basics, phrases 6 Flashcards
look
Vaata
do you have such a big family?
kas sul on nii suur pere?
(I do have) indeed, (turiu) tikrai
on tõesti
Don’t you (have)?
Kas sul ei ole?
I only have a mother and a father
minul on ainult ema ja isa
And they have cats
neil on kassid
that’s also nice
Kah tore ju
What an attractive man
Nii sümpaatne mees
show me
Näita
He has a lovely wife too
Tal on väga armas naine ka
they have a beautiful home
neil on ilus kodu
Do they have any children too?
Kas neil on lapsi ka?
they have a young/small daughter
neil on väike tütar
the man has children from a previous marriage too
mehel on eelmisest abielust ka lapsed
Do you have a grandmother or a grandfather?
Kas sul on vanaema või vanaisa?
I don’t have a grandmother
Vanaema mul ei ole
She is dead
ta on surnud
What about a grandfather?
Aga vanaisa?
what about…?
aga…?
Does he have his own house there?
Kas tal on seal oma maja?
He has a small house
Tal on väike maja
I am often there in the summer
Ma olen suvel sageli seal
listen, klausyk
Kuule
is he married?
kas ta on abielus?
yes (he) is
On jah
He has a new wife for several years already
Tal on juba mitu aastat uus naine
they also have a child
neil on laps ka
That’s great, very great (… t…)
Väga tubli
I’m also glad for him (i also have a good feeling)
im glad
Mul on ka hea meel
Mul on hea meel
he is very happy
ta on väga õnnelik
One would assume so
Arvata võib
This is my family
See on minu pere
do you have a big family?
kas sul on suur pere?
Do they have any children?
Kas neil lapsi on?
this is an attractive/beautiful man (k…)
See on kena mees
he is married
ta on abielus
he is very cool
Ta on väga vahva
She has a beautiful home
Tal on ilus kodu
i see
vaata siis
i have three friends
mul on kolm sõpra
how many friends do you have?
mitu sõpra sinul on?
who has?
kellel on?
we have a new home
meil on uus kodu
he has two children
tal on kaks last
i have cats at home
mul on kodus kassid
What’s your family like?, kokia tavo šeima?
Milline on sinu pere?
How many brothers and sisters do you have? (2)
Mitu õde ja venda sul on?
Mitu õde-venda sul on?
I don’t have any brothers
Mul ei ole ühtegi venda
And how many aunts and uncles do you have?
Aga mitu tädi ja onu sul on?
That/so many
Nii palju
how many grandchildren do you have already?
mitu lapselast sul juba on?
Let me think
Las ma mõtlen
and you (have)?
Aga sinul?
I have four grandchildren
Mul on neli lapselast
Aha (2)
Ahsoo
Ahah
вот как, I see
Või nii
this is my brother ..
see on minu vend …
this/he/she is …
Tema on …
Do you have only one brother?
Kas sul on ainult üks vend?
But … is identical to …
Aga … on samasugune kui …
You are not Estonian, I presume/probably?
Te ei ole vist eestlane?
You’re right
Teil / sul on õigus
where are you from? (pl./sing.)
kust teie pärit olete?
kust sa pärit oled?
I’m from Russia
Ma olen pärit Venemaalt
but my father is Estonian
aga mu isa on eestlane
My husband is also Estonian
Minu mees on ka eestlane
My husband is from Sweden
Aga minu abikaasa on pärit Rootsist
she is studying in Sweden now
ta õpib praegu Rootsis
do you have only one grandchild?
Kas sul on ainult üks lapselaps?
sister’s name
brother’s name
õe nimi
venna nimi
two sisters
two brothers
kaks õde
kaks venda
my sister’s child is small
minu õe laps on väike
my son’s house is big
minu poja maja on suur
i have two daughters
mul on kaks tütart
i don’t have any sisters
mul ei ole õde
we don’t have a child
meil ei ole last
how many sons do you have?
mitu poega sul on?
do you have one child?
Kas sinul on üks laps?
do you (pl.) have 2 children?
Kas teil on kaks last?
how many children do you / they have?
Mitu last teil on?
Mitu last neil on?
we don’t have a cat/any cat
Meil ei ole ühtegi kassi
what is your grandchild’s name?
Mis teie lapselapse nimi on?
what’s your husband’s name? (2)
Mis su mehe nimi on?
Kuidas su mehe nimi on?
what is her son’s name? (k…)
Kuidas ta poja nimi on?
German music
saksa muusika
Estonian food
eesti toit
i am from …
ma olen pärit …-st / -lt
im from Finland
ma olen pärit Soomest
i live in Finland
ma elan Soomes
she is from …
ta on pärit …
where are you in summer?
Kus sa suvel oled?
This is my oldest brother
See siin on minu kõige vanem vend
He is forty years old
Ta on nelikümmend aastat vana
this is you ofc
see oled ju sina
you are thirty-five, right?
Sa oled kolmkümmend viis, jah?
And this is …
See aga on …
He is two years younger than me
Tema on kaks aastat noorem kui mina
He is the same age as me
Ta on sama vana kui mina
He is the youngest brother
Ta on kõige noorem vend
how old is your sister?
kui vana su õde on?
[My] sister is two years younger than … (-st)
Õde on -st kaks aastat noorem
Your sister is twenty-six then
Siis su õde on kakskümmend kuus
Именно, как раз, precisely
Just nimelt
I’ve uploaded some new pictures
mul on uued pildid üleval
how exciting!
kui põnev!
She is three years older than me (-st)
Ta on minust kolm aastat vanem
Is she twenty-one years old?
Kas ta on kakskümmend üks aastat vana?
I thought she is much older
Ma arvasin, et ta on palju vanem
these here are my brothers
need siin on minu vennad
Half brothers I mean
Poolvennad siis
he is younger than …
ta on noorem kui …
He is nine years older than me
Ta on minust üheksa aastat vanem
dad is older than me
isa on vanem kui mina
grandmother is the oldest
vanaema on kõige vanem
smaller than…
väiksem kui …
the biggest
kõige suurem
the oldest
kõige vanem
the smallest
kõige väiksem
the youngest
kõige noorem
taller
pikem
better
the best
parem
kõige parem
He’s my older brother
tema on minu vanem vend
He’s my youngest brother
Tema on minu kõige noorem vend
He’s my eldest brother
Tema on minu kõige vanem vend
He’s my younger brother
Tema on minu noorem vend
how old are you? (sing./pl.)
kui vana sa oled?
kui vana te olete?
i am 20 years old (2)
i’m 20
ma olen kakskümmend aastat vana
ma olen kakskümmend
ma olen kahekümne aastane
what work does your brother do?, kuo dirba tavo brolis?
Kellena su vend töötab?
(kellena su vend koolis töötab? Geograafiaõpetajana.)
I thought that …
mina arvasin, et …
(mina arvasin, et matemaatikaõpetajana)
His wife works as maths teacher
Ta naine töötab matemaatikaõpetajana
unfortunately I’m unemployed at the moment
ma olen kahjuks praegu töötu
I work as a nurse
Ma töötan medõena
my husband works as a constructor-worker in Finland
minu mees töötab Soomes ehitajana
He doesn’t have a job in Estonia
Temal ei ole Eestis tööd (part.)
What’s your father’s profession?, what does your father work as?
[He’s] a taxi driver
Kellena su isa töötab?
Taksojuhina
Cool
Äge
What does that mean?
Mis see tähendab?
I don’t know exactly.
Ma ei tea täpselt.
What does he do when he’s working (does work)?
mida ta teeb, kui ta tööd teeb?
He plays on the computer
Mängib arvutiga
For several years I’ve been working as a shop assistant
Ma töötan juba mitu aastat müüjana
What’s your profession?, what do you work as? (sing./pl.)
Kellena sa töötad?
kellena te töötate?
what does your wife work as?
Kellena su naine töötab?
where does your husband work?
Kus su mees töötab?
he works at the factory as an электрик
Ta töötab tehases elektrikuna
she is a shop assistant at the store
Ta on kaupluses müüja.
he is a teacher at school
Ta on koolis õpetaja
does your mom work as a bus driver?
Kas su ema töötab bussijuhina?
(… Ei, mu ema töötab taksojuhina)
What will you eat/what do you eat for breakfast?
Mida sina hommikul sööd?
I don’t eat meat
Ma ei söö liha
Oho
Tohoh
What else don’t you eat (then)?
Mida sa (siis) veel ei söö?
And what do you eat then?
Ja mida sa siis sööd?
everything else, which is not meat
kõike muud, mis ei ole liha
Eat a cheese sandwich then
Söö siis juustuleiba
There isn’t anything else at the moment
Muud ei ole praegu.
Breakfast is ready
Hommikusöök on valmis
Come eat (pl.)
Tulge sööma
Will you have [some] coffee?
I will indeed
Kas sa kohvi jood?
Joon küll
I shall have/take [some] youghurt
Mina võtan jogurtit
Who wants [some] porridge?
Kes tahab putru?
Who wants [some] eggs?
Kes tahab muna?
I would like [some] porridge
Mina sööksin putru
I don’t want any porridge at the moment
Mina ei taha praegu putru
Have/eat [some] eggs then
Söö sina siis muna
Pass the salt please
Ulata palun soola
Enjoy your meal
Head isu
i eat cheese
Ma söön juustu
i drink kefir
Ma joon ‘keefirit
i eat candy
Ma söön kommi
i eat chocolate
Ma söön ‘šokolaadi
i eat jam
Ma söön moosi
please take some sour cream
Võta palun hapukoort
please take some sugar
Võta palun suhkrut
im drinking water
Ma joon vett
im eating halva
Ma söön halvaad
what juice are we buying?
Mis mahla me ostame?
Let’s get apple juice, imčiau obuolių sultis
Võtaks õunamahla
I don’t drink apple juice
Ma ei joo õunamahla
it’s so sour
see on nii hapu
Shall we get orange juice then?
Võtame siis a’pelsinimahla?
It’s sweeter
See on magusam
Oranges don’t grow in Estonia
A’pelsinid ei kasva Eestis
Let’s get something that is locally produced/from homeland
Võtame midagi kodumaist
look, žiūrėk (2)
Näe
Vaata
here is…
siin on …
Cranberry drink is too weak
Jõhvikajook on lahja
OK, galima
Võib küll
What cake do you want?
Mis kooki sa soovid?
I want chocolate cake
Ma tahan šokolaadikooki
Would/do you like something savory too?
Kas sa midagi soolast ka tahad?
You must be very hungry (lit. you have a very empty stomach)
Sul on (vist) kõht väga tühi
i want to buy a birthday cake
Ma soovin osta sünnipäevatorti
For an adult or for a child?
Kas täiskasvanule või lapsele?
For an adult
Täiskasvanule
I’m going to my mother-in-law’s anniversary
Ma lähen ämma juubelile
maybe this one?
Võib-olla sobiks selline?
Don’t you have something else?
Kas teil muud ei ole?
This one here is a little bit bigger.
See siin on natuke suurem
Weighs two kilos
Kaalub kaks kilo