phrases 4 + total/partial object Flashcards

1
Q

take the book / books

A

võta raamat / raamatud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

i will take the book

A

ma võtan raamatu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

i am reading the book

A

ma loen raamatut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

i took the book / books

A

ma võtsin raamatu / raamatud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

don’t take the book

A

ära võta raamatut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

read the book through

A

loe raamat läbi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

read the book (not necessarily to the end)

A

loe raamatut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

drink this water up

A

joo see vesi ära

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

drink (some) water

A

joo vett

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

i did not take the book

A

ma ei võtnud raamatut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

i read the book through

A

ma lugesin raamatu läbi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

i was reading the book (unfinished)

A

ma lugesin raamatut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

i ate up all the bread

A

ma sõin leiva ära

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

i ate (some) bread

A

ma sõin `leiba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

i will buy the book

A

ma ostan raamatu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

i am buying the book

A

ma ostan raamatut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

he learnt Estonian (fluently)

A

ta õppis eesti keele ära

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

he was studying Estonian

A

ta õppis eesti keelt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

i recognised my friend by his voice (completed action)

A

ma tundsin oma sõbra häälest ära

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

i knew my friend well (on-going action)

A

ma tundsin oma sõpra hästi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

we waited until the coming of the train (completed action)

A

me ootasime rongi tuleku ära

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

we awaited the coming of the train (unresolved action)

A

me ootasime rongi tulekut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

это не имеет значения

A

see ei oma tähtsust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

скоро наступит ~ придёт зима, winter is coming

A

talv on tulekul

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
до прихода ~ до прибытия поезда ещё пять минут
rongi tulekuni on veel viis minutit
26
он сдержал слово
ta pidas oma sõna
27
take him/them along
võta tema / nemad (ta/nad) kaasa
28
do not take him/them along
ära võta teda / neid kaasa
29
i took him/them along
ma võtsin tema / nemad (ta/nad) kaasa
30
i didn't take him/them along
ma ei võtnud teda / neid kaasa
31
leave me / the boy alone
jäta mind / poiss rahule
32
dad took us / you (pl.) / the boy along to town
isa võttis meid / teid / poisi `linna kaasa
33
dad took me / you along to town
isa võttis mind/minu / sind/sinu`linna kaasa
34
dad took him / them along to town
isa võttis tema / nemad `linna kaasa
35
child's glasses
lapse prillid
36
dad was reading a book
isa luges raamatut
37
he had glasses on
tal oli prillid ees
38
....which are needed for you
..., mis sulle tarvis on
39
he bought
ta ostis
40
time repairs all wounds
aeg parandab kõik haavad
41
but leaves scars
aga jätab armid
42
love wins against all hardships
armastus võidab kõik raskused
43
in trouble you'll know a friend
hädas tunned `sõpra
44
who digs a hole for another, falls in himself
kes teistele `auku kaevab, langeb ise sisse
45
don't make from a mosquito an elephant
ära tee sääsest ele`vanti
46
do not praise the day before the evening
ära kiida ''päeva enne `õhtut
47
never breaks the window
ei tee kunagi akent `katki
48
some cannot live without it
keegi ei saa ilma temata elada
49
he built a house
ta ehitas maja
50
he made a roof above the house
ta tegi majale katuse peale
51
что поделаешь, так оно всегда было
mis teha, nii see on ikka olnud
52
3 conversations
kolm kõnelust
53
two friends meet on the street and start to converse
kaks `sõpra kohtuvad tänaval ja hakkavad juttu ajama
54
what's new?
mis uudist?
55
nothing new, everything is in the old way
uudist pole midagi / pole midagi uudist, kõik on vanaviisi
56
how is your spouse's health?
kuidas su abikaasa tervis on?
57
thanks for the question, ничего (without fault)
tänan küsimast, pole viga
58
my spouse currently is going to Estonian language courses
mu abikaasa käib praegu eesti keele kursustel
59
oh so/really?
ah nii?
60
how is the studying going for her?
kuidas tal õppimine läheb?
61
she understands already a little bit of estonian
ta saab juba natuke eesti keelest aru
62
she knows how to say a few words in estonian
ta oskab paar sõna eesti keeles ütelda
63
very nice to hear
väga rõõmustav kuulda
64
greet the spouse from me
tervita abikaasat minu poolt
65
much thanks
palju tänu
66
until next time, see you next time
seniks nägemiseni
67
all the best (to you)
kõige paremat
68
can you speak Estonian? (pl.) (ilma 'rääkima')
kas te kõnelete eesti keelt?
69
still not, however im learning
veel mitte, kuid ma õpin
70
do you understand Estonian? (pl.)
kas te saate eesti keelest aru?
71
i understand when you're (pl.) speaking clearly and slowly
ma saan aru, kui te selgesti ja aeglaselt räägite
72
how long have you been studying estonian? (pl.)
kui kaua te olete eesti keelt õppinud?
73
i have been studying estonian a few (pair) months
olen õppinud eesti keelt paar kuud
74
does your (pl.) spouse know estonian?
kas te abikaasa oskab eesti keelt?
75
he speaks estonian freely
ta räägib eesti keelt vabalt
76
what language do you (pl.) speak at home?
mis (missugust / millist) keelt te kodus räägite?
77
we speak at home in Swedish and Estonian
me räägime kodus rootsi ja eesti keelt
78
do you (pl.) read Estonian literature?
kas te loete eesti kirjandust?
79
this is for me still hard
see on mulle veel raske
80
but i read every day an Estonian newspaper
aga ma loen igapäev eesti ajalehte
81
i read with the help of a dictionary
ma loen sõnaraamatu abil
82
you (pl.) speak Estonian already very well
te räägite eesti keelt juba väga hästi
83
you (pl.) also have good pronunciation
teil on ka hea hääldamine
84
thank -you- (pl.)
tänan teid
85
this causes me much joy (радовать)
see rõõmustab mind väga
86
which day is it today?
mitmes on täna?
87
but you read же the newspaper
aga sa loed ju ajalehte
88
this is yesterday's newspaper
see on eilne ajaleht
89
when you have time, come see us sometimes
kui sul `aega on, tule meid vahel vaatama
90
still not, dar ne
veel mitte
91
favour for a favour
teene t'eene vastu
92
i believe you (sing./pl.)
ma usun sind / teid
93
94
you wound (hurt) me
sa haavad mind
95
your memory is fooling (failing) you
su mälu petab sind
96
don't forget me
ära unusta mind
97
i will never forget you
ma ei unusta sind / teid kunagi
98
don't lose hope
ära heida meelt
99
don't joke around
ära tee `nalja
100
im not joking
ma ei tee `nalja
101
excuse me, but i did not mean any harm
vabandage, kuid ma ei mõtelnud midagi halba
102
obey your mother
kuula ema sõna
103
would you do me a favour?
kas sa teeksid mulle ühe `teene?
104
i accept your suggestion (gen.)
ma võtan su ettepaneku vastu
105
i shake your hand
surun sinu / teie kätt
106
i express praise
ma avaldan kiitust (part.)
107
i request the floor
palun sõna (part.)
108
i ask for silence
palun vaikust
109
i give you my word (sing./pl.)
annan sulle / teile oma sõna
110
даю слово ~ обещаю, что ...
annan sõna et ...
111
what advice do you (sing./pl.) give me?
mis nõu sa mulle annad / te mulle annate?
112
do you have time today? (sing./pl.) (2)
kas sul / teil on täna `aega? kas sul täna on aega?
113
i have little time (today) i have no time at all
mul on (täna) vähe `aega mul pole (üldse) `aega
114
come, if you get time
tule, kui `aega saad
115
it will take a lot of time
see võtab palju `aega
116
whom / what are you looking for?
keda / mida sa otsid / te otsite?
117
what do you want?
mida / mis sa tahad?
118
i was lucky
mul oli `õnne
119
there's no point (in doing that)
pole mõtet (seda teha)
120
there's no reason (to do that)
pole põhjust (seda teha)
121
it's not worth it
ei tasu `vaeva
122
for the first time for the last time
esimest korda viimast korda
123
этот фильм стоит посмотреть
seda filmi tasub vaadata
124
that's something else entirely
see on hoopis midagi muud
125
that's necessary/needed
seda on vaja
126
you mustn't do that
seda ei tohi teha
127
galios darbe
jõudu tööle
128
galios reikia, more power is needed
jõudu tarvis
129
do you know (how to speak) Estonian? (sing./pl.)
kas sa oskad / te oskate eesti keelt?
130
i know how to say a couple words (in Estonian)
ma oskan paar sõna (eesti keeles) ütelda
131
i understand (Estonian), when i read
ma saan (eesti keelest) aru, kui ma loen
132
that i don't know how to say (in Estonian)
seda ma ei oska (eesti keeles) ütelda
133
we speak Estonian/English at home
me räägime kodus eesti / inglise keelt
134
he speaks English with / without an accent
ta räägib inglise keelt aktsendiga / ilma aktsendita
135
i love blue sea
ma armastan sinist merd
136
we are doing work
me teeme tööd
137
in the garden are growing 2 tall trees
aias kasvab kaks kõrget puud
138
negesink ugnies
ära kustuta tuld
139
do you know my good friend?
kas sa tunned mu head sõpra?
140
here is a piece of bread
siin on tükk leiba
141
buy half a kilo of butter
osta pool kilo võid
142
how many legs does a human have?
mitu jalga on inimesel?
143
a human has two arms
inimesel on kaks kätt
144
do you know this stranger man? (nepažįstamą)
kas sa tunned seda võõrast meest?
145
do you have a lot of money?
kas sul on palju raha?
146
who do you see there?
keda sa seal näed?
147
look at this girl
vaata seda tüdrukut
148
i am resting after lunch
ma puhkan pärast lõunat
149
i was here before you
ma olin siin enne sind
150
in the room were a lot of people
toas oli palju rahvast
151
respect the old person
austa vana inimest
152
my brother is studying english at university
my vend õpib ülikoolis inglise keelt
153
he learnt (fully) english well
ta õppis inglise keele hästi ära
154
learn (fully) estonian
õpi eesti keel ära
155
give me this book
anna mulle see raamat
156
dad gifted son a new book
isa kinkis pojale uue raamatu
157
do you know this man?
kas sa tunned seda meest?
158
we love homeland
me armastame kodumaad
159
they fear god
nad kardavad jumalat
160
the student solves just now a difficult exercise
õpilane lahendab parajasti rasket ülesannet
161
did you solve (fully) the exercise?
kas sa lahendasid ülesande ära?
162
ты сделал уроки ~ [домашние] задания?
kas sul on ülesanded tehtud?
163
i did not see the teacher, when she stepped in(to)
ma ei näinud õpetajat, kui ta sisse astus
164
open the door dont open the door
ava uks ära ava ust
165
close the window
pane aken kinni
166
dont open the window
ära tee akent lahti
167
i will immediately close the window
ma panen kohe akna kinni
168
do you know my phone number?
kas sa tead mu telefoninumbrit?
169
write down my phone number (2)
kirjuta mu telefoninumber üles kirjuta üles mu telefoninumber
170
i will write down your phone number
ma kirjutan üles su telefoninumbri
171
tell me your (own) name and address
ütle mulle oma nimi ja aadress
172
i dont know your name and address
ma ei tea su nime ja aadressi (part.)
173
he always has a lot of money
tal on alati palju raha
174
give/pass me a hand and help me
ulata mulle käsi ja aita mind
175
i passed him a (my) hand and helped him
ma ulatasin talle käe ja aitasin teda
176
i will never forget you
ma ei unusta sind kunagi
177
how many children do you (pl.) have?
mitu last teil on?
178
i have a new book i dont have a new book
mul on uus raamat mul pole uut raamatut
179
help a friend
aita sõpra
180
we are playing chess
me mängime malet
181
i forgot my book / books at home
ma unustasin raamatu / raamatud koju
182
grandfather has glasses on when he reads
vanaisal on prillid ees, kui ta loeb
183
the child read an abc book
laps luges aabitsat
184
the mother gifted an abd book to the child
ema kinkis lapsele aabitsa
185
we overcome all difficulties in life
me võidame / ületame kõik raskused elus
186
finish writing the letter
kirjuta kiri valmis
187
i will finish writing the letter
ma kirjutan kirja valmis
188
you (pl.) speak english rather well
te räägite päris hästi inglise keelt
189
if you have time, come visit us
kui sul aega on, tule meile külla
190
we will do it surely
me teeme seda kindlasti
191
how long have you studied french?
kui kaua sa oled prantsuse keelt õppinud?
192
i have studied french for half a year
ma olen õppinud prantsuse keelt pool aastat
193
we read the estonian newspaper at home
me loeme kodus eesti ajalehte
194
it cheers us up a lot
see rõõmustab meid väga
195
i still do not know estonian, but i am learning
ma ei oska veel eesti keelt, kuid (aga) ma õpin