illative, inessive, elative cases Flashcards
i’m going to Chicago tomorrow, aš rytoj važiuoju į Čikagą
ma sõidan homme Chicagosse
we are going to the theater in the evening, mes vakare einame į teatrą
me läheme õhtul teatrisse
he believes in God, jis tiki Dievu
ta usub Jumalasse
the boy fell in love with the girl, vaikinas įsimylėjo merginą
poiss armus tüdrukusse
it does not concern (involve) me, tai manęs neliečia
see ei puutu minusse
back to nature, atgal į gamtą
tagasi loodusesse
we live in (a) town, mes gyvename mieste
me elame linnas
the thing is in order, dalykas tvarkoje
asi on korras
the book is written in the Estonian language, knyga parašyta estų kalba
raamat on kirjutatud eesti keeles
(mis keeles see raamat on kirjutatud? …)
i am worried (lit. in worry), aš jaudinuosi/nervinuosi
ma olen mures
are you (sing. / pl.) married?, ar tu susituokęs / jūs susituokę? ((lit. in marriage))
kas oled / olete abielus?
of what is this made?, iš ko tai padaryta?
millest see on tehtud?
our house is (made) of wood, mūsų namas (pastatytas) iš medžio
meie maja on puust
nende maja on ehitatud / tehtud puust (= puust ehitatud / tehtud)
the ring is (made) of gold, žiedas (padarytas) iš aukso
sõrmus on kullast
what do you think about it?, ką tu galvoji apie tai?
mis sa sellest arvad?
whom / what are you talking about?, apie ką tu kalbi?
kellest / millest sa räägid?
(… räägin kirjaniku uuest romaanist)
we are talking about you, mes kalbame apie tave
me räägime sinust
tėtis kalba/pasakoja apie savo darbą
isa jutustab oma tööst
about home, apie namus
(away) from home, iš namų
kodust
kodunt
i don’t remember anything about it, aš apie tai nieko neprisimenu
ma ei mäleta sellest midagi
from home, iš namų
kodunt
(kell veerand kaheksa lähen ma kodunt välja ja sõidan tööle (7:15))
i understand the Estonian language, aš suprantu estų k.
ma saan aru eesti keelest
he is participating (taking part) in the meeting, jis dalyvauja susitikime
ta võtab osa koosolekust
we respect (think highly of) the teacher, mes gerai atsiliepiame apie mokytoją
me peame lugu õpetajast
you will miss (be left behind by) the train, tu praleisi traukinį
sa jääd maha rongist
the child is crying out of happiness, vaikas verkia iš laimės
laps nutab rõõmust
a person does not live by bread alone, žmogus neišgyvena tik iš duonos
inimene ei ela mitte ainult leivast
that is enough (of that), to užtenka
sellest jätkub
i am tired of the textbook, aš pavargau nuo vadovėlio
olen õpikust tüdinenud
where are you going tonigh?, kur eini šiandien vakare?
kuhu sa lähed täna õhtul?
do you go to the theater often?, ar tu dažnai eini į teatrą?
kas sa käid tihti teatris?
are you going straight home from the theater?, ar iš teatro eisi tiesiai namo?
kas lähed teatrist otse koju?
(… Arvatavasti küll)
where are you from?, iš kur jūs?
kust te olete pärit?
(… Me oleme pärit Eestist)
we live in the Swedish capital Stockholm, mes gyvename Švedijos sostinėj Stokholme
elame Rootsi pealinnas Stockholmis
i am from Tartu, aš iš Tartu
mina olen Tartust
(…, kuid tema on Stockholmist)
do you understand the Estonian language?, ar tu supranti estų k.?
kas sa saad aru eesti keelest? (= kas sa saad eesti keelest aru?)
no, i do not yet understand Estonian well
ei, ma ei saa veel hästi aru eesti keelest
he does not yet understand Estonian
ta ei saa veel eesti keelest aru (= ta ei saa veel aru eesti keelest)
apie ką rašo rašytojas?, what does the writer write about?
(…about one Estonian refugee living in Sweden)
millest kirjutab kirjanik?
(… Kirjanik jutustab ühe eesti pagulase elust Rootsis, tegevus toimub tuhande üheksasaja neljakümne neljandal aastal)
i am convinced/believe in your friendship, aš įsitikinęs tavo draugyste
olen veendunud sinu sõpruses
i believe in eternal friendship, aš tikiu amžina draugyste
usun igavesse sõprusse
man descends from a monkey, žmogus kilo iš beždžionės
inimene põlvneb ahvist
tu nesupranti joke, you don’t understand a joke
sa ei saa naljast aru
who is he in love with?, ką jis įsimylėjo?
kellesse ta on armunud?
(ta on armunud sõbrasse)
iš kur jie atvyko?
kust nad tulevad?
(nad tulevad väiksest linnast)
kada (kelintą valandą) tu grįši namo iš teatro?, at what time do you come back home from the theater?
millal (mis kella ajal) sa tuled teatrist koju / koju teatrist?
kur tu važiuosi šiandien vakare?, where are you going/driving this evening?
kuhu sa täna õhtul sõidad? (= kuhu sa sõidad täna õhtul?)
i understand Estonian well / poorly, aš gerai / blogai suprantu estų k.
mina saan eesti keelest hästi / halvasti aru
what does it concern? (lit.: in what does the thing stand?), ką tai liečia?
milles asi seisab?
how do you say in Estonian…?, kaip pasakyti estiškai …?
kuidas on eesti keeles …?
what does the word…mean?, ką reiškia žodis…?
mis tähendab sõna…?
is at your service/disposal/command
on sinu/teie käsutuses
this does not concern you, tai tavęs / jūsų neliečia
see ei puutu sinusse / teisse