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

how did you sleep? (sing./pl.)

A

kuidas sa magasid?
kuidas te magasite?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

i saw in a dream that i went to the exam and failed

A

nägin unes, et läksin eksamile ja kukkusin läbi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

indeed it was an ugly dream

A

küll oli kole unenägu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

he fell off the stairs

A

ta kukkus trepist alla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

уже совсем поздно, it’s already really late

A

on juba päris hilja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

читает лекцию, he is presenting the lecture

A

peab loengut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

можно посмотреть эту книгу?, can i see this book?, ar galėčiau pažiūrėti šią knygą?

A

kas saaksin seda raamatut näha?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

i was just about to

A

pidin just

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

it rained

A

sadas `vihma

189
Q

чувствует себя плохо/неважно, he is feeling bad

A

tunneb end viletsalt

190
Q

i went to the cinema yesterday (käima)

A

ma käisin eile kinos

191
Q

was it a nice film?

A

kas oli ilus film?

192
Q

where were you yesterday?

A

kus sa eile olid?

193
Q

what did you dream about (tonight)? (lit. what did you see in a dream/in sleep)

A

mis sa (täna öösel) unes nägid?

194
Q

how did you sleep? (pl.)

A

kuidas te magasite?

195
Q

where did they go?

A

kuhu nad läksid?

196
Q

they lived in an old house

A

nad elasid vanas majas

197
Q

what did you do yesterday? (sing./pl.)

A

mis sa eile tegid?
mis te eile tegite?

198
Q

we sat at home and studied

A

me istusime kodus ja õppisime

199
Q

when did you wake up?

A

millal sa ärkasid?

200
Q

when did he go to work?

A

millal ta läks tööle?

201
Q

i left the books at home (movement)

A

ma jätsin raamatud koju

202
Q

i was in a rush

A

mul oli kiire

203
Q

i had to run to manage to get to the train

A

ma pidin jooksma, et jõuda rongile

204
Q

he was just about to go outside, when i came home

A

ta pidi just välja minema, kui ma koju tulin

205
Q

what was the time, when you came?

A

kui palju kell oli, kui sa tulid?

206
Q

uncle and aunt came to visit

A

onu ja tädi tulid külla

207
Q

i was cold

A

mul oli külm

208
Q

i had to go to the doctor (lit. near the doctor)

A

ma pidin minema arsti juurde

209
Q

i am/was sick

A

ma olen / olin haige

210
Q

i had to / have to lay in bed

A

ma pidin / pean voodis lamama

211
Q

he wants/wanted to help me

A

ta tahab / tahtis mind aidata

212
Q

we are standing and speaking / past tense

A

me seisame ja räägime / me seisime ja rääkisime

213
Q

you (pl.) are asking / past tense

A

te küsite / te küsisite

214
Q

they want to go home / past tense

A

nad tahavad / tahtsid minna koju

215
Q

we thank and go off/keep going/leave / past tense

A

me täname ja läheme ära / me tänasime ja läksime ära

216
Q

what is he saying?
what did he say?

A

mis ta ütleb?
mis ta ütles?

217
Q

what are you thinking?
what were you thinking?

A

mis sa mõtled?
mis sa mõtlesid?

218
Q

they are thinking of going to the theatre / past tense

A

nad mõtlevad minna teatrisse
nad mõtlesid minna teatrisse

219
Q

he wanted to stay at home

A

ta tahtis koju jääda

220
Q

the children were running and playing in the park

A

lapsed jooksid ja mängisid pargis

221
Q

i drove abroad

A

ma sõitsin välismaale

222
Q

uncle drove to visit us

A

onu sõitis meile külla

223
Q

i was at home when you came / he came

A

ma olin kodus, kui sa tulid / ta tuli

224
Q

why are you laughing? / past tense

A

miks sa naerad?
miks sa naersid?

225
Q

you were singing well (pl.)

A

te laulsite hästi

226
Q

what did you do?

A

mis sa tegid?

227
Q

where did your friend stay, pasiliko? (movement)

A

kuhu su sõber jäi?

228
Q

did you hear?
do you hear?

A

kas sa kuulsid?
kas sa kuulad?

229
Q

did you hear what father said?

A

kas sa kuulsid, mis isa ütles?

230
Q

brother went to the lecture

A

vend läks loengule

231
Q

they are/were studying

A

nad õpivad / õppisid

232
Q

did you see? (sing./pl.)

A

kas sa nägid / te nägite?

233
Q

did you see what that man did? (pl.)

A

kas te nägite, mis see mees tegi?

234
Q

he was very friendly

A

ta oli väga lahke

235
Q

i went home

A

ma läksin koju

236
Q

where did they go?

A

kuhu nad läksid?

237
Q

did you know that i will come?

A

kas sa teadsid, et ma tulen?

238
Q

he knew that we were going there

A

ta teadis, et me sinna läksime

239
Q

they were very happy

A

nad olid vägi rõõmsad

240
Q

they were very happy when they could do this

A

nad olid väga rõõmsad, kui nad said seda teha

241
Q

the university student was unhappy

A

üliõpilane oli õnnetu

242
Q

he failed on the exam

A

ta kukkus eksamil läbi

243
Q

we woke up early in the morning

A

me ärkasime vara hommikul

244
Q

he looked out the window

A

ta vaatas aknast välja

245
Q

the sun was shining

A

päike paistis

246
Q

he shaved (his beard)

A

ta ajas habet

247
Q

they washed themselves (2)

A

nad pesid end/ennast

248
Q

who went into the kitchen?

A

kes läks kööki?

249
Q

the father looked through the latest (fresh) newspapers

A

isa vaatas läbi värsked ajalehed

250
Q

he was just about to go out, when the phone rang (2)

A

ta pidi just välja minema / ta oli just välja minemas, kui telefon helises

251
Q

we recognised him from his voice

A

me tundsime ta häälest ära

252
Q

you (pl.) were just about to go to work, when he came (pl.)

A

te pidite just tööle minema / te olite just tööle minemas, kui ta tuli

253
Q

you came home late yesterday

A

sa tulid eile hilja koju

254
Q

yesterday the weather was bad

A

eile oli halb ilm

255
Q

i saw in a dream that i won the lottery

A

ma nägin unes, et ma võitsin loteriil

256
Q

we will decline to go (not go) to university today

A

me jätame täna ülikooli minemata

257
Q

we’ll begin to work tomorrow

A

me hakkame homme töötama (tööle)

258
Q

i was thinking about going to the doctor tomorrow (2)

A

ma mõtlesin / kavatsesin homme minna arsti juurde

259
Q

they failed on the exam

A

nad kukkusid eksamil läbi

260
Q

what did you do yesterday (sing./pl.)?

A

mis sa eile tegid?
mis te eile tegite?

261
Q

i was at home, work, out

A

ma olin kodus, tööl, väljas

262
Q

where did you go (and came back) yesterday? (sing.)

A

kus sa eile käisid?

263
Q

i went (and came back) to the theatre, to the movies, on a visit, on a walk

A

ma käisin teatris, kinos, külas, jalutamas

264
Q

what did you say? (sing./pl.)

A

mis sa ütlesid?
mis te ütlesite?

265
Q

excuse me (sing./pl.) that i was late, atsiprašau, kad pavėlavau

A

vabanda/ge, et ma hilinesin

266
Q

no problem
no problem, dear(est)

A

pole viga
pole viga, kallim

267
Q

better late than never

A

parem hilja kui mitte kunagi

268
Q

i’m sorry that i made/let you wait, man gaila…

A

mul on kahju, et ma lasin sind oodata

269
Q

everything is in order

A

kõik on korras

270
Q

good that you came

A

hea, et tulid

271
Q

you did well that you came, gerai padarei, kad atėjai

A

hästi tegid, et tulid

272
Q

how did this happen?

A

kuidas see juhtus?

273
Q

how did it go?
rather well
poorly

A

kuidas läks?
päris hästi
kehvasti

274
Q

i passed the exam

A

ma sain eksamil läbi

275
Q

i failed (the exam)

A

kukkusin (eksamil) läbi

276
Q

that hit the nail (right) on the head

A

see läks naela pea pihta

277
Q

it was a long time ago

A

see oli ammu tagasi

278
Q

that was a beautiful song

A

see oli ilus laul

279
Q

excuse me, i made a mistake
that’s all right

A

vabandust, ma eksisin
palun väga

280
Q

it was my fault

A

see oli minu süü

281
Q

из-за тебя ~ по твоей вине мы опоздали на автобус, it’s your fault that we were late for the bus (lit. ‘atsilikti’)

A

sinu süü, et me bussist maha jäime

282
Q

the day is done

A

päev on läbi

283
Q

evening is here

A

õhtu on käes

284
Q

it is evening

A

on õhtu

285
Q

i want to sleep

A

ma tahan magada

286
Q

i’m getting sleepy (lit. sleep is coming on)

A

uni tuleb peale

287
Q

i went (lit. laid) to sleep early

A

ma heitsin vara magama

288
Q

i fell asleep

A

ma jäin magama

289
Q

i yawned

A

ma haigutasin

290
Q

i dozed off

A

ma jäin tukkuma

291
Q

i dozed

A

ma tukkusin

292
Q

i snored

A

ma norskasin

293
Q

i woke up early

A

ma ärkasin vara üles

294
Q

i got up early in the morning

A

ma tõusin hommikul vara üles

295
Q

did you sleep well? (sing.)

A

kas sa magasid hästi?

296
Q

yes, thank you

A

jah, tänan

297
Q

it was a beautiful dream

A

see oli ilus unenägu

298
Q

put the child(ren) to bed

A

pane laps(ed) magama

299
Q

the child is sleeping

A

laps magab

300
Q

don’t wake him/her up

A

ära teda ärata

301
Q

wake me up early tomorrow morning

A

ärata mind homme hommikul vara

302
Q

good night
good/pleasant dreams

A

head ööd
head und

303
Q

sleep well (sing./pl.)

A

maga(ge) hästi

304
Q

i did not read

A

ma ei lugenud

305
Q

you did not write

A

sa ei kirjutanud

306
Q

he/she didn’t say

A

ta ei ütelnud / öelnud

307
Q

we did not talk

A

me ei rääkinud

308
Q

you were not (pl.)

A

te ei olnud

309
Q

they did not come

A

nah ei tulnud

310
Q

i was not

A

ma ei olnud

311
Q

i am tired (2)

A

ma olen väsinud / väsind

312
Q

he who has travelled much, has seen much, kas daug keliavęs, tas daug matęs (‘olema’ omitted)

A

kes palju käinud, see palju näinud

313
Q

i have read, aš esu skaitęs
i have not read, aš nesu skaitęs

A

ma olen lugenud
ma ei ole / pole lugenud

314
Q

you had read, tu buvai skaitęs
you had not read, tu nebuvai skaitęs

A

sa olid lugenud
sa ei olnud / polnud lugenud

315
Q

if i had (would have) known that before, i would not have gone there; jei būčiau tai anksčiau žinojęs, nebūčiau ten ėjęs

A

oleksin ma seda varem teadnud, poleks ma sinna läinud

316
Q

you might as well have stayed home (you would have done better to stay home)

A

sa oleksid võinud parem koju jääda

317
Q

you were coming towards me on the street yesterday

A

sa tulid mulle eile tänaval vastu

318
Q

did you not see me?

A

kas sa mind ei näinud?

319
Q

i greeted (you) (2)

A

tervitasin
teretasin

320
Q

did you not hear, when i said ‘hello’ to you?

A

kas sa ei kuulnud, kui ma ütlesin sulle tere?

321
Q

i really did not hear

A

ma tõesti ei kuulnud

322
Q

i only heard, when you said to your (own, своему) companion …

A

ma kuulsin ainult, kui sa ütlesid oma kaaslasele …

323
Q

there he is

A

seal ta on

324
Q

i did not say that about you at all

A

ma ei ütelnud / öelnud seda mitte sinu kohta

325
Q

we werent talking about you at all

A

me ei rääkinud üldse sinust

326
Q

i needed to speak to you yesterday

A

mul oli tarvis / vaja sinuga eile rääkida

327
Q

why didnt you then come to us and didnt speak?

A

miks sa siis meie juurde ei tulnud ja ei rääkinud?

328
Q

i did not want to disturb

A

ma ei tahtnud segada

329
Q

what did you want to tell me?

A

mis sa tahtsid mulle ütelda?

330
Q

i didnt call you monday morning, like i had promised, aš nepaskambinau tau pirmadienio rytą, kaip buvau prižadėjęs

A

ma sulle esmaspäeva hommikul ei helistanud, nagu olin lubanud

331
Q

there is no need to ask for forgiveness

A

pole tarvis vabandust paluda

332
Q

aš pats taip pat buvau pamiršęs, kad tu prižadėjai paskambinti

A

ma olin ise ka ära unustanud, et sa lubasid helistada

333
Q

have you travelled/gone to Spain? ar tu esi keliavęs į Ispaniją?

A

kas sa oled käinud Hispaanias?

334
Q

no, i myself have not gone there, ne, aš pats nesu ten vykęs

A

ei, ma ise pole seal käinud

335
Q

but my sister had been to Spain two times already, bet mano sesuo jau du kartus yra buvusi Ispanijoje

A

aga mu õde on juba kaks korda Hispaanias olnud

336
Q

mes jau ilgai esame turėję planą ten važiuoti, tačiau iki dabar nėra pavykę
we have had a plan to go there for already a long time, however, until now it has not succeeded

A

meil on juba ammu olnud kavatsus sinna sõita, kuid seni pole õnnestunud

337
Q

in 1992 we had to go to Barcelona to the Olympic games

A

tuhande üheksasaja üheksakümne teisel aastal pidime Barcelona olümpiamängudele sõitma

338
Q

buvome jau nusipirkę bilietus ir visą pasiruošimą padarę, we had already bought tickets and had done all the preparation

A

olime juba piletid ostnud ja kõik ettevalmistused teinud

339
Q

then children got sick

A

siis jäid lapsed haigeks

340
Q

we all had to stay home

A

pidime kõik koju jääma

341
Q

ended up not going to Spain

A

Hispaaniasse jäi minemata

342
Q

and it has always been so, ir taip yra buvę visada

A

ja nii on alati olnud

343
Q

at the last minute someting has come between and we couldnt go

A

viimasel minutil on midagi vahele tulnud ja me pole saanud sõita

344
Q

what has happened with you (sing./pl.)?

A

mis teiega / sinuga juhtunud on?

345
Q

you (sing./pl.) look so pale

A

te näete / sa näed nii kahvatu välja

346
Q

i was lately severely sick

A

ma olin hiljuti raskelt haige

347
Q

what was wrong with you (sing./pl.)?

A

mis teil / sul viga oli?

348
Q

i had the flu

A

mul oli gripp

349
Q

how did you get sick? (sing./pl.)

A

kuidas sa/te haigeks jäid/jäite?

350
Q

i even myself dont know

A

ma ei tea isegi

351
Q

how and where i caught a cold

A

kuidas ja kus ma end külmetasin

352
Q

suddenly started a cough and a cold and a high fever

A

järsku algas köha ning nohu ja kõrge palavik

353
Q

last evening i felt still fairly well

A

eemisel õhtul tundsin end veel päris hästi

354
Q

at night i woke up with a strong headache

A

öösel ärkasin tugeva peavaluga

355
Q

i felt that i had a high fever

A

tundsin, et mul oli kõrge palavik

356
Q

at night i could not unfortunately call the doctor

A

öösel ma ei saanud kahjuks arstile helistada

357
Q

i had to wait till morning

A

ma pidin hommikuni ootama

358
Q

i could not sleep at all

A

ma ei saanud üldse magada

359
Q

in the morning the doctor came and examined me

A

hommikul tuli arst ja vaatas mind läbi

360
Q

he ordered for me to be in bed under a blanket and not to get up

A

ta käskis mul voodis teki all olla ja mitte üles tõusta

361
Q

how are you feeling now? (sing./pl.)

A

kuidas te / sa end nüüd tunnete / tunned?

362
Q

i feel better now

A

ma tunnen end nüüd paremini

363
Q

tačiau aš dar nesu visiškai pasveikęs, however i still have not gotten fully better

A

kuid ma pole veel täielikult paranenud

364
Q

i have to be careful again

A

ma pean veel ettevaatlik olema

365
Q

earlier/before i never was sick

A

varem ma kunagi (iialgi) ei olnud haige

366
Q

in the future i will start to take care of my health better

A

edaspidi hakkan paremini tervise eest hoolitsema

367
Q

сейчас или никогда, now or never

A

nüüd või ei iialgi

368
Q

даже он не знает

A

isegi tema ei tea

369
Q

у него и так работы много

A

tal on tööd isegi palju

370
Q

даже ~ и дома нет покоя

A

isegi kodus ei saa rahu

371
Q

он уже выздоравливает, he is already (in) getting better

A

ta on juba paranemas

372
Q

синий цвет идёт тебе больше, чем зелёный

A

sinine sobib sulle paremini kui roheline

373
Q

экзамен прошёл успешно, egzaminas pasisekė

A

eksam õnnestus

374
Q

у него в руках любое дело спорится, for him everything goes well/he succeeds at everything

A

tema käes ~ temal õnnestub kõik

375
Q

это твоё последнее слово?, is this your last word?

A

kas see on su viimane sõna?

376
Q

at the last minute

A

viimasel minutil

377
Q

were you at home yesterday?

A

kas sa olid eile kodus?

378
Q

i was not at home

A

ma ei olnud kodus

379
Q

i went to the cinema

A

ma käisin kinos

380
Q

i have not gone to the movies in a long time

A

ma pole ammu kinos käinud

381
Q

was it an interesting film?

A

kas oli huvitav film?

382
Q

i was not

A

ei olnud

383
Q

did you see what he/she did?

A

kas sa nägid, mis ta tegi?

384
Q

no, i did not see

A

ei, ma ei näinud

385
Q

he/she did not do anything

A

ta ei teinud midagi

386
Q

we have done everything that’s possible, but it has not helped

A

me oleme teinud kõik, mis võimalik, kuid see ei ole aidanud

387
Q

did you help dad?

A

kas sa aitasid isa?

388
Q

i did not help

A

ma ei aidanud (aidata)

389
Q

you dont know what this is

A

sa ei tea, mis see on

390
Q

i did not know what to do and where to go

A

ma ei teadnud, mida teha ja kuhu minna

391
Q

i am not able to do that

A

ma ei oska seda teha

392
Q

they were not able to do anything

A

nad ei osanud midagi teha

393
Q

i have always said that he/she speaks well

A

ma olen alati ütelnud/öelnud, et ta räägib hästi

394
Q

when he had talked with us, he went away

A

kui ta oli meiega rääkinud, läks ta ära

395
Q

he has not come back yet

A

ta pole veel tagasi tulnud

396
Q

интересно, он уже вернулся?

A

huvitav, kas ta on juba tagasi tulnud?

397
Q

i could not come yesterday

A

ma ei saanud eile tulla

398
Q

why didnt you greet (us)?

A

miks / mispärast sa ei teretanud / tervitanud?

399
Q

i did not see you (sing.)

A

ma ei näinud sind

400
Q

i see that he is here

A

ma näen, et ta on siin

401
Q

he does not see that they have gone home

A

ta ei näe, et nad on koju läinud

402
Q

did you hear what i said?

A

kas sa kuulsid, mis ma ütlesin?

403
Q

we did not hear what they said

A

meie ei kuulnud, mis nad ütlesid

404
Q

he said nothing (he did not say anything)

A

ta ei öelnud / ütelnud midagi

405
Q

about whom did you talk (pl.)?

A

kellest te rääkisite?

406
Q

you (pl.) did not talk about me

A

teie ei rääkinud minust

407
Q

why didnt you (pl.) come yesterday?

A

miks / mispärast te eile ei tulnud?

408
Q

what did you want to say?

A

mis sa tahtsid ütelda/öelda?

409
Q

i had forgotten that he was supposed to call

A

ma olin (ära) unustanud, et ta pidi helistama

410
Q

say, what did you do yesterday?

A

ütle, mis sa eile tegid?

411
Q

i must say that i do not remember

A

ma pean ütlema, et ma ei mäleta

412
Q

i do not remember

A

ma ei mäleta

413
Q

they said that they did not hear what you said

A

nad ütlesid, et nad ei kuulnud, mis sa ütlesid

414
Q

dont you want to say where your friend went? (pl.)

A

kas te ei taha ütelda/öelda, kuhu teie sõber läks?

415
Q

i did not tell (my) brother that i wanted to go home

A

ma ei ütelnud/öelnud vennale, et ma tahtsin koju minna

416
Q

father has told you several times that you cannot/must not do that

A

isa on sulle mitu korda ütelnud/öelnud, et sa nii ei tohi teha

417
Q

they have not said that

A

nad pole/ei ole seda ütelnud/öelnud

418
Q

when he/she had said that, he/she went home

A

kui ta oli seda ütelnud, läks ta koju

419
Q

he/she said that he/she had not said anything

A

ta ütles, et ta polnud/ei olnud midagi ütelnud

420
Q

i haven’t seen you in a long time (sing./pl.)

A

ma pole sind / teid ammu näinud

421
Q

what have you done today?

A

mida sa oled täna teinud?

422
Q

excuse me, i didn’t hear what you said (sing./pl.)

A

vabandust, ma ei kuulnud, mis sa ütlesid / te ütlesite

423
Q

i didn’t say anything

A

ma ei öelnud midagi

424
Q

i have not said anything

A

ma ei ole midagi öelnud

425
Q

i have not said (even) a word

A

ma ei ole sõnagi lausunud

426
Q

you have misunderstood me

A

sa olen mind valesti mõistnud

427
Q

dont misunderstand me

A

ära saa minust valesti aru

428
Q

i did not understand

A

ma ei saanud aru

429
Q

you have been very kind to me (pl.)

A

te olete mu vastu väga lahke olnud

430
Q

what has happened?

A

mis on juhtunud?

431
Q

i have gotten lost

A

ma olen ära eksinud

432
Q

i have made a mistake/sinned

A

ma olen eksinud

433
Q

up to now, everything has gone well

A

seni on kõik hästi läinud

434
Q

how is your health? (sing./pl.)

A

kuidas on sinu / teie tervis?

435
Q

(my) health is good/in order

A

tervis on hea / korras

436
Q

(my) health is poor

A

tervis on vilets

437
Q

how do you feel? (sing./pl.)

A

kuidas sa end tunned?
kuidas te end tunnete?

438
Q

thanks, good

A

tänan, hästi

439
Q

not especially well

A

mitte eriti hästi

440
Q

badly

A

halvasti

441
Q

i feel bad

A

ma tunnen end halvasti

442
Q

are you sick? (sing./pl.)

A

kas sa oled / te olete haige?

443
Q

what’s wrong with you? (sing./pl.)

A

mis sul / teil viga on?

444
Q

i have a headache / stomach ache / toothache

A

mul on peavalu, kõhuvalu, hambavalu

445
Q

i have caught a cold

A

ma olen külmetunud

446
Q

i have a cough, a cold, a (high) fever

A

mul on köha, nohu, (kõrge) palavik

447
Q

what hurts for you? (sing./pl.)

A

mis sul / teil valutab?

448
Q

my head, foot/leg, hand/arm, throat, stomach, tooth, back hurts

A

mul valutab pea, jalg, käsi, kurk, kõht, hammas, selg

449
Q

does it hurt?

A

kas on valus?

450
Q

my head is spinning

A

mu pea käib ringi

451
Q

i feel nauseous

A

mul on süda paha

452
Q

i lost my breath

A

mu hing jäi kinni

453
Q

i’m out of breath

A

ma hingeldan

454
Q

my nerves are worn out

A

mul on närvid läbi

455
Q

i can’t sleep

A

ma ei saa magada

456
Q

i have insomnia

A

ma olen unetu

457
Q

my heart is bad/sick

A

mul on süda haige

458
Q

i have no appetite

A

mul pole isu

459
Q

you should go to the doctor

A

sa peaksid arsti juurde minema

460
Q

call a doctor

A

kutsu(ge) arst (sing./pl.)

461
Q

watch your health

A

hoia oma tervist

462
Q

stop smoking

A

jäta suitsetamine maha

463
Q

dont catch a cold

A

ära külmeta end

464
Q

don’t overdo it

A

ära end üle pinguta

465
Q

get well soon (sing./pl.)

A

saa(ge) varsti terveks

466
Q

зубная боль прошла сама [собой]

A

hambavalu läks ise üle

467
Q

хочу знать правду

A

tahan teada tõtt

468
Q

он говорит правду или лжёт?

A

kas ta räägib tõtt või valetab?

469
Q
A