phrases 3 Flashcards

1
Q

my brother wants to become a teacher

A

mu vend tahab saada õpetajaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

everyone becomes happy in his own way
каждый счастлив по-своему

A

igaüks saab õndsaks omal viisil
igaüks on õnnelik omal viisil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

the weather has gone beautiful

A

ilm on läinud ilusaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

you have gotten old

A

sa oled jäänud vanaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

the child got sick yesterday

A

laps jäi eile haigeks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

he turned 40 years old

A

ta sai nelikümmend aastat vanaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

that makes me happy

A

see teeb mind õnnelikuks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

who do you think i am? (what do you take me for?) (sing./pl.)

A

kelleks te mind peate?
kelleks sa mind pead?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

she considers me (to be) stupid

A

ta peab (loeb) mind rumalaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

you are a model (example) for us

A

sa oled meile eeskujuks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

the girl was a help to her mother

A

tütar oli emale abiks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

we need money for the trip

A

meil on sõiduks raha vaja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

in response to your (pl.) letter I inform you…

A

vastuseks teie kirjale teatan…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

the son got a beautiful book as a present from his father

A

poeg sai isalt kingituseks ilusa raamatu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

how long will you stay here?

A

kui kauaks sa siia jääd?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

i will stay for one week / two hours

A

ma jään üheks nädalaks / kaheks tunniks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

the house will be finished by spring

A

maja saab valmis kevadeks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

dad promised to come home by evening

A

isa lubas tulla õhtuks koju

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

she came in first (in the race)

A

ta tuli (jooksus) esimeseks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

i came in last

A

ma jäin viimaseks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

the son has grown up to be a big man

A

poeg on kasvanud suureks meheks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

i count (consider) you a happy person

A

ma loen sind õnnelikuks inimeseks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

we subscribed to the paper for a whole year

A

me tellisime ajalehe terveks aastaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

погода, как по заказу, oras kaip užsakytas

A

ilm on nagu tellitud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

the child has grown up (big)
the children have grown up (big)

A

laps on kasvanud suureks
lapsed on kasvanud suureks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

the day is getting shorter
the days are getting shorter

A

päev läheb lühemaks
päevad lähevad lühemaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

the days are short

A

päevad on lühikesed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

even i have been there

A

minagi olen seal olnud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

dad is (indeed) home already

A

isa ongi juba kodus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

she has been at sea even

A

ta on merelgi olnud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

в море, at sea, to sea

A

merel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

i don’t even know yet whether i want it

A

ma ei teagi veel, kas ma seda tahan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

i don’t intend to do that at all

A

ma ei mõtlegi seda teha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

that won’t even come under consideration (under conversation)

A

see ei tule kõne allagi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

i don’t have a single cent (2)

A

mul pole mitte sentigi
mul pole (ühte) sentigi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

i have no idea at all

A

mul pole aimugi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

i don’t have the least idea

A

mul pole vähematki aimu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

speaking Estonian isn’t so hard after all

A

eesti keelt rääkida polegi nii raske

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

he did not say a (single) word and left

A

ta ei öelnud sõnagi ja läks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

someone is coming

A

keegi tuleb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

it is not easy for anyone

A

kerge pole kellelgi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

she went for a walk with someone

A

ta läks kellegagi jalutama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

we were not talking about you

A

me ei rääkinud sinust

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

we were talking about someone else (actually)

A

me rääkisime kellestki teisest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

no one escapes (from) their fate

A

ükski ei pääse oma saatusest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

i do not understand a single word (of it)

A

ma ei saa ühestki sõnast aru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

i have not said (l…) that to anyone (at all)

A

ma ei ole ühelegi (kellelegi) seda lausunud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

even the park

A

parkki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

even the son

A

poegki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

even the bird

A

lindki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

even the house

A

majagi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

even the town

A

linngi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

even the squirrel

A

oravgi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

be the master of your own word, otherwise the word will become a master to you

A

ole oma sõnale peremees, muidu saab sõna sulle peremeheks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

who is late, is left behind

A

kes hiljaks jääb, see ilma jääb

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

loss/misfortune makes smart

A

kahju teeb targaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

love makes one blind

A

armastus teeb pimedaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

money doesn’t make one happy

A

raha ei tee õndsaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

that/he has not gone even half the road

A

see pole jõudnud poolele teelegi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

два шага назад

A

kaks sammu tagasi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

who do you want to become?

A

kelleks sa tahad saada?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

i want to become a doctor

A

ma tahan saada arstiks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

wash your face and hands clean

A

pese nägu ja käed puhtaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

they have gotten old

A

nad on jäänud vanaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

we painted the house white

A

me värvisime maja valgeks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

what do you need money for?

A

milleks sul raha vaja on?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

where is mother going (to stay) for so long?

A

kuhu ema jääb nii kauaks?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

how would it be if we would go to the movies today, instead of sitting at home?

A

kuidas oleks, kui läheksime täna kinno, selle asemel et kodus istuda?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

you ate too much, because of that you even got sick

A

sa sõid liiga palju, sellepärast sa jäidki haigeks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

my brother is a schoolteacher in Toronto

A

mu vend on kooliõpetajaks Torontos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

i considered you smarter than you actually/even are

A

ma pidasin sind targemaks kui sa oledki

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

i don’t want to become a doctor

A

mina ei taha arstiks saada / saada arstiks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

i need money for the trip

A

mul on sõiduks raha vaja / tarvis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

will you come home by the evening?

A

kas sa tuled õhtuks koju?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

first of all, i am sick and cannot come

A

esiteks olen ma haige ja ei saa tulla

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

he became sick

A

tema jäi haigeks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

you do not understand a single word

A

sa ei saa ühestki sõnast aru

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

it is not so hard to study after all

A

polegi nii raske õppida
õppida polegi nii raske
õppida pole sugugi nii raske

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

be so kind (as to accept)

A

ole lahke

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

thanks a lot

A

tänan väga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

many thanks

A

palju tänu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

heartfelt thanks

A

südamlik tänu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

you’re (very) welcome

A

palun (väga)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

take it (please) (sing./pl.)

A

võta / võtke heaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

it’s not worth thanking (me for), Не за что

A

pole tänu väärt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

as a rememberance and sign of thanks

A

mälestuseks ja tänutäheks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

from friend
from author

A

sõbralt
autorilt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

i’ll remain a faithful friend to you

A

ma jään sulle truuks sõbraks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

forgive me

A

palun andeks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

dont take offense

A

ära pane pahaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

i said it as a joke

A

ma ütlesin seda naljaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

шутки шутками, joking aside

A

nali naljaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

don’t get personal

A

ära mine isiklikuks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

your wish is my command

A

sinu / teie soov on mulle käsuks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

it is a great honour for me

A

see on mulle suureks auks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

what do you need that for? (pl.)

A

milleks seda teile tarvis on?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

for example

A

näiteks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

at long last / in the end, в конце концов

A

lõppude lõpuks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

for life / for a lifetime, на всю жизнь

A

eluajaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

fortunately
unfortunately (2)

A

õnneks
õnnetuseks / kahjuks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

i consider that (to be) right

A

pean seda õigeks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

i am going away for a month on vacation

A

ma sõidan kuuks ajaks puhkusele

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

i hope the weather will become nice

A

loodan, et ilm läheb ilusaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

it’s getting light / dark outside

A

väljas läheb valgeks / pimedaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

i’m going away from home for two hours

A

ma lähen kaheks tunniks kodunt ära

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

how long will you stay here? (sing./pl.)

A

kui kauaks sa siia jääd / te siia jääte?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

i’m preparing for the exam

A

ma valmistun ette eksamiks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

пожалуй, так и быть, ok by me (too)

A

minugipoolest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

твоё желание исполнилось

A

su soov täitus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

ученики были хорошо подготовлены к экзаменам, the students had prepared for the exam well

A

õpilased olid eksamiteks hästi ette valmistunud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

as far as the town, iki miesto (2)

A

linnani
kuni linnani

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

until the end

A

lõpuni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

up to the neck, iki kaklo

A

kaelani

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

it is 5 miles to town

A

linnani on viis miili

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

i will hold out until the end

A

pean vastu lõpuni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

the boy stood up in water up to his neck

A

poiss seisis kaelani vees

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

one must wait till summer / autumn

A

peab ootama suveni / sügiseni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

i worked till evening

A

ma töötasin õhtuni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

we conversed in the train as far as Helsinki

A

me jutlesime rongis kuni Helsingini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

wait till saturday

A

oota (kuni) laupäevani

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

from home to school is two miles

A

kodust koolini on kaks miili

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

we work from morning till evening

A

me töötame hommikust õhtuni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

we play tennis from 2 o’clock until three

A

me mängime tennist kella kahest (kella) kolmeni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

as a child

A

lapsena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

as (an) easy (thing)

A

kergena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

as (a) difficult (thing)

A

raskena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

my brother works as a doctor in Chicago

A

mu vend töötab arstina Chicagos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

i was in Estonia before the was as a tourist

A

ma olin Eestis enne sõda turistina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

this task seems (like it’s) hard

A

see ülesanne tundub raskena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

the room felt cold

A

tuba tundus külmana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

i feel (like i’m) sick

A

ma tunnen end haigena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

we must wait until next summer

A

me peame ootama järgmise suveni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

he came back from America as a rich man

A

ta tuli Ameerikast tagasi rikka mehena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

with the brother

A

vennaga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

without the brother

A

vennata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

becoming a brother

A

vennaks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

until the brother

A

vennani

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

as a brother

A

vennana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

brother’s book

A

venna raamat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

that girl fell in love with my brother

A

see tütarlaps armus mu vennasse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

later she was disappointed in my brother

A

hiljem ta pettus mu vennas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

we talked about brother

A

me rääkisime vennast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

write a letter to brother

A

kirjuta vennale kiri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

brother has a birthday today

A

vennal on täna sünnipäev

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

a letter came from brother

A

vennalt tuli kiri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

i walk with brother in the park

A

ma jalutan vennaga pargis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

i will go to the theatre without brother

A

lähen teatrisse (ilma) vennata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

he is like a brother to me (2)

A

ta on mulle vennaks / nagu vend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

in intelligence i don’t match up to my brother

A

tarkuses ma oma vennani ei küüni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

i feel like (i’m) your brother

A

ma tunnen end sinu vennana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

let’s stick together

A

hoidkem kokku

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

trees dont grow until the sky

A

puud ei kasva taevani

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

person is learning till the hour of death

A

inimene õpib surmatunnini

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

starting from the youth to high old age

A

noorpõlvest alates kõrge vanaduseni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

what you learn in young age, will remain in your head until death

A

mida õpid noores eas, surmani sul seisab peas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

what you sow in spring, this you’ll harvest in autumn

A

mida külvad kevadel, seda lõikad sügisel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

what you learn as (you are) young, this you will know when (you are) old, ką išmoksti jaunas, tą žinai senas

A

mida noorena õpid, seda vanana tead

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

as a small boy

A

väikese poisina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

as a full-grown man

A

täiskasvanud mehena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

when will i indeed be able to do what i myself want?

A

millal küll võin teha, mida ma ise tahan?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

whose first name is …

A

kelle eesnimi on …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

good friends/acquaintances call him …

A

head tuttavad kutsuvad teda …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

he works as a journalist in one big newspaper editorial office

A

ta töötab ajakirjanikuna ühe suure ajalehe toimetuses

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

he has been a great help to me

A

ta on olnud mulle suureks abiks

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

he has shown himself (to be) as a trustworthy friend

A

ta on näidanud end ustava sõbrana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

he has always behaved as a honest and noble person

A

ta on alati käitunud ausa ja suuremeelse inimesena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

she called her (own) friend

A

ta helistas oma sõbr`annale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

better dont ask

A

ära parem küsi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

answered the other

A

vastas teine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

i am going crazy

A

olen hulluks minemas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

i have a strong headache

A

mul on tugev peavalu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

back and legs hurt

A

selg ja jalad valutavad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

in the house everything is upside down

A

majas on kõik pahupidi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

my ears are numb (lit. i have ears numb/locked), man ausys užgultos

A

mul on kõrvad lukus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

go now and lay to rest a little

A

mine nüüd ja heida vähe puhkama

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

i will come immediately and help you

A

ma tulen kohe ja aitan sind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

i will make you (pl.) to eat and clean the rooms

A

teen teile süüa ja koristan toad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

i will look after the children

A

ma vaatan laste järele

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

what is he doing by the way?

A

mis ta, muide, teeb?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

with amazement/surprise

A

imestusega

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

but my husband’s name isn’t … at all

A

kuid minu mehe nimi pole sugugi …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

i have called (lit. taken) the wrong number

A

ma olen võtnud vale numbri

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

you are (indeed) not coming then? (pl.)

A

te ei tulegi siis?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

from the other end of wire

A

teisest traadiotsast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

wait till tomorrow

A

oota homseni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

i worked yesterday evening till eleven o’clock

A

ma töötasin eile õhtul kella üheteistkümneni

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

he stayed at our place till evening

A

ta jäi õhtuni meile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

till summer there are still 3 months

A

suveni on veel kolm kuud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

one must wait till fall

A

peab ootama sügiseni

190
Q

he rested at home till 3 o’clock

A

ta puhkas kodus kella kolmeni

191
Q

the forest reaches as far as the river

A

mets ulatub jõeni

192
Q

i work from 8 in the morning till 4 in the evening

A

töötan kella kaheksast hommikul kuni kella neljani õhtul

193
Q

from home to school it’s 2 km

A

kodust koolini on kaks kilomeetrit

194
Q

the train travels from Chicago till Indianapolis in 5 hours (penkias valandas)

A

rong sõidab Chicagost Indianapoliseni 5 tundi

195
Q

he slept until 9

A

ta magas kella üheksani

196
Q

he worked until late in the evening

A

ta töötas hilja õhtuni

197
Q

as a child i lived in Tallinn

A

lapsena ma elasin Tallinnas

198
Q

whoever learns as young, that will be smart when old

A

kes noorena õpib, see on vanana tark

199
Q

i want to become a teacher

A

ma tahan saada õpetajaks

200
Q

my brother works as a doctor

A

mu vend töötab arstina

201
Q

dad works from morning till evening

A

isa töötas hommikust õhtuni

202
Q

this work seems boring to me

A

see töö tundus mulle igavana

203
Q

he went to the hospital (as) sick

A

ta läks haiglasse haigena

204
Q

he came out of the hospital healthy

A

ta tuli haiglast välja tervena

205
Q

as a university student, i lived in Bloomington

A

üliõpilasena ma elasin Bloomingtonis

206
Q

she sat at our place till evening

A

ta istus meil kuni õhtuni

207
Q

we remain loyal to the fatherland

A

me jääme truuks isamaale

208
Q

i considered him a good doctor

A

ma pidasin teda heaks arstiks

209
Q

he worked from 9 to 5

A

ta töötas kella üheksast kella viieni

210
Q

he works as a journalist in Stockholm

A

ta töötab Stockholmis ajakirjanikuna

211
Q

his brother also wants to be a journalist

A

tema vend tahab ka saada ajakirjanikuks

212
Q

who do you want to become?

A

kelleks sina tahad saada?

213
Q

you have been a big help to me (present perfect)

A

sa oled mulle suureks abiks olnud

214
Q

he has behaved like an honourable person

A

ta on käitunud ausa inimesena

215
Q

wait until evening

A

oota (kuni) (täna) õhtuni

216
Q

we worked yesterday till 10

A

me töötasime eile (kuni) kella kümneni

217
Q

as a child he lived in Toronto, but as a student he lived in Montreal

A

lapsena elas ta Torontos, aga üliõpilasena elas ta Montrealis

218
Q

one must wait until spring (2)

A

tuleb oodata / peab ootama (kuni) kevadeni

219
Q

where do you live? (2)

A

kus / kus kohas sa elad?

220
Q

good bye (not ‘head aega’)

A

head tervist

221
Q

see you, until we meet again (2)

A

nägemiseni
seniks nägemiseni

222
Q

(i’ll) see you later

A

nägemist

223
Q

farewell

A

hüvasti

224
Q

God be with you, прощай[те], с богом

A

Jumalaga

225
Q

live well (sing./pl.)

A

ela(ge) hästi

226
Q

faithful until death

A

surmani truu

227
Q

till the last drop of blood

A

(kuni) viimse veretilgani

228
Q

until later

A

edaspidiseni

229
Q

until next time

A

järgmise korrani

230
Q

from morning till evening

A

hommikust õhtuni

231
Q

from start to finish/end

A

algusest lõpuni

232
Q

right from the start (2)

A

algusest peale
otsast peale

233
Q

from this day forth

A

sellest päevast alates

234
Q

from head to toe (lit. sole of foot)

A

pealaest jalatallani

235
Q

where is my book? (2)

A

kus / kus kohas mu raamat on?

236
Q

where did you come from? (2)

A

kust / kus kohast sa tulid?

237
Q

where are they going to? (2)

A

kuhu / kus kohta nemad lähevad?

238
Q

till what / how far will you walk? (pl.)

A

milleni / kui kaugele te jalutate?

239
Q

she went straight to school from here

A

ta läks siit otse kooli

240
Q

the guests want to come here tomorrow already

A

külalised tahavad juba homme siia tulla

241
Q

up to this point / up to here the roads were good and straight

A

siiani olid teed head ja sirged

242
Q

there he is

A

seal ta on

243
Q

no one escapes from there

A

sealt ei pääse keegi

244
Q

i dont want to go there

A

sinna ma ei taha minna

245
Q

the trip (over to) there is long and boring

A

sinnani on sõit pikk ja igav

246
Q

when are they coming?

A

millal nad tulevad?

247
Q

since what time have they been travelling?

A

mis ajast nad on sõitnud?

248
Q

until what time will they stay at our place?

A

mis ajani nad meie juurde jäävad?

249
Q

today i’ll study

A

täna ma õpin

250
Q

starting (from) today, i’ll study from morning till evening

A

tänasest (peale) ma õpin hommikust õhtuni

251
Q

until today i was lazy

A

(kuni) tänaseni ma olin laisk

252
Q

yesterday they arrived from Miami

A

eile nad saabusid Miamist

253
Q

since yesterday i’ve been ill

A

eilsest (peale) olen haige olnud

254
Q

until yesterday i was healthy

A

(kuni) eilseni olin terve

255
Q

tomorrow i’m going to the countryside

A

homme lähen maale

256
Q

starting (from) tomorrow, i will rest two weeks

A

homsest (peale) puhkan kaks nädalat

257
Q

until tomorrow i must work

A

(kuni) homseni pean töötama

258
Q

now i am tired

A

nüüd olen väsinud

259
Q

from now (on), i’ll sleep in the morning until ten

A

nüüdsest (peale) magan hommikul kella kümneni

260
Q

up to now i have been sleeping until seven

A

seni(ni) olen maganud kella seitsmeni

261
Q

i will not forget this till the hour of death

A

ma ei unusta seda surmatunnini

262
Q

(you) poor thing

A

(sa) vaeseke küll

263
Q

kõnek. вы набрали неправильный номер / вы не туда попали

A

teil on valeühendus

264
Q

в три раза ~ втрое больше

A

kolm korda rohkem

265
Q

полностью; от края до края, от одной крайности к другой

A

seinast seina

266
Q

яблони цветут, appletrees are blooming

A

õunapuud on õites

267
Q

око за око, зуб за зуб

A

silm silma [vastu], hammas hamba vastu

268
Q

a human has 2 eyes

A

inimesel on kaks ‘‘silma [sillma]

269
Q

two small children

A

kaks väikest last

270
Q

i am reading an interesting book

A

ma loen huvitavat raamatut

271
Q

there are 10 people in this room

A

selles ruumis on kümme inimest

272
Q

one person

A

üks inimene

273
Q

here are 5 men, 3 women and 2 children

A

siin on viis meest, kolm naist ja kaks last

274
Q

a thousand and one nights

A

tuhat üks ööd

275
Q

half a day

A

pool `päeva

276
Q

a pair (couple) of dollars

A

paar dollarit

277
Q

how many brothers do you have?

A

mitu `venda sul on?

278
Q

i waited several hours for you

A

ma ootasin sind mitu `tundi

279
Q

i have a lot of work

A

mul on palju tööd

280
Q

she has little time

A

tal on vähe `aega

281
Q

a piece of bread

A

tükk `leiba

282
Q

a drop of water

A

tilk vett

283
Q

a glass of milk and a cup of coffee

A

klaas piima ja tass kohvi

284
Q

a box of chocolate

A

karp šokoláadi

285
Q

the room was full of smoke

A

tuba oli `suitsu täis

286
Q

more light

A

rohkem valgust

287
Q

the boy eats (some) bread

A

poiss sööb `leiba

288
Q

the student is reading a book

A

õpilane loeb raamatut

289
Q

there is (some) bread on the table, ant stalo yra duonos

A

`leiba on laual

290
Q

the (loaf of) bread is on the table, ant stalo yra duona

A

leib on laual

291
Q

where there’s smoke, there’s fire

A

kus (on) `suitsu, seal (on) tuld

292
Q

(some) blood is flowing from the nose

A

ninast jookseb verd

293
Q

it is snowing (some snow is falling)

A

lund sajab

294
Q

it is raining (some rain is falling)

A

`vihma sajab

295
Q

of what colour is the hat?

A

mis `värvi on müts?

296
Q

the hat is (of a) red colour

A

müts on punast `värvi

297
Q

this is of the first (best) sort

A

see on esimest `sorti

298
Q

my friend is (of a) tall (size)

A

mu sõber on pikka `kasvu

299
Q

down the hill

A

alla mäge

300
Q

before noon

A

enne lõunat

301
Q

in the middle of the street (2)

A

kesk / keset tänavat

302
Q

along the road (2)

A

mööda teed
teed mööda

303
Q

after the food/meal (2)

A

pärast / peale `sööki

304
Q

against the stream

A

vastu `voolu

305
Q

dont shout before the evening

A

ära hõiska enne õhtut

306
Q

he stands in the middle of the room

A

ta seisab keset tuba

307
Q

i will finish at 3 after noon (p.m.)

A

ma lõpetan kell kolm pärast lõunat

308
Q

he hit me smack against the ear

A

ta lõi mulle plaksti vastu `kõrva

309
Q

in the middle of town

A

kesk linna

310
Q

once before noon…

A

kord enne lõunat…

311
Q

there were a lot of people

A

seal oli väga palju rahvast (part.)

312
Q

на выходные [дни], for the weekend

A

nädalalõpuks

313
Q

people were buying food for the weekend

A

inimesed ostsid toitu nädalalõpuks

314
Q

i jostled in the crown and found a store (k…)

A

tunglesin rahvamurrus ja otsisin kauplust (part.)

315
Q

a store from which i could get bread

A

kauplus, kust saaks osta `leiba

316
Q

i had heard that…

A

olin kuulnud, et…

317
Q

in the market building are found many stores

A

turuhoones leidub mitu kauplust

318
Q

i even saw

A

nägingi (+ part.)
(Varsti nägingi ühe leti kohal `silti eesti perekonnanimega)

319
Q

i walked to the (edge of) store counter

A

läksin leti äärde

320
Q

…where before me were already a few people waiting (-s)

A

kus enne mind oli juba paar inimest ootamas

321
Q

when came my turn in line (eilė)

A

kui tuli minu järjekord

322
Q

i asked the seller in estonian

A

küsisin müüjalt eesti keeles

323
Q

do you have estonian bread? (pl.)

A

kas teil on eesti `leiba? (part.)

324
Q

we also have for sale today …

A

meil on täna müügil ka … (the rest in part.)

325
Q

(in) estonian style

A

eesti moodi
(eesti moodi soolatud kilu)

326
Q

a lot of other (things)

A

palju muud (part.)

327
Q

all food produce we have of the best sort

A

kõik toiduained on meil parimat `sorti (part.)

328
Q

what can be offered to you? (pl.), ką galima jums pasiūlyti?

A

mida võib teile pakkuda?

329
Q

one loaf of bread

A

üks päts `leiba

330
Q

how much does half a kilo of sausage cost?

A

kui palju maksab pool kilo `vorsti?

331
Q

sausage costs 9 kroon for a kilo

A

vorst maksab üheksa `krooni kilo

332
Q

half a kilo costs therefore 4 and a half kroon

A

pool kilo maksab seega neli ja pool `krooni

333
Q

do you wish/want? (pl.), ar norėsite?

A

kas soovite?

334
Q

yes, please half a kilo

A

jah, palun pool kilo

335
Q

is anything else needed perhaps?, ar dar galbūt kažko reikia?

A

kas veel ehk midagi on tarvis?

336
Q

if (there) is, jei yra

A

kui on

337
Q

i would wish to buy also whole wheat bread, if (there) is

A

sooviksin osta ka sepikut, kui on

338
Q

unfortunately the wholewheat bread is sold out today

A

kahjuks on sepik täna otsas

339
Q

however next week it will come again definitely

A

kuid järgmine nädal tuleb seda kindlasti jälle

340
Q

we have however today good fresh estonian white bread, if you wish/want (pl.)

A

meil on aga täna head värsket eesti `saia, kui soovite

341
Q

dark bread, wholewheat bread and white bread all come from an estonian large bakery

A

leib, sepik ja sai tulevad kõik eesti pagaritööstusest

342
Q

the seller convinced me to buy still (dar) ham and butter

A

müüja veenis mind ostma veel `sinki ja võid

343
Q

do you wish something more? (pl.)

A

kas soovite veel midagi?

344
Q

thank you, this is all

A

tänan, see on kõik

345
Q

how much do i have to pay?

A

palju mul maksta tuleb?

346
Q

завтра нам придётся рано вставать ~ встать

A

homme tuleb meil vara tõusta

347
Q

тебя всегда приходится ждать

A

sind tuleb alati oodata

348
Q

come in (a…, зайти) next week again (pl.)

A

astuge järgmine nädal jälle sisse

349
Q

a bold start is half of the victory

A

julge algus on pool `võitu

350
Q

better half of an egg than an empty shell

A

parem pool muna kui tühi koor

351
Q

silence before the storm

A

vaikus enne `tormi

352
Q

against the stream is hard to swim

A

vastu `voolu on raske ujuda

353
Q

the world’s misfortune is (stands) in (this), …

A

maailma õnnetus seisab selles, …

354
Q

stupid people are full of certainty and smart people are full of doubt

A

rumalad inimesed on täis kindlust ja targad inimesed täis kahtlust

355
Q

after lunch / after noon i was walking along the street

A

pärast lõunat jalutasin mööda tänavat

356
Q

in the middle of the city my friend was coming towards me/meeting me

A

kesk `linna tuli mulle sõber vastu

357
Q

i greeted him by the hand

A

teretasin teda kättpidi

358
Q

we conversed

A

ajasime juttu (part.)

359
Q

this took a lot of time

A

see võttis palju aega

360
Q

this (part.) happens also in the best company

A

seda juhtub ka kõige paremas seltskonnas

361
Q

others dont believe

A

teised ei usu

362
Q

he wasnt able to eat the 10th one anymore

A

ta ei suuda kümnendat enam süüa

363
Q

ar mes nesakėme…?, didnt we say…?

A

eks me ütelnud..?

364
Q

i should have

A

ma oleksin pidanud

365
Q

then the victory would have been mine, tada būtų pergalė mano buvus

A

siis oleks võit minu päralt olnud

366
Q

name for me 3 animals which live in Africa

A

nimeta mulle 3 `looma, kes elavad Aafrikas

367
Q

поговорим, если у тебя найдётся ~ есть время

A

kui sul aega leidub, ajame juttu

368
Q

он поздоровался со мной за руку

A

teretas mind kättpidi

369
Q

десятый год

A

kümnes aasta

370
Q

в десятом ряду

A

kümnendas reas

371
Q

no alternative but, so, nieko kito kaip

A

ei muud kui

372
Q

i have a lot of work the day after tomorrow

A

mul on ülehomme palju tööd

373
Q

the friend has little time

A

sõbral on vähe aega

374
Q

the man was walking along the road

A

mees läks mööda teed

375
Q

i bought half a kilo of butter

A

ma ostsin pool kilo võid

376
Q

yesterday it was snowing

A

eile sadas lund

377
Q

this делает мне great honour

A

see teeb mulle suurt au

378
Q

in the garden there are 2 high/tall trees

A

aias on kaks kõrget puud

379
Q

from the nose flowed a lot of blood

A

ninast jooksis palju verd

380
Q

you were here before me

A

sa olid siin enne mind

381
Q

i am teaching him

A

ma õpetan teda

382
Q

jų yra daug

A

neid on palju

383
Q

what is there a lot of?, ko yra daug?

A

mida on palju?

384
Q

there are a lot of people

A

rahvast on palju

385
Q

do you know of some doctor?

A

kas sa tunned mõnd(a) arsti?

386
Q

the child has several beautiful pictures

A

lapsel on mitu ilusat pilti

387
Q

in the middle of the street there is (stands) a car

A

kesk tänavat seisis auto

388
Q

how many arms and legs does a person have?

A

mitu kätt ja jalga on inimesel?

389
Q

give me a glass of water

A

anna mulle klaas vett

390
Q

in our class there are 20 students

A

meie klassis on kakskümmend õpilast

391
Q

there are 3 tall men

A

seal on kolm pikka meest

392
Q

in this room

A

selles toas

393
Q

in this room there are 5 small children

A

selles toas on viis väikest last

394
Q

in (on) the room there are 2 doors and 3 windows

A

toal on kaks ust ja kolm akent

395
Q

how many foreign languages do you know?

A

mitu võõrast keelt sa oskad?

396
Q

4 good friends

A

neli head sõpra

397
Q

do you know this beautiful girl?

A

kas sa tunned seda ilusat tüdrukut?

398
Q

there are 4 rooms in our apartment

A

meie korteris on neli tuba

399
Q
A
400
Q

here in the room there are one cupboard, three tables, four chairs, three windows, two doors

A

siin toas on üks kapp, kolm lauda, neli tooli, kolm akent, kaks ust

401
Q

on the table there are 5 books

A

laual on viis raamatut

402
Q

on the wall there are 2 beautiful pictures

A

seinal on kaks ilusat pilti

403
Q

a class period lasts 45min

A

tund kestab nelikümmend viis minutit

404
Q

after work i will go home

A

pärast tööd lähen ma koju

405
Q

i am sitting at home, reading an interesting book and later i will listen to the radio

A

istun kodus, loen huvitavat raamatut ja pärast kuulan raadiot

406
Q

yesterday i got 3 long letters from brother

A

sain eile venna käest kolm pikka kirja

407
Q

after spring comes summer

A

pärast kevadet tuleb suvi

408
Q

after summer comes fall

A

pärast suve tuleb sügis

409
Q

there were five of us (lit. in number)

A

meid oli arvult viis

410
Q

how many of you are there?

A

kui palju teid on?

411
Q

he has two brothers and 3 sisters

A

tal on kaks venda ja kolm õde

412
Q

i have 4 sons

A

mul on neli poega

413
Q

how many children do you have? (pl./sing.)

A

mitu last teil / sul on?

414
Q

we have 2 daughters

A

meil on kaks tütart

415
Q

in the room there was a lot of smoke

A

toas oli palju suitsu

416
Q

yesterday it snowed a lot

A

eile sadas palju lund

417
Q

how many days did you (pl.) travel here?

A

mitu päeva te sõitsite siia?

418
Q

2 days

A

kaks päeva

419
Q

how many minutes did you talk on the phone for? (pl.)

A

mitu minutit te rääkisite telefoniga?

420
Q

1 min

A

üks minut

421
Q

how much does this book cost?

A

kui palju maksab see ramat?

422
Q

this book costs 10,50

A

see raamat maksab kümme dollarit viiskümmend senti

423
Q

in this sentence there are 7 words

A

selles lauses on seitse sõna

424
Q

she was here before me

A

ta oli siin enne mind

425
Q

what are you doing in the afternoon/after lunch?

A

mida sa teed pärast lõunat?

426
Q

there’s a lot of people on the street

A

tänaval on palju rahvast

427
Q

where can one buy Estonian (rye) bread?

A

kust saab osta eesti leiba?

428
Q

we ask the vendor in english (2)

A

me küsime müüjalt (müüja käest) inglise keeles

429
Q

how much / what does half a kilo of sausage cost?

A

kui palju / mis maksab pool kilo vorsti?

430
Q

in my apartment there are 3 rooms

A

minu korteris on kolm tuba

431
Q

how many tables are there in your room?

A

mitu lauda on sinu toas?

432
Q

on the table (2) there are four books

A

laual (laua peal) on neli raamatut

433
Q

in the hotel there are 42 rooms

A

hotellis on nelikümmend kaks tuba

434
Q

what are you doing today after work? (2)

A

mis sa teed täna pärast / peale tööd?

435
Q

we are listening to the radio

A

me kuulame raadiot

436
Q

how many days have you been here? (present perfect)

A

mitu päeva sa oled (oled sa) siin olnud?

437
Q

i have already been here two days

A

ma olen juba kaks päeva siin olnud

438
Q

you have only one child

A

sul on ainult üks laps

439
Q

we have two brothers and 3 sisters

A

meil on kaks venda ja kolm õde

440
Q

we came here before you (pl.)

A

me tulime siia enne teid

441
Q

they were here before us

A

nad olid siin enne meid

442
Q

in the shop

A

kaupluses

443
Q

what would you like? (pl.)

A

mida te soovite?

444
Q

i would like to buy…

A

ma sooviksin osta …

445
Q

do you have…? (pl.)

A

kas teil on …?

446
Q

let me have a loaf of estonian bread

A

lubage mulle üks eesti leib

447
Q

please half a kilo of butter

A

palun pool kilo võid

448
Q

how many (pieces) do you want? (pl.)

A

mitu tükki te soovite?

449
Q

this is of the best quality

A

see on parimat `sorti

450
Q

how much does this cost?

A

kui palju see maksab?

451
Q

this/it costs 10 euros

A

see maksab kümme eurot

452
Q

thats cheap
thats (too) expensive

A

see on odav
see on (liiga) kallis

453
Q

exact change

A

paras raha

454
Q

the shop is closed (2)

A

kauplus on kinni / suletud

455
Q

the shop is open (2)

A

kauplus on lahti / avatud

456
Q

happy birthday (2)
(желаю счастья по случаю дня рождения)

A

palju õnne sünnipäevaks palju õnne sünnipäeva puhul

457
Q

ему пожелали много счастья

A

talle sooviti palju `õnne

458
Q

congratulations (much luck)

A

palju `õnne

459
Q

heartfelt congratulations

A

südamlikud õnnesoovid

460
Q

i wish (you) luck/happiness
поздравляю, i congratulate you (2)

A

soovin `õnne
õnnitlen

461
Q

i congratulate you from my heart

A

soovin südamest `õnne

462
Q

i congratulate you on the occassion of your birthday

A

õnnitlen sünnipäeva puhul

463
Q

please accept my best wishes and greetings

A

palun vastu võtta minu parimad soovid ja tervitused

464
Q

i wish you luck and success

A

soovin `õnne ja edu

465
Q

heartfelt thanks for remembering

A

südamlik tänu meelespidamise eest

466
Q

good holidays!

A

häid pühi

467
Q

happy holidays!

A

rõõmsaid pühi

468
Q

a good end of the holidays

A

head pühadelõppu

469
Q

a good end to the old year

A

head vana-aasta lõppu

470
Q

merry christmas (2) and happy new year (2)

A

häid / rõõmsaid jõulupühi ja head / õnnerikast uut aastat

471
Q

happy easter

A

rõõmsaid lihavõttepühi