basics, phrases 6 Flashcards

1
Q

look

A

Vaata

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

do you have such a big family?

A

kas sul on nii suur pere?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

(I do have) indeed, (turiu) tikrai

A

on tõesti

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Don’t you (have)?

A

Kas sul ei ole?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

I only have a mother and a father

A

minul on ainult ema ja isa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

And they have cats

A

neil on kassid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

that’s also nice

A

Kah tore ju

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

What an attractive man

A

Nii sümpaatne mees

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

show me

A

Näita

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

He has a lovely wife too

A

Tal on väga armas naine ka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

they have a beautiful home

A

neil on ilus kodu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Do they have any children too?

A

Kas neil on lapsi ka?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

they have a young/small daughter

A

neil on väike tütar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

the man has children from a previous marriage too

A

mehel on eelmisest abielust ka lapsed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Do you have a grandmother or a grandfather?

A

Kas sul on vanaema või vanaisa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

I don’t have a grandmother

A

Vanaema mul ei ole

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

She is dead

A

ta on surnud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

What about a grandfather?

A

Aga vanaisa?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

what about…?

A

aga…?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Does he have his own house there?

A

Kas tal on seal oma maja?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

He has a small house

A

Tal on väike maja

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

I am often there in the summer

A

Ma olen suvel sageli seal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

listen, klausyk

A

Kuule

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

is he married?

A

kas ta on abielus?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
yes (he) is
On jah
26
He has a new wife for several years already
Tal on juba mitu aastat uus naine
27
they also have a child
neil on laps ka
28
That’s great, very great (... t...)
Väga tubli
29
I’m also glad for him (i also have a good feeling) im glad
Mul on ka hea meel Mul on hea meel
30
he is very happy
ta on väga õnnelik
31
One would assume so
Arvata võib
32
This is my family
See on minu pere
33
do you have a big family?
kas sul on suur pere?
34
Do they have any children?
Kas neil lapsi on?
35
this is an attractive/beautiful man (k...)
See on kena mees
36
he is married
ta on abielus
37
he is very cool
Ta on väga vahva
38
She has a beautiful home
Tal on ilus kodu
39
i see
vaata siis
40
i have three friends
mul on kolm sõpra
41
how many friends do you have?
mitu sõpra sinul on?
42
who has?
kellel on?
43
we have a new home
meil on uus kodu
44
he has two children
tal on kaks last
45
i have cats at home
mul on kodus kassid
46
What’s your family like?, kokia tavo šeima?
Milline on sinu pere?
47
How many brothers and sisters do you have? (2)
Mitu õde ja venda sul on? Mitu õde-venda sul on?
48
I don’t have any brothers
Mul ei ole ühtegi venda
49
And how many aunts and uncles do you have?
Aga mitu tädi ja onu sul on?
50
That/so many
Nii palju
51
how many grandchildren do you have already?
mitu lapselast sul juba on?
52
Let me think
Las ma mõtlen
53
and you (have)?
Aga sinul?
54
I have four grandchildren
Mul on neli lapselast
55
Aha (2)
Ahsoo Ahah
56
вот как, I see
Või nii
57
this is my brother ..
see on minu vend ...
58
this/he/she is ...
Tema on ...
59
Do you have only one brother?
Kas sul on ainult üks vend?
60
But ... is identical to ...
Aga ... on samasugune kui ...
61
You are not Estonian, I presume/probably?
Te ei ole vist eestlane?
62
You’re right
Teil / sul on õigus
63
where are you from? (pl./sing.)
kust teie pärit olete? kust sa pärit oled?
64
I’m from Russia
Ma olen pärit Venemaalt
65
but my father is Estonian
aga mu isa on eestlane
66
My husband is also Estonian
Minu mees on ka eestlane
67
My husband is from Sweden
Aga minu abikaasa on pärit Rootsist
68
she is studying in Sweden now
ta õpib praegu Rootsis
69
do you have only one grandchild?
Kas sul on ainult üks lapselaps?
70
sister's name brother's name
õe nimi venna nimi
71
two sisters two brothers
kaks õde kaks venda
72
my sister's child is small
minu õe laps on väike
73
my son's house is big
minu poja maja on suur
74
i have two daughters
mul on kaks tütart
75
i don't have any sisters
mul ei ole õde
76
we don't have a child
meil ei ole last
77
how many sons do you have?
mitu poega sul on?
78
do you have one child?
Kas sinul on üks laps?
79
do you (pl.) have 2 children?
Kas teil on kaks last?
80
how many children do you / they have?
Mitu last teil on? Mitu last neil on?
81
we don't have a cat/any cat
Meil ei ole ühtegi kassi
82
what is your grandchild's name?
Mis teie lapselapse nimi on?
83
what's your husband's name? (2)
Mis su mehe nimi on? Kuidas su mehe nimi on?
84
what is her son's name? (k...)
Kuidas ta poja nimi on?
85
German music
saksa muusika
86
Estonian food
eesti toit
87
i am from ...
ma olen pärit ...-st / -lt
88
im from Finland
ma olen pärit Soomest
89
i live in Finland
ma elan Soomes
90
she is from ...
ta on pärit ...
91
where are you in summer?
Kus sa suvel oled?
92
This is my oldest brother
See siin on minu kõige vanem vend
93
He is forty years old
Ta on nelikümmend aastat vana
94
this is you ofc
see oled ju sina
95
you are thirty-five, right?
Sa oled kolmkümmend viis, jah?
96
And this is ...
See aga on ...
97
He is two years younger than me
Tema on kaks aastat noorem kui mina
98
He is the same age as me
Ta on sama vana kui mina
99
He is the youngest brother
Ta on kõige noorem vend
100
how old is your sister?
kui vana su õde on?
101
[My] sister is two years younger than ... (-st)
Õde on -st kaks aastat noorem
102
Your sister is twenty-six then
Siis su õde on kakskümmend kuus
103
Именно, как раз, precisely
Just nimelt
104
I’ve uploaded some new pictures
mul on uued pildid üleval
105
how exciting!
kui põnev!
106
She is three years older than me (-st)
Ta on minust kolm aastat vanem
107
Is she twenty-one years old?
Kas ta on kakskümmend üks aastat vana?
108
I thought she is much older
Ma arvasin, et ta on palju vanem
109
these here are my brothers
need siin on minu vennad
110
Half brothers I mean
Poolvennad siis
111
he is younger than ...
ta on noorem kui ...
112
He is nine years older than me
Ta on minust üheksa aastat vanem
113
dad is older than me
isa on vanem kui mina
114
grandmother is the oldest
vanaema on kõige vanem
115
smaller than...
väiksem kui ...
116
the biggest
kõige suurem
117
the oldest
kõige vanem
118
the smallest
kõige väiksem
119
the youngest
kõige noorem
120
taller
pikem
121
better the best
parem kõige parem
122
He's my older brother
tema on minu vanem vend
123
He's my youngest brother
Tema on minu kõige noorem vend
124
He's my eldest brother
Tema on minu kõige vanem vend
125
He's my younger brother
Tema on minu noorem vend
126
how old are you? (sing./pl.)
kui vana sa oled? kui vana te olete?
127
i am 20 years old (2) i'm 20
ma olen kakskümmend aastat vana ma olen kakskümmend ma olen kahekümne aastane
128
what work does your brother do?, kuo dirba tavo brolis?
Kellena su vend töötab? (kellena su vend koolis töötab? Geograafiaõpetajana.)
129
I thought that ...
mina arvasin, et ... (mina arvasin, et matemaatikaõpetajana)
130
His wife works as maths teacher
Ta naine töötab matemaatikaõpetajana
131
unfortunately I’m unemployed at the moment
ma olen kahjuks praegu töötu
132
I work as a nurse
Ma töötan medõena
133
my husband works as a constructor-worker in Finland
minu mees töötab Soomes ehitajana
134
He doesn’t have a job in Estonia
Temal ei ole Eestis tööd (part.)
135
What’s your father’s profession?, what does your father work as? [He’s] a taxi driver
Kellena su isa töötab? Taksojuhina
136
Cool
Äge
137
What does that mean?
Mis see tähendab?
138
I don't know exactly.
Ma ei tea täpselt.
139
What does he do when he’s working (does work)?
mida ta teeb, kui ta tööd teeb?
140
He plays on the computer
Mängib arvutiga
141
For several years I've been working as a shop assistant
Ma töötan juba mitu aastat müüjana
142
What's your profession?, what do you work as? (sing./pl.)
Kellena sa töötad? kellena te töötate?
143
what does your wife work as?
Kellena su naine töötab?
144
where does your husband work?
Kus su mees töötab?
145
he works at the factory as an электрик
Ta töötab tehases elektrikuna
146
she is a shop assistant at the store
Ta on kaupluses müüja.
147
he is a teacher at school
Ta on koolis õpetaja
148
does your mom work as a bus driver?
Kas su ema töötab bussijuhina? (... Ei, mu ema töötab taksojuhina)
149
What will you eat/what do you eat for breakfast?
Mida sina hommikul sööd?
150
I don’t eat meat
Ma ei söö liha
151
Oho
Tohoh
152
What else don’t you eat (then)?
Mida sa (siis) veel ei söö?
153
And what do you eat then?
Ja mida sa siis sööd?
154
everything else, which is not meat
kõike muud, mis ei ole liha
155
Eat a cheese sandwich then
Söö siis juustuleiba
156
There isn’t anything else at the moment
Muud ei ole praegu.
157
Breakfast is ready
Hommikusöök on valmis
158
Come eat (pl.)
Tulge sööma
159
Will you have [some] coffee? I will indeed
Kas sa kohvi jood? Joon küll
160
I shall have/take [some] youghurt
Mina võtan jogurtit
161
Who wants [some] porridge?
Kes tahab putru?
162
Who wants [some] eggs?
Kes tahab muna?
163
I would like [some] porridge
Mina sööksin putru
164
I don’t want any porridge at the moment
Mina ei taha praegu putru
165
Have/eat [some] eggs then
Söö sina siis muna
166
Pass the salt please
Ulata palun soola
167
Enjoy your meal
Head isu
168
i eat cheese
Ma söön juustu
169
i drink kefir
Ma joon 'keefirit
170
i eat candy
Ma söön kommi
171
i eat chocolate
Ma söön 'šokolaadi
172
i eat jam
Ma söön moosi
173
please take some sour cream
Võta palun hapukoort
174
please take some sugar
Võta palun suhkrut
175
im drinking water
Ma joon vett
176
im eating halva
Ma söön halvaad
177
what juice are we buying?
Mis mahla me ostame?
178
Let’s get apple juice, imčiau obuolių sultis
Võtaks õunamahla
179
I don’t drink apple juice
Ma ei joo õunamahla
180
it’s so sour
see on nii hapu
181
Shall we get orange juice then?
Võtame siis a'pelsinimahla?
182
It’s sweeter
See on magusam
183
Oranges don’t grow in Estonia
A'pelsinid ei kasva Eestis
184
Let’s get something that is locally produced/from homeland
Võtame midagi kodumaist
185
look, žiūrėk (2)
Näe Vaata
186
here is...
siin on ...
187
Cranberry drink is too weak
Jõhvikajook on lahja
188
OK, galima
Võib küll
189
What cake do you want?
Mis kooki sa soovid?
190
I want chocolate cake
Ma tahan šokolaadikooki
191
Would/do you like something savory too?
Kas sa midagi soolast ka tahad?
192
You must be very hungry (lit. you have a very empty stomach)
Sul on (vist) kõht väga tühi
193
i want to buy a birthday cake
Ma soovin osta sünnipäevatorti
194
For an adult or for a child?
Kas täiskasvanule või lapsele?
195
For an adult
Täiskasvanule
196
I’m going to my mother-in-law’s anniversary
Ma lähen ämma juubelile
197
maybe this one?
Võib-olla sobiks selline?
198
Don’t you have something else?
Kas teil muud ei ole?
199
This one here is a little bit bigger.
See siin on natuke suurem
200
Weighs two kilos
Kaalub kaks kilo
201
How much does it cost?
Kui palju see maksab?
202
That ’s a little bit too expensive
See on natuke liiga kallis
203
Maybe you would like to buy sweet bread instead?
Võib-olla sobiks hoopis kringel?
204
This is cheaper and also very delicious
See on odavam ja ka väga maitsev
205
Our sweetbread today/we have a pretzel today that is even fresher than cake
Kringel on meil täna isegi värskem kui tort
206
ну ладно, Alright, then
Olgu pealegi
207
he is going to a child's birthday
ta läheb lapse sünnipäevale
208
the man buys a cake
Mees ostab tordi
209
i dont eat onion
ma ei söö sibulat
210
i dont want tomato
ma ei taha to''matit
211
please pass
ulata palun
212
please take
võta palun
213
i eat cucumber
ma söön kurki
214
i want tomato
ma tahan tomatit
215
please pass me some potato
ulata mulle palun kartulit
216
do you want a cabbage pie/пирог с капустой?
Kas sa kapsapirukat tahad?
217
i dont drink milk
Ma ei joo piima
218
do you eat curd?
Kas sa kohupiima sööd?
219
do you want kefir?
Kas sa keefirit tahad?
220
i'll take some jam
Ma võtan moosi
221
please pass the bread / salt
Ulata palun leiba / soola
222
i dont want porridge
Ma ei taha putru
223
do you want a pretzel or a pie? (pl.)
Kas te kringlit või pirukat soovite?
224
do you want sugar? (pl.)
Kas te soovite suhkrut?
225
please pass the pepper (pl.)
Ulatage palun pipart
226
i dont want ketchup and mustard
Ma ei soovi ketšupit ja sinepit
227
shall i pour you some champagne?
Kas ma valan sulle šampust?
228
do you want some sour cream?
kas sa hapukoort soovid?
229
do you eat сосиски?
Kas sa viinerit sööd?
230
what do you eat for breakfast?
Mida sa hommikul sööd?
231
usually i eat a sandwich
tavaliselt ma söön võileiba
232
what do you drink for breakfast?
Mida sa hommikul jood?
233
i drink cocoa for breakfast
Mina joon hommikul kakaod
234
i drink coffee and water for breakfast
Mina joon hommikul kohvi ja vett
235
i eat bread, but i dont eat butter
Ma söön leiba, aga ma ei söö võid
236
the yellow apple is sour
kollane õun on hapu
237
(it is) more sour than the red apple
hapum kui punane õun
238
The apple juice is sour
Õunamahl on hapu
239
The cabbage pies are fresh
Kapsapirukad on värsked
240
Chocolate cake is expensive
Šokolaaditort on kallis
241
pineapple is sweeter than tangerine
Ananass on magusam kui mandariin
242
radishes are smaller than turnips
Redised on väiksemad kui kaalikad
243
cabbage is bigger than the carrot (-st)
Kapsas on porgandist suurem
244
lemon is more sour than the pear
Sidrun on hapum kui pirn
245
pie is more salty than a cake
Pirukas on soolasem kui tort
246
banana is sweeter than orange (-st)
Banaan on apelsinist magusam
247
cauliflowers are more expensive than potatoes
Lillkapsad on kallimad kui kartulid
248
tomato is cheaper than garlic
Tomat on odavam kui küüslauk
249
milk is weaker than cream
Piim on lahjem kui koor
250
I’ll come home later today
Tulen täna hiljem koju
251
Are you already home?
Kas sa oled juba kodus?
252
I’m still at work
Mina olen veel tööl
253
I have [some] guests
Mul on külalised
254
What [kind of] guests?
Mis külalised?
255
We’ll be going to a restaurant later
Me läheme / lähme pärast restorani
256
Then you will not be eating at home in the evening
Siis sa õhtul kodus ei söö
257
I shall do a workout tonight then
Ma lähen siis täna õhtul hoopis trenni
258
Go ahead, yeah go
Mine jah
259
See you later/we'll see each other later
Näeme hiljem
260
i'm terribly busy
Mul on jube kiire
261
What are we doing on the weekend?
Mida me nädalavahetusel teeme?
262
let's go, eikime
Lähme (Lähme ööklubisse)
263
Have you gone mad or what?
Hulluks oled läinud või?
264
Just joking/it was a joke
See oli nali
265
Let’s go to a cat show instead
Lähme hoopis kassinäitusele
266
What? (2 words)
Mis asja?
267
Let’s go to the summer-house then as usual
Lähme siis pealegi suvilasse nagu tavaliselt
268
Today you will not be going to the kindergarten
Täna sa lasteaeda ei lähe
269
We’ll be going to the zoo with you
Me lähme sinuga loomaaeda
270
But there is no zoo in Narva
Aga Narvas ei ole loomaaeda
271
We’ll take a train to Tallinn
Me sõidame rongiga Tallinna
272
in the evening we’ll go to a water park
õhtul lähme veekeskusesse
273
when will you come home?
millal sa koju tuled?
274
i will do a workout in the evening
Ma lähen õhtul trenni
275
i go by boat / by train / by bicycle / by taxi / by plane
sõidan laevaga / rongiga / ja''lgrattaga / taksoga / lennukiga
276
with what / by what?
millega?
277
i go by foot (2)
lähen jala lähen jalgsi
278
i go by trolleybus
Sõidan trolliga
279
i am on the bus right now
olen praegu bussis
280
im going to work by bicycle
Lähen tööle jalgrattaga
281
im on a ship right now
Olen praegu laevas
282
i go to Finland by airplane
Lähen Soome lennukiga
283
im already on an airplane
Olen juba lennukis
284
im at the waterpark / theatre / coffee shop / church
Olen veekeskuses / teatris / kohvikus / kirikus
285
im at the hospital / supermarket / harbour
Olen haiglas / supermarketis / sadamas
286
im at the summer house
Olen suvilas
287
are your parents at the summer house on the weekend?
Kas su vanemad on nädalavahetusel suvilas?
288
they are at the theatre on saturday
nad on laupäeval teatris
289
im at church on sundays
ma olen pühapäeviti kirikus
290
are you at the cafe on sunday afternoon (po pietų) as well?
Kas sa oled pühapäeva pärastlõunal ka kohvikus?
291
you know
Tead (Tead, ta on praegu üldse mu vennaga veekeskuses)
292
i'll buy some cookies and come immediately
Ostan mõned küpsised ja kohe tulen
293
im already at the harbour
Ma olen juba sadamas
294
im still at the supermarket
Ma olen veel supermarketis
295
im at the market/на рынке
Olen turul
296
im at an exhibition
Olen näitusel
297
im at a meeting
Olen koosolekul
298
im at a party / disco
Olen peol / diskol
299
im at the birthday (party)
Olen sünnipäeval
300
im at the fair
Olen messil
301
im at work
Olen tööl
302
listen, i cannot speak right now
Kuule, ma ei saa praegu rää'kida
303
i thought that you are at a fair today
Ma arvasin, et sa oled täna messil
304
the fair is tomorrow
Mess on homme
305
i dont hear you at all
Ma üldse ei kuule sind
306
are you at the disco?
Kas sa oled diskol?
307
are you still at the exhibition?
Kas sa oled veel näitusel?
308
no, (im) not anymore
Ei, enam ei ole
309
now im at the party already
Nüüd ma olen juba peol
310
come here too
Tule ka siia
311
if you are still at the market, then buy meat too
kui sa oled veel turul, siis osta liha ka!
312
im at the zoo / petrol station / school
Olen loomaaias / bensiinijaamas / koolis
313
im at the restaurant / hotel
Olen restoranis / hotellis
314
she is not coming by bus
Ta ei tule bussiga
315
at what time is your aunt coming today?
Mis kell su tädi täna tuleb?
316
what time will she be at the bus station?
Mis kell ta bussijaamas on?
317
she is coming by train and will be at the railway station at 11 o'clock
Ta tuleb rongiga ja on raudteejaamas kell 11
318
today we're at the zoo with the class
Täna me oleme klassiga loomaaias
319
let's do so
Teeme nii
320
if youre still at the petrol station, buy a burger too
kui sa veel bensiinijaamas oled, osta hamburgerit ka
321
we dont have anything to eat
Meil ei ole midagi süüa
322
im at the kindergarten
Olen lasteaias
323
im at the bank / cinema / gym, workout
Olen pangas / kinos / trennis
324
im at the pharmacy / shop / culture centre
Olen apteegis / poes / kultuurimajas
325
im at home
Olen kodus
326
will you be at the cinema today evening too?
Kas teie olete ka täna õhtul kinos?
327
where are you going?
kuhu sa lähed?
328
im going to an exhibition / to the coffee shop
ma lähen näitusele / kohvikusse
329
im going to the market / to the disco
lähen turule / diskole
330
im going to the harbour / to the theater / to the waterpark
ma lähen sadamasse / teatrisse / veekeskusesse
331
im going to the hospital / to the supermarket / to church
Lähen haiglasse / supermarketisse / kirikusse
332
im going to the summerhouse
Lähen suvilasse
333
im going to the meeting / to a party / to the birthday party
Lähen koosolekule / peole / sünnipäevale
334
im going to the fair
Lähen messile
335
im going to the gym / to school / hotel
lähen tre'nni / k'ooli / hote'lli
336
im going to the restaurant / bus station / zoo
lähen restorani / bussij'aama / loom'aaeda
337
im going to the kindergarten / bank / pharmacy / petrol station
lähen laste'aeda / p'anka / 'apt'eeki / bensiinij'aama
338
im going to the cinema / culture centre / library / shop
lähen k'inno / m'ajja / raamatuk'okku / p'oodi
339
im going to the railway station
Lähen raudteejaama
340
ill come home soon
lähen varsti koju
341
let's go tomorrow ...
lähme homme ...
342
what are we doing on thursday?
Mida me neljapäeval teeme?
343
What is your typical day like?
Milline on sinu tavaline päev?
344
i sleep long/i sleep in
mina magan kaua
345
Usually I wake up around ...
Ärkan tavaliselt kell ...
346
I get up
Tõusen üles
347
i drink quickly ...
joon kiiresti ...
348
if there’s time
kui aega on
349
i have a bath or a shower
käin vannis või duši all
350
In the bath
Vannis
351
I read a newspaper and listen to the radio
ma loen ajalehte ja kuulan raadiot
352
i brush [my] teeth
pesen hambaid
353
i tidy up a little bit
ma koristan natukene
354
then/after that I take a taxi to the hairdresser
Seejärel sõidan taksoga juuksurisse
355
Every other day I go to the solarium
Solaariumis käin ülepäeviti
356
Around two o’clock I have lunch with [my] mother
Umbes kell kaks söön emaga lõunat
357
I write emails I make some calls/speak on the phone
ma kirjutan e-kirju räägin telefoniga
358
Sometimes I go shopping/to the store
Mõnikord käin poes
359
At eight o’clock I go to work
Kell kaheksa lähen tööle
360
i work at nights
töötan öösiti
361
I go to sleep at ... at night
Magama lähen ma öösel kell ....
362
i watch tv
vaatan televiisorit
363
he eats lunch together with mom
ta sööb lõunat koos emaga
364
i eat lunch
Söön lõunat
365
i go to sleep
Ma lähen magama
366
let’s go cycling this week
lähme sel nädalal rattaga sõitma
367
Would you have time some this week in the evening?
Kas sul oleks sel nädalal mõnel õhtul aega?
368
just a moment/i'll look immediately
Kohe vaatan
369
On Monday evening I'm at work
Esmaspäeva õhtul ma olen tööl
370
Thursday evening I’m also at work
neljapäeva õhtul ma olen ka tööl
371
How about/and on Tuesday or Wednesday?
Aga teisipäeval või kolmapäeval?
372
on Tuesday I can’t
teisipäeval ma ei saa
373
on Wednesday I’ll be going to my mother-in-law’s anniversary
kolmapäeval lähen ämma juubelile
374
Would Friday night be OK?
Kas reede õhtul sobiks?
375
on Fridays he goes jogging
reedeti käib ta jooksmas
376
Then this week is out
Siis sel nädalal ei sobi
377
what a shame, gaila well, nu jo
Kahju Nojah
378
Could I speak to the director please
Palun direktorit
379
He is in a meeting at the moment
Ta on praegu koosolekul
380
at what time will the meeting finish?
Mis kell koosolek lõpeb?
381
Probably at twelve
Arvatavasti kell kaksteist
382
But then there’ll be a new meeting starting right away and that one will end at two
Aga siis kohe algab uus nõupidamine, see lõpeb kell kaks
383
ведь, же he has tuesdays open/приёмный час
Tal on ju teisipäeviti vastuvõtuaeg
384
I will call again tomorrow
Ma helistan homme uuesti
385
to whom is the client calling?
Kellele klient helistab? (...direktorile)
386
when is the open hour/приёмный час?
Millal on vastuvõtuaeg? (...teisipäeviti)
387
when will the client call again?
Millal klient uuesti helistab?
388
are you also coming?
Kas tuled ka?
389
I’m going to eat
Ma lähen sööma
390
Yes, I’d love to
Jah, hea meelega
391
Just wait a moment
oota palun üks hetk
392
I’ll finish this
ma teen selle valmis
393
listen, shall we go now?
Kuule, kas lähme nüüd?
394
i need a little more time, мне ещё потребуется время
Mul läheb veel natukene aega
395
I’ll wait then
Ma ootan siis
396
Are you ready now?
kas oled nüüd valmis?
397
Soon-soon
Kohe-kohe
398
I’m so tired.
Ma olen nii väsinud
399
I’m not surprised
Pole ka ime
400
You have such long working days
Sul on nii pikad tööpäevad
401
Usually you come home at only six o’clock
Tavaliselt sa tuled koju alles kell kuus
402
sometimes [I come] even later
Mõnikord tulen veel hiljem
403
on Mondays and Wednesdays you go to the language course
esmaspäeviti ja kolmapäeviti käid keelekursusel
404
on Tuesdays I go swimming and to the gym
teisipäeviti käin ujumas ja jõusaalis/trennis
405
And it’s like that every week
Ja nii iga nädal
406
dont go to work tomorrow
Ära mine homme tööle
407
Let’s go (with you) to the cinema and concert instead
Lähme sinuga hoopis kinno ja kontserdile
408
the man gets home every day at 6 (with 'jõudma')
Mees jõuab iga päev koju kell kuus
409
after work i go to the store
pärast tööd käin poes
410
at work i write emails
tööl kirjutan e-kirju
411
he is getting up
Ta tõuseb üles
412
he is having a bath
Ta käib vannis
413
he is taking a shower
Ta käib du'ši all
414
he is brushing his teeth
Ta peseb hambaid
415
he is reading a newspaper
Ta loeb ajalehte
416
he is listening to the radio
Ta kuulab raadiot
417
he is tidying up
Ta koristab
418
he is riding a taxi
Ta sõidab taksoga
419
he is eating lunch
Ta sööb lõunat
420
he is writing emails
Ta kirjutab e-kirju
421
he is speaking on the phone
Ta räägib te'lefoniga
422
he is going to the store
Ta käib poes
423
he is going to sleep
Ta läheb magama
424
he doesnt have time in the evenings
Tal ei ole õhtuti aega
425
i go to the park with my dog every other day
Käin ülepäeviti koeraga pargis
426
he has an english class
tal on inglise keele tund
427
he goes to the airport on thursday at 13
lennujaama läheb ta neljapäeval kell üks
428
on friday he eats lunch at 13
ta sööb reedel lõunat kell üks
429
he plays football on saturdays
Jalgpalli mängib ta laupäeviti
430
i go to Tartu by bus (2)
ma lähen bussiga Tartusse ma sõidan bussiga Tartusse
431
i go to language courses, aš lankau/einu į kalbų kursus
ma käin keelekursusel
432
i go to the theatre often
ma käin sageli teatris
433
i go to the shop (i go to the shop and will soon come back; схожу)
ma käin poes
434
i go to the market (i go to the market and will soon come back)
ma käin turul
435
i go to the coffee shop every day
ma käin kohvikus iga päev
436
i go to the coffee shop
ma lähen kohvikusse
437
i go to the concert
ma lähen kontserdile
438
i go to a concert once a month
ma käin üks kord kuus kontserdil
439
i go to the cinema once a week
ma käin kord nädalas kinos
440
director goes to meetings every day
Direktor käib iga päev koosolekul
441
director goes to the meeting at 2
Direktor läheb kell kaks koosolekule
442
we always go to the movies on weekends
Me käime alati nädalavahetusel kinos
443
they always go to Tartu in june
Nad käivad alati juunis Tartus
444
do you go to the concert often? (pl.)
Kas te käite sageli kontserdil?
445
are you going to the concert the day after tomorrow? (pl.)
Kas te lähete ülehomme kontserdile?
446
are you going to the disco every saturday?
Kas sa käid iga laupäev diskol?
447
i go to language courses every tuesday and friday
ma käin iga teisipäev ja reede keelekursusel
448
my sister goes to Spain every summer
Minu õde käib igal suvel Hispaanias
449
do you go to the zoo every saturday? (pl.)
kas te käite iga laupäev loomaaias?
450
they go to the waterpark very often
Nad käivad väga tihti veekeskuse
451
do you go to the nightclub every friday?
Kas sa käid iga reede ööklubis?
452
are you going to the nightclub friday evening?
Kas sa lähed reede õhtul ööklubisse?
453
we go to the restaurant every week
Me käime iga nädal restoranis
454
i go to meetings every wednesday
Ma käin igal kolmapäeval koosolekul
455
i go to the gym in the evening
Ma lähen õhtul trenni
456
i go to the gym twice a week
Ma käin kaks korda nädalas trennis
457
he is going to the solarium tomorrow
Ta läheb homme solaariumisse
458
he goes to the solarium every other day
Ta käib ülepäeviti solaariumis
459
they go to the hairdresser on thursday
Nad lähevad neljapäeval juuksurisse
460
they go to the hairdresser once a month
Nad käivad kord kuus juuksuris
461
we also go to work on weekends
Me käime ka nädalavahetusel tööl
462
please go to the store
Mine palun poodi!
463
please go to the store (and come back)
Käi palun poes!
464
are you going to the gym tomorrow?
Kas sa lähed homme jõusaali?
465
are you going to the gym every day?
Kas sa käid iga päev jõusaalis?
466
im going to the market on wednesday
Lähen kolmapäeval turule
467
i'll go for a jog/to jog
ma lähen jooksma
468
i go jogging every day
ma käin iga päev jooksmas
469
im going for a swim/to swim
ma lähen ujuma
470
ill go for a dance/to dance
ma lähen tantsima
471
i go swimming every morning
ma käin igal hommikul ujumas
472
i go to dance every tuesday
ma käin iga teisipäev tantsimas
473
i'll go for a walk with my dog
Lähen koeraga jalutama
474
i walk my dog (regularly)
Käin koeraga jalutamas
475
i'll go for a hike/to hike
Lähen matkama
476
i go hiking (regularly)
Käin matkamas
477
i'll go to ski i go skiing (regularly)
Lähen suusatama Käin suusatamas
478
i'll go to take pictures i take pictures (regularly)
Lähen pildistama Käin pildistamas
479
i go cycling regularly
Käin rattaga sõitmas
480
lets go eat at a cafe
Lähme kohvikusse sööma
481
i always go to eat lunch at a cafe
Ma käin alati kohvikus lõunat söömas
482
we are going to hike this summer
Me lähme sel suvel matkama
483
we go to hike every summer
Me käime igal suvel matkamas
484
we are going skiing in january in Finland
Me lähme jaanuaris Soome suusatama
485
my family goes skiing in Finland every winter
Meie pere käib igal talvel Soomes suusatamas
486
im going cycling together with my friend in the evening
Ma lähen koos sõbraga õhtul rattaga sõitma
487
i go cycling on tuesdays together with (my) friend
Ma käin teisipäeviti koos sõbraga rattaga sõitmas
488
im going to drink coffee
ma lähen kohvi jooksma
489
after eating/a meal
pärast sööki
490
i will write again soon
kirjutan varsti uuesti
491
What shall we do during the weekend?
Mida me nädalavahetusel teeme?
492
tomatoes are more expensive than cucumbers
Tomatid on kallimad kui kurgid
493
cucumbers are cheaper than tomatoes
Kurgid on odavamad kui tomatid
494
i dont eat chocolate
Ma ei söö šokolaadi
495
what cake do you want/wish?
Mis kooki sa soovid?
496
i'll take a chocolate cake
Ma võtan šokolaadikooki
497
I will go to the gym
Ma lähen trenni
498
Are you ready now?
Kas oled nüüd valmis?
499
I walk to work but I take a bus to the gym
Lähen tööle jalgsi, aga trenni sõidan bussiga
500
the lemon is more sour than a banana
Sidrun on hapum kui banaan