Nomen Artikel 2 Flashcards
Glück
das Glück
die Glücke
Saben que podría ser arriesgado abrir la maleta y no quieren invocar ninguna desgracia.
Sie wissen, dass es riskant sein könnte, den Koffer zu öffnen, und sie wollen kein Unglück heraufbeschwören.
Rest
Reifenrest,
der Rest
die Reste
Die beiden Freunde kehren zu ihrem Zeltplatz zurück und verbringen den Rest des Tages mit Angeln und Schwimmen im See.
Los dos amigos regresan a su campamento y pasan el resto del día pescando y nadando en el lago.
Resto de neumático,
Feuer
Lagerfeuer, Lauffeuer, Osterfeuer,
das Feuer
die Feuer
Sie erzählen sich Geschichten am Lagerfeuer und genießen die gemeinsame Zeit.
Se cuentan historias alrededor de la fogata y disfrutan del tiempo juntos.
fogata, incendio forestal / reguero de pólvora, Fuego de Pascua,
Abenteuer
das Abenteuer
die Abenteuer
Ihr Abenteuer am See wird trotzdem zu einer unvergesslichen Erinnerung, und ihre Freundschaft wird durch diese gemeinsame Erfahrung gestärkt.
Su aventura en el lago se convierte de todos modos en un recuerdo inolvidable, y su amistad se fortalece a través de esta experiencia compartida.
Erinnerung
die Erinnerung
die Erinnerungen
Ihr Abenteuer am See wird trotzdem zu einer unvergesslichen Erinnerung, und ihre Freundschaft wird durch diese gemeinsame Erfahrung gestärkt.
Su aventura en el lago se convierte de todos modos en un recuerdo inolvidable, y su amistad se fortalece a través de esta experiencia compartida.
Erfahrung
die Erfahrung
die Erfahrungen
Ihr Abenteuer am See wird trotzdem zu einer unvergesslichen Erinnerung, und ihre Freundschaft wird durch diese gemeinsame Erfahrung gestärkt.
Su aventura en el lago se convierte de todos modos en un recuerdo inolvidable, y su amistad se fortalece a través de esta experiencia compartida.
Ende
Wochenende,
das Ende
die Enden
- Ende -.
- Fin -.
fin de semana,
Angst
die Angst
die Ängste
Trotz ihrer Angst entscheiden sich Anna und Lukas, den Koffer zu öffnen.
A pesar de su miedo, Anna y Lukas deciden abrir la maleta.
Herz
das Herz
die Herzen
Sie heben vorsichtig den schweren Deckel an, und ihr Herz schlägt schnell vor Aufregung.
Levantan cuidadosamente la pesada tapa, y su corazón late rápidamente por la emoción.
Regung
Aufregung,
die Regung
die Regungen
Sie heben vorsichtig den schweren Deckel an, und ihr Herz schlägt schnell vor Aufregung.
Levantan cuidadosamente la pesada tapa, y su corazón late rápidamente por la emoción.
emoción,
Stück
Schmuckstück, Frühstück,
das Stück
die Stücke
Im Inneren des Koffers finden sie wertvolle Schmuckstücke und Goldmünzen.
Dentro de la maleta encontrarán valiosas joyas y monedas de oro.
joya, desayuno,
Münze
Goldmünze,
die Münze
die Münzen
Im Inneren des Koffers finden sie wertvolle Schmuckstücke und Goldmünzen.
Dentro de la maleta encontrarán valiosas joyas y monedas de oro.
moneda de oro,
Schatz
der Schatz
die Schätze
Anna und Lukas sind überglücklich und können kaum glauben, dass sie einen echten Schatz gefunden haben.
Anna y Lukas están extremadamente felices y apenas pueden creer que han encontrado un verdadero tesoro.
Dorf
das Dorf
die Dörfer
Sie beschließen, den Schatz zurück ins Dorf zu bringen und ihn mit den Dorfbewewohnern zu teilen.
Deciden llevar el tesoro de vuelta al pueblo y compartirlo con los habitantes del pueblo.
Bewohner
Dorfbewohner,
der Bewohner
die Bewohner
Sie beschließen, den Schatz zurück ins Dorf zu bringen und ihn mit den Dorfbewewohnern zu teilen.
Deciden llevar el tesoro de vuelta al pueblo y compartirlo con los habitantes del pueblo.
habitantes del pueblo,
Fund
der Fund
die Funde
Sie wissen, dass es das Richtige ist, ihren Fund mit anderen zu teilen und nicht egoistisch zu sein.
Saben que es lo correcto compartir su hallazgo con otros y no ser egoístas.
Älteste
Dorfältester,
der Älteste
die Ältesten
Cuando le muestran el tesoro al anciano del pueblo, todos están sorprendidos y agradecidos.
Als sie den Schatz dem Dorfältesten zeigen, sind alle überrascht und dankbar.
el anciano del pueblo,
Mut
der Mut
Aunque sabían que abrir la maleta podría ser peligroso, están contentos de haber tenido el valor de hacerlo.
Obwohl sie wussten, dass das Öffnen des Koffers gefährlich sein könnte, sind sie froh, dass sie den Mut hatten, es zu tun.
Nebel
der Nebel
die Nebel
Ein Motorfahrzeug fährt im Nebel mit 60 km/h.
Un vehículo motorizado conduce en la niebla a 60 km/h.
Strecke
Einspurstrecke,
die Strecke
die Strecken
Strecken mit mindestens 10% Schattenfläche.
Tramos con al menos el 10% de área sombreada.
the lane where you speed up for the highway (translation wrong here),
Tunnel
der Tunnel
die Tunnel
Wie verhalten Sie sich, wenn sich im Tunnel eine stehende Kolonne gebildet hat?
¿Cómo se comporta usted si se ha formado una columna estacionaria en el túnel?
Kolonne
Fahrzeugkolonne,
die Kolonne
die Kolonnen
Wie verhalten Sie sich, wenn sich im Tunnel eine stehende Kolonne gebildet hat?
¿Cómo se comporta usted si se ha formado una columna en el túnel?
columna de vehículos,
Motor
der Motor
die Motoren
Bei längerer Wartezeit stelle ich den Motor ab.
Durante un tiempo de espera más largo, apago el motor.
Verlängerung
die Verlängerung
die Verlängerungen
Verlängerung des Bremsweges.
Extensión de la distancia de frenado.
Wasser
das Wasser
die Wasser
Viel Wasser auf der Fahrbahn.
Mucha agua en la carretera.
Zweigung
Verzweigung,
die Zweigung
die Zweigungen
Was bedeutet an einer Verzweigung mit Lichtsignal ein gelbes, ruhendes Licht, das auf Grün folgt?
¿Qué significa una luz amarilla estática en un cruce con señal de luz que sigue a verde?
intersección,
Wechsel
Wildwechsel, Fahrstreifenwechsel, Richtungswechsel, Spurwechsel,
der Wechsel
die Wechsel
Beschleunigen, um vor dem Wechsel auf Rot passieren zu können.
Acelerar para poder pasar antes del cambio a rojo.
cruce de animales, cambio de carril, cambio de dirección, cambio de carril,
Schlag
Steinschlag, Umschlag,
der Schlag
die Schläge
Die Strasse ist auf Grund eines Steinschlags geschlossen.
La calle está cerrada debido a un desprendimiento de rocas.
Desprendimiento de rocas, sobre,
Stein
der Stein
die Steine
Warnt vor Steinschlag oder Steinen auf der Fahrbahn, die Geschwindigkeit ist den Verhältnissen anzupassen.
Advierte sobre desprendimientos de rocas o piedras en la carretera, la velocidad debe ajustarse a las condiciones.
Verhältnis
Strassenverhältnis,
das Verhältnis
die Verhältnisse
Warnt vor Steinschlag oder Steinen auf der Fahrbahn, die Geschwindigkeit ist den Verhältnissen anzupassen.
Advierte sobre desprendimientos de rocas o piedras en la carretera, la velocidad debe ajustarse a las condiciones.
condiciones de la carretera,
Anlage
Lichtsignalanlage, Warnblinkanlage, Auspuffanlage,
die Anlage
die Anlagen
Was bedeutet gelbes, blinkendes Licht an dieser Lichtsignalanlage?
¿Qué significa la luz amarilla parpadeante en este semáforo?
semaforo, luz de emergencia, sistema de escape,
Hindernis
das Hindernis
die Hindernisse
…Arbeiten auf der Fahrbahn und den damit verbundenen Hindernissen.
…Trabajos en la calzada y los obstáculos asociados con ellos.
Stelle
Baustelle, Unfallstelle, Haltestelle, Tankstelle, Fundstelle, Bushaltestelle, Gewichtprüfstelle, Tramhaltestelle, Gefahrenstelle, Ausweichstelle, Zollhaltestelle,
die Stelle
die Stellen
…einer Baustelle.
…una obra en construcción.
Construcción, lugar del accidente, Parada, estación de servicio, lugar de hallazgo, Parada de autobús, Estación de verificación de peso, Parada de tranvía, lugar peligroso, lugar de desvío, estación de aduanas,
Grabung
Ausgrabung,
die Grabung
die Grabungen
…einer archeologischen Ausgrabung.
…de una excavación arqueológica.
excavación,
Hof
Friedhof,
der Hof
die Höfe
Wie ist der Vortritt geregelt, wenn Sie von einer Hof-Ausfahrt in eine Nebenstrasse einbiegen?
¿Cómo se regula el derecho de paso cuando sale de una salida de patio para incorporarse a una calle secundaria?
cementerio,
Verständigung
Handverständigung,
die Verständigung
die Verständigungen
Es ist eine Verständigung durch Handzeichen erforderlich.
Es es necesario un entendimiento a través de señales con las manos.
Comunicación manual, con el mano,
Zeichen
Handzeichen,
das Zeichen
die Zeichen
Es ist eine Verständigung durch Handzeichen erforderlich.
Es es necesario un entendimiento a través de señales con las manos.
Señas con la mano,
Tier
Zugtier, Saumtier,
das Tier
die Tiere
Vor freilaufenden Tieren durch nicht eingezäunte Weiden.
Ante animales sueltos por prados no cercados.
animal de tiro, animal de carga,
Weide
die Weide
die Weiden
Vor freilaufenden Tieren durch nicht eingezäunte Weiden.
Ante animales sueltos por prados no cercados.
Schrankung
Abschrankung,
die Schrankung
die Schrankungen
Vor Abschrankungen bei Flugplätzen und dergleichen.
Ante barreras en aeródromos y similares.
barrera,
Folge
Reihenfolge,
die Folge
die Folgen
Welches ist die richtige Reihenfolge der Massnahmen bei einem Verkehrsunfall?
¿Cuál es el orden correcto de las medidas a tomar en un accidente de tráfico?
Orden,
Massnahme
die Massnahme
die Massnahmen
Welches ist die richtige Reihenfolge der Massnahmen bei einem Verkehrsunfall?
¿Cuál es el orden correcto de las medidas a tomar en un accidente de tráfico?
Hilfe
Nothilfe, Anfahrhilfe, Flüchtlingshilfe,
die Hilfe
die Hilfen
Nothilfe leisten, Rettungsdienste alarmieren, Unfallstelle absichern, Überblick verschaffen, Verletzte betreuen.
Prestar ayuda de emergencia, alertar a los servicios de rescate, asegurar el lugar del accidente, obtener una visión general, cuidar a los heridos.
ayuda de emergencia, ayuda para arrancar, ayuda a los refugiados,
Dienst
Rettungsdienst, Pannendienst, Schülerverkehrsdienst, Geheimdienst,
der Dienst
die Dienste
Nothilfe leisten, Rettungsdienste alarmieren, Unfallstelle absichern, Überblick verschaffen, Verletzte betreuen.
Prestar ayuda de emergencia, alertar a los servicios de rescate, asegurar el lugar del accidente, obtener una visión general, cuidar a los heridos.
servicio de rescate, servicio de asistencia en carretera, servicio de tráfico escolar, servicio secreto,
Depot
Tramdepot,
das Depot
die Depots
Zeigt, dass sich ein Tramdepot in der Nähe befindet.
Muestra que hay un depósito de tranvías cerca.
Depósito de tranvías,
Kuppe
die Kuppe
die Kuppen
Kündigt Fussgängerstreifen an, welche auf Grund Kurven oder Kuppen nicht rechtzeitig erkannt werden können.
Anuncia cruces peatonales que no pueden ser reconocidos a tiempo debido a curvas o cimas.
Gang
Übergang, Zugang, Studiengang, Ausgang, Eingang, Vorgang,
der Gang
die Gänge
Ich befahre den Übergang vorsichtig.
Recorro la transicion con cuidado.
Transición, acceso, carrera universitaria, salida, entrada, proceso,
Tempo
Schritttempo,
das Tempo
die Tempi
Fussgänger dürfen nur im Schritttempo die Strasse überqueren.
Los peatones solo pueden cruzar la calle a paso de caminata.
paso,
Lücke
Parklücke,
die Lücke
die Lücken
Zum Anhalten, bis sich eine Lücke im Verkehrsstrom findet.
Para detenerse, hasta encontrar un hueco en el flujo de tráfico.
espacio de estacionamiento,
Strom
Verkehrsstrom,
der Strom
die Ströme
Zum Anhalten, bis sich eine Lücke im Verkehrsstrom findet.
Para detenerse, hasta encontrar un hueco en el flujo de tráfico.
flujo de tráfico,
Wild
das Wild
die Wildarten
Wenn ein Wild nachts auftaucht, bremse ich und blende das Licht ab.
Si un animal salvaje aparece por la noche, freno y atenúo la luz.
Kuh
die Kuh
die Kühe
Kühe dürfen die Wiesen nicht betreten.
Las vacas no deben entrar a los prados.
Stall
Kuhstall,
der Stall
die Ställe
In der Nähe befindet sich ein Kuhstall.
Cerca se encuentra un establo de vacas.
Establo de vacas,
Boden
Fußboden,
der Boden
die Böden
…Markierungen am Boden.
…Marcas en el suelo.
suelo,
Aufmerksamkeit
die Aufmerksamkeit
die Aufmerksamkeiten
Ja, bei erhöhter Aufmerksamkeit.
Sí, con mayor atención.
Führer
Fahrzeugführer, Lokführer,
der Führer
die Führer
Kündigt eine Lichtsignalanlage an, bei welcher der Fahrzeugführer gegebenenfalls anhalten muss.
Anuncia un sistema de señalización luminosa, en el cual el conductor del vehículo puede tener que detenerse eventualmente.
conductor de vehículo, the one who drives a train,
Sperrung
die Sperrung
die Sperrungen
Steht vor Lichtsignalanlagen ausserorts und kann für eine zeitweilige Sperrung einzelner Fahrstreifen verwendet werden.
Se ubica frente a semáforos en áreas rurales y puede utilizarse para el cierre temporal de carriles individuales.
Nutzung
Benützung,
die Nutzung
die Nutzungen
Genügt es, beim Verlassen des Fahrzeuges dieses nur gegen die Benützung durch Unbefugte zu sichern?
¿Es suficiente, al salir del vehículo, asegurarlo solo contra el uso por personas no autorizadas?
uso,
Befugter
Unbefugter
el autorizado/no autorizado
der Befugte
die Befugten
¿Es suficiente, al salir del vehículo, asegurarlo solo contra el uso por personas no autorizadas?
Genügt es, beim Verlassen des Fahrzeuges dieses nur gegen die Benützung durch Unbefugte zu sichern?
Schlüssel
Zündungsschlüssel,
der Schlüssel
die Schlüssel
Ja, durch Wegnahme des Zündungsschlüssels.
Sí, mediante la extracción de la llave de encendido.
llave de encendido,
Rollen
Wegrollen,
die Rolle
die Rollen
No, también debe estar asegurado contra el rodaje.
Nein, es muss auch gegen das Wegrollen gesichert werden.
rodar,
Leitung
Umleitung, Geschäftsleitung,
die Leitung
die Leitungen
…einer bevorstehenden Umleitung.
…una desviación inminente.
desviación, Dirección de la empresa,
Auto
das Auto
die Autos
Hier dürfen nur Autos fahren, Motorräder müssen eine andere Spur verwenden.
Aquí solo pueden circular automóviles, las motocicletas deben usar otro carril.
Träger
Fahrradträger, Barträger, Brillenträger,
der Träger
die Träger
Für Fahrzeuge mit einem Fahrradträger ist die Durchfahrt verboten.
Para vehículos con un portabicicletas, está prohibido el paso.
portabicicletas, portador de barba, portador de gafas,
Tour
Klettertour,
die Tour
die Touren
Klettertour mit Folgen.
Escalada con consecuencias.
Escalada,
Sack
Rucksack,
der Sack
die Säcke
Gestresst packt Tom seine letzten Sachen in den Rucksack.
Estresado, Tom empaca sus últimas cosas en la mochila.
mochila,
Richtung
Fahrtrichtung, Einfahrtrichtung,
die Richtung
die Richtungen
Eigentlich hat er sich vorgenommen, heute gleich in den frühen Morgenstunden in Richtung Sächsische Schweiz aufzubrechen.
En realidad, se había propuesto partir hacia la Suiza Sajona en las primeras horas de la mañana de hoy.
dirección de conducción, dirección de entrada,
Wecker
der Wecker
die Wecker
Doch sein Wecker hat mal wieder nicht funktioniert und jetzt ist er schon wieder viel zu spät dran.
Sin embargo, su despertador no ha funcionado una vez más y ahora ya está otra vez muy tarde.
Jacke
Winterjacke,
die Jacke
die Jacken
Er schnappt sich seine Jacke und rennt nach draußen zum Auto.
Él agarra su chaqueta y corre hacia afuera hacia el auto.
chaqueta de invierno,
Reifen
Winterreifen,
der Reifen
die Reifen
Mit quietschenden Reifen verlässt er die Einfahrt und fährt los.
Con neumáticos chirriantes, él sale del camino de entrada y se va.
neumáticos de invierno,
Sonne
die Sonne
die Sonnen
Die Sonne scheint bereits zwischen den Bergspitzen hindurch.
El sol ya brilla a través de las cumbres de las montañas.
Spitze
Bergspitze,
die Spitze
die Spitzen
Die Sonne scheint bereits zwischen den Bergspitzen hindurch.
El sol ya brilla a través de las cumbres de las montañas.
cumbre de la montaña,
Mist
der Mist
“Qué mierda, ya debería estar arriba desde hace mucho tiempo.”
„So ein Mist, ich sollte schon längst oben sein.
Gang
Sonnenaufgang, Aufgang
der Gang
die Gänge
“Las mejores fotos se toman al amanecer”, dice Tom, se cuelga la cámara alrededor del cuello y comienza su recorrido.
Die besten Fotos entstehen doch bei Sonnenaufgang.“ Tom hängt sich die Kamera um und beginnt seine Tour.
amanecer,
Kamera
Überwachungskamera,
die Kamera
die Kameras
Die besten Fotos entstehen doch bei Sonnenaufgang.“ Tom hängt sich die Kamera um und beginnt seine Tour.
“Las mejores fotos se toman al amanecer”, dice Tom, se cuelga la cámara alrededor del cuello y comienza su recorrido.
cámara de vigilancia,
Route
die Route
die Routen
Er klettert schon seit vielen Jahren, weshalb er sich auch heute eine besonders anspruchsvolle Route ausgesucht hat.
Ha estado escalando durante muchos años, razón por la cual hoy ha elegido una ruta especialmente desafiante.
Geländer
das Geländer
die Geländer
Der Pfad ist nicht durch ein Geländer gesichert.
La senda no está asegurada por una barandilla.
Karabiner
der Karabiner
die Karabiner
Tom muss sich immer wieder mit seinem Karabiner an kleinen Metallhaken sichern, so dass er nicht abstürzt.
Tom siempre tiene que asegurarse con su mosquetón en pequeños ganchos de metal para no caer.
Haken
Metallhaken, Griffhaken,
der Haken
die Haken
Tom muss sich immer wieder mit seinem Karabiner an kleinen Metallhaken sichern, so dass er nicht abstürzt.
Tom siempre tiene que asegurarse con su mosquetón en pequeños ganchos de metal para no caer.
gancho de metal, gancho de agarre,
Wand
Felswand, Holzwand, Schutzwand, Glaswand, Aufwand, Einwand,
die Wand
die Wände
Nach etwa einer Stunde steht er am steilsten Stück der Route, an dem die Felswand fast gerade nach oben verläuft.
Después de aproximadamente una hora, se encuentra en la parte más empinada de la ruta, donde la pared de roca corre casi verticalmente hacia arriba.
pared de roca, pared de madera, Pared protectora, pared de vidrio, esfuerzo, Objeción,
Halt
Sicherheitshalt, Nothalt,
der Halt
die Halte
Wenn man den Halt verliert, stürzt man mehrere Meter in die Tiefe.
Si uno pierde el agarre, cae varios metros de profundidad.
parada de seguridad, Parada de emergencia,
Tiefe
Profiltiefe,
die Tiefe
die Tiefen
Wenn man den Halt verliert, stürzt man mehrere Meter in die Tiefe.
Si uno pierde el agarre, cae varios metros de profundidad.
Profundidad del perfil,
Schnitt
Abschnitt,
der Schnitt
die Schnitte
Normalerweise nimmt er sich für diesen Abschnitt immer besonders viel Zeit, weil er so gefährlich ist.
Normalmente, él se toma especialmente mucho tiempo para esta sección, porque es muy peligrosa.
sección,
Stress
Zeitstress,
der Stress
Sin embargo, hoy Tom tiene estrés de tiempo.
Doch heute ist Tom im Zeitstress.
estrés de tiempo,
Passage
die Passage
die Passagen
Er hat schon den Großteil der Passage hinter sich, als es passiert.
Ya había superado la mayor parte de la travesía cuando sucedió.
Bein
Insektenbein,
das Bein
die Beine
Tom kommt wieder zu sich und sieht, dass er plötzlich schwarze, haarige Beine hat.
Tom recobra el sentido y ve que de repente tiene piernas negras y peludas.
pata de insecto,
Moment
der Moment
die Momente
In diesem Moment erscheint vor ihm eine hell leuchtende Gestalt.
En este momento, aparece ante él una figura brillantemente luminosa.
Gestalt
die Gestalt
die Gestalten
In diesem Moment erscheint vor ihm eine hell leuchtende Gestalt.
En este momento, aparece ante él una figura brillantemente luminosa.
Frage
Standardfrage, Nebenfrage,
die Frage
die Fragen
„Hallo Tom, ich weiß, dass du unendlich viele Fragen hast.
“Hola Tom, sé que tienes infinitas preguntas.”
pregunta estándar, pregunta secundaria,
Käfer
Mistkäfer,
der Käfer
die Käfer
Genauer gesagt, du bist nun kein Mensch mehr, sondern ein Mistkäfer.“.
Más precisamente, ya no eres un humano, sino un escarabajo de estiércol.
escarabajo de estiércol,
Scherz
der Scherz
die Scherze
„Das ist ein Scherz, oder?
“¿Eso es una broma, verdad?”
Kollege
Arbeitskollege,
der Kollege
die Kollegen
Zu deinen Arbeitskollegen warst du auch nicht fair.
No fuiste justo con tus compañeros de trabajo tampoco.
compañero de trabajo,
Lüge
die Lüge
die Lügen
Du hast Lügen über sie erzählt oder sie mit Arbeit überhäuft.
Has contado mentiras sobre ella o la has abrumado con trabajo.
Arbeit
Handarbeit, Gartenarbeit, Extraarbeit, Schreibarbeit,
die Arbeit
die Arbeiten
Du hast Lügen über sie erzählt oder sie mit Arbeit überhäuft.
Has contado mentiras sobre ella o la has abrumado con trabajo.
hecho a mano, jardinería, trabajo extra, trabajo de escritura,
Wesen
das Wesen
die Wesen
Deswegen bist du nun als ein relativ niedriges Wesen wiedergeboren worden.
Por eso ahora has renacido como un ser relativamente inferior.
Minute
die Minute
die Minuten
Tom sitzt einige Minuten still da und denkt nach.
Tom se sienta en silencio durante unos minutos y reflexiona.
Leute
Bedienungsleute,
die Leute (immer plural)
A otras personas generalmente no les importaba.
Andere Leute waren ihm meistens egal.
Personal de servicio,