phrases 4 + total/partial object Flashcards
take the book / books
võta raamat / raamatud
i will take the book
ma võtan raamatu
i am reading the book
ma loen raamatut
i took the book / books
ma võtsin raamatu / raamatud
don’t take the book
ära võta raamatut
read the book through
loe raamat läbi
read the book (not necessarily to the end)
loe raamatut
drink this water up
joo see vesi ära
drink (some) water
joo vett
i did not take the book
ma ei võtnud raamatut
i read the book through
ma lugesin raamatu läbi
i was reading the book (unfinished)
ma lugesin raamatut
i ate up all the bread
ma sõin leiva ära
i ate (some) bread
ma sõin `leiba
i will buy the book
ma ostan raamatu
i am buying the book
ma ostan raamatut
he learnt Estonian (fluently)
ta õppis eesti keele ära
he was studying Estonian
ta õppis eesti keelt
i recognised my friend by his voice (completed action)
ma tundsin oma sõbra häälest ära
i knew my friend well (on-going action)
ma tundsin oma sõpra hästi
we waited until the coming of the train (completed action)
me ootasime rongi tuleku ära
we awaited the coming of the train (unresolved action)
me ootasime rongi tulekut
это не имеет значения
see ei oma tähtsust
скоро наступит ~ придёт зима, winter is coming
talv on tulekul
до прихода ~ до прибытия поезда ещё пять минут
rongi tulekuni on veel viis minutit
он сдержал слово
ta pidas oma sõna
take him/them along
võta tema / nemad (ta/nad) kaasa
do not take him/them along
ära võta teda / neid kaasa
i took him/them along
ma võtsin tema / nemad (ta/nad) kaasa
i didn’t take him/them along
ma ei võtnud teda / neid kaasa
leave me / the boy alone
jäta mind / poiss rahule
dad took us / you (pl.) / the boy along to town
isa võttis meid / teid / poisi `linna kaasa
dad took me / you along to town
isa võttis mind/minu / sind/sinu`linna kaasa
dad took him / them along to town
isa võttis tema / nemad `linna kaasa
child’s glasses
lapse prillid
dad was reading a book
isa luges raamatut
he had glasses on
tal oli prillid ees
….which are needed for you
…, mis sulle tarvis on
he bought
ta ostis
time repairs all wounds
aeg parandab kõik haavad
but leaves scars
aga jätab armid
love wins against all hardships
armastus võidab kõik raskused
in trouble you’ll know a friend
hädas tunned `sõpra
who digs a hole for another, falls in himself
kes teistele `auku kaevab, langeb ise sisse
don’t make from a mosquito an elephant
ära tee sääsest ele`vanti
do not praise the day before the evening
ära kiida ‘‘päeva enne `õhtut
never breaks the window
ei tee kunagi akent `katki
some cannot live without it
keegi ei saa ilma temata elada
he built a house
ta ehitas maja
he made a roof above the house
ta tegi majale katuse peale
что поделаешь, так оно всегда было
mis teha, nii see on ikka olnud
3 conversations
kolm kõnelust
two friends meet on the street and start to converse
kaks `sõpra kohtuvad tänaval ja hakkavad juttu ajama
what’s new?
mis uudist?
nothing new, everything is in the old way
uudist pole midagi / pole midagi uudist, kõik on vanaviisi
how is your spouse’s health?
kuidas su abikaasa tervis on?
thanks for the question, ничего (without fault)
tänan küsimast, pole viga
my spouse currently is going to Estonian language courses
mu abikaasa käib praegu eesti keele kursustel
oh so/really?
ah nii?
how is the studying going for her?
kuidas tal õppimine läheb?
she understands already a little bit of estonian
ta saab juba natuke eesti keelest aru
she knows how to say a few words in estonian
ta oskab paar sõna eesti keeles ütelda
very nice to hear
väga rõõmustav kuulda
greet the spouse from me
tervita abikaasat minu poolt
much thanks
palju tänu
until next time, see you next time
seniks nägemiseni
all the best (to you)
kõige paremat
can you speak Estonian? (pl.) (ilma ‘rääkima’)
kas te kõnelete eesti keelt?
still not, however im learning
veel mitte, kuid ma õpin
do you understand Estonian? (pl.)
kas te saate eesti keelest aru?
i understand when you’re (pl.) speaking clearly and slowly
ma saan aru, kui te selgesti ja aeglaselt räägite
how long have you been studying estonian? (pl.)
kui kaua te olete eesti keelt õppinud?
i have been studying estonian a few (pair) months
olen õppinud eesti keelt paar kuud
does your (pl.) spouse know estonian?
kas te abikaasa oskab eesti keelt?
he speaks estonian freely
ta räägib eesti keelt vabalt
what language do you (pl.) speak at home?
mis (missugust / millist) keelt te kodus räägite?
we speak at home in Swedish and Estonian
me räägime kodus rootsi ja eesti keelt
do you (pl.) read Estonian literature?
kas te loete eesti kirjandust?
this is for me still hard
see on mulle veel raske
but i read every day an Estonian newspaper
aga ma loen igapäev eesti ajalehte
i read with the help of a dictionary
ma loen sõnaraamatu abil
you (pl.) speak Estonian already very well
te räägite eesti keelt juba väga hästi
you (pl.) also have good pronunciation
teil on ka hea hääldamine
thank -you- (pl.)
tänan teid
this causes me much joy (радовать)
see rõõmustab mind väga
which day is it today?
mitmes on täna?
but you read же the newspaper
aga sa loed ju ajalehte
this is yesterday’s newspaper
see on eilne ajaleht
when you have time, come see us sometimes
kui sul `aega on, tule meid vahel vaatama
still not, dar ne
veel mitte
favour for a favour
teene t’eene vastu
i believe you (sing./pl.)
ma usun sind / teid
you wound (hurt) me
sa haavad mind
your memory is fooling (failing) you
su mälu petab sind
don’t forget me
ära unusta mind
i will never forget you
ma ei unusta sind / teid kunagi
don’t lose hope
ära heida meelt
don’t joke around
ära tee `nalja
im not joking
ma ei tee `nalja
excuse me, but i did not mean any harm
vabandage, kuid ma ei mõtelnud midagi halba
obey your mother
kuula ema sõna
would you do me a favour?
kas sa teeksid mulle ühe `teene?
i accept your suggestion (gen.)
ma võtan su ettepaneku vastu
i shake your hand
surun sinu / teie kätt
i express praise
ma avaldan kiitust (part.)
i request the floor
palun sõna (part.)
i ask for silence
palun vaikust
i give you my word (sing./pl.)
annan sulle / teile oma sõna
даю слово ~ обещаю, что …
annan sõna et …
what advice do you (sing./pl.) give me?
mis nõu sa mulle annad / te mulle annate?
do you have time today? (sing./pl.) (2)
kas sul / teil on täna `aega?
kas sul täna on aega?
i have little time (today)
i have no time at all
mul on (täna) vähe `aega
mul pole (üldse) `aega
come, if you get time
tule, kui `aega saad
it will take a lot of time
see võtab palju `aega
whom / what are you looking for?
keda / mida sa otsid / te otsite?
what do you want?
mida / mis sa tahad?
i was lucky
mul oli `õnne
there’s no point (in doing that)
pole mõtet (seda teha)
there’s no reason (to do that)
pole põhjust (seda teha)
it’s not worth it
ei tasu `vaeva
for the first time
for the last time
esimest korda
viimast korda
этот фильм стоит посмотреть
seda filmi tasub vaadata
that’s something else entirely
see on hoopis midagi muud
that’s necessary/needed
seda on vaja
you mustn’t do that
seda ei tohi teha
galios darbe
jõudu tööle
galios reikia, more power is needed
jõudu tarvis
do you know (how to speak) Estonian? (sing./pl.)
kas sa oskad / te oskate eesti keelt?
i know how to say a couple words (in Estonian)
ma oskan paar sõna (eesti keeles) ütelda
i understand (Estonian), when i read
ma saan (eesti keelest) aru, kui ma loen
that i don’t know how to say (in Estonian)
seda ma ei oska (eesti keeles) ütelda
we speak Estonian/English at home
me räägime kodus eesti / inglise keelt
he speaks English with / without an accent
ta räägib inglise keelt aktsendiga / ilma aktsendita
i love blue sea
ma armastan sinist merd
we are doing work
me teeme tööd
in the garden are growing 2 tall trees
aias kasvab kaks kõrget puud
negesink ugnies
ära kustuta tuld
do you know my good friend?
kas sa tunned mu head sõpra?
here is a piece of bread
siin on tükk leiba
buy half a kilo of butter
osta pool kilo võid
how many legs does a human have?
mitu jalga on inimesel?
a human has two arms
inimesel on kaks kätt
do you know this stranger man? (nepažįstamą)
kas sa tunned seda võõrast meest?
do you have a lot of money?
kas sul on palju raha?
who do you see there?
keda sa seal näed?
look at this girl
vaata seda tüdrukut
i am resting after lunch
ma puhkan pärast lõunat
i was here before you
ma olin siin enne sind
in the room were a lot of people
toas oli palju rahvast
respect the old person
austa vana inimest
my brother is studying english at university
my vend õpib ülikoolis inglise keelt
he learnt (fully) english well
ta õppis inglise keele hästi ära
learn (fully) estonian
õpi eesti keel ära
give me this book
anna mulle see raamat
dad gifted son a new book
isa kinkis pojale uue raamatu
do you know this man?
kas sa tunned seda meest?
we love homeland
me armastame kodumaad
they fear god
nad kardavad jumalat
the student solves just now a difficult exercise
õpilane lahendab parajasti rasket ülesannet
did you solve (fully) the exercise?
kas sa lahendasid ülesande ära?
ты сделал уроки ~ [домашние] задания?
kas sul on ülesanded tehtud?
i did not see the teacher, when she stepped in(to)
ma ei näinud õpetajat, kui ta sisse astus
open the door
dont open the door
ava uks
ära ava ust
close the window
pane aken kinni
dont open the window
ära tee akent lahti
i will immediately close the window
ma panen kohe akna kinni
do you know my phone number?
kas sa tead mu telefoninumbrit?
write down my phone number (2)
kirjuta mu telefoninumber üles
kirjuta üles mu telefoninumber
i will write down your phone number
ma kirjutan üles su telefoninumbri
tell me your (own) name and address
ütle mulle oma nimi ja aadress
i dont know your name and address
ma ei tea su nime ja aadressi (part.)
he always has a lot of money
tal on alati palju raha
give/pass me a hand and help me
ulata mulle käsi ja aita mind
i passed him a (my) hand and helped him
ma ulatasin talle käe ja aitasin teda
i will never forget you
ma ei unusta sind kunagi
how many children do you (pl.) have?
mitu last teil on?
i have a new book
i dont have a new book
mul on uus raamat
mul pole uut raamatut
help a friend
aita sõpra
we are playing chess
me mängime malet
i forgot my book / books at home
ma unustasin raamatu / raamatud koju
grandfather has glasses on when he reads
vanaisal on prillid ees, kui ta loeb
the child read an abc book
laps luges aabitsat
the mother gifted an abd book to the child
ema kinkis lapsele aabitsa
we overcome all difficulties in life
me võidame / ületame kõik raskused elus
finish writing the letter
kirjuta kiri valmis
i will finish writing the letter
ma kirjutan kirja valmis
you (pl.) speak english rather well
te räägite päris hästi inglise keelt
if you have time, come visit us
kui sul aega on, tule meile külla
we will do it surely
me teeme seda kindlasti
how long have you studied french?
kui kaua sa oled prantsuse keelt õppinud?
i have studied french for half a year
ma olen õppinud prantsuse keelt pool aastat
we read the estonian newspaper at home
me loeme kodus eesti ajalehte
it cheers us up a lot
see rõõmustab meid väga
i still do not know estonian, but i am learning
ma ei oska veel eesti keelt, kuid (aga) ma õpin