Leçon 37 Flashcards
Ca me fait toujours rire
It always makes me laugh
faire faire quelque chose à quelqu’un; amener quelqu’un à faire quelque chose
to get somebody to do something
faire arriver quelque chose; faire se produire quelque chose
to cause something to happen
faire que quelqu’un fasse quelque chose
to cause somebody to do something
faire venir quelqu’un
to send for somebody
faire attendre quelqu’un
to keep somebody waiting
rire
to laugh [la:f]
livrer
to deliver [dilive]
échouer
to fail [féïl]
conseiller
to advise [eddvaïz]
rattraper; attraper
to catch
finalement
eventually [ivèntyoueli]
esprit (cerveau)
mind [maïnd]
retard
delay [diléï]
campagne (publicitaire)
campaign [kampéïn]
courrier
- Ca me fait toujours rire
- It always make me laugh
- Ca le fera changer d’avis
- That’ll make him change his mind
- Qu’est-ce qui vous fait penser cela ?
- What makes you think so
- Je vais le faire faire à John, ça lui fera plaisir
- I’ll have John do it. He’ll enjoy it.
- Je le lui ferai livrer à votre hôtel
- I’ll have him deliver it to your hotel
- Je le lui ferai faire, que cela lui plaise ou non
- I’ll make him do it whether he likes it or not
- Nous lui en ferons trouver un(e) pour vous
- We’ll get her to find one for you
- Le retard fit échouer la campagne publicitaire
- The delay caused the campaing to fail
- Faites-nous connaître votre adresse par retour du courrier
- Please let know your adress by return of mail
- Je vous conseillerais de faire venir un docteur
- I would advise you to send for a doctor
- Je suis désolé de vous avoir fait attendre
- I’m sorry I kept you waiting
- Il a finir par se faire prendre
- He eventually got caught
Changer d’avis
To change one’s mind
Se décider
To make up one’s mind, to make one’s mind up
Prendre plaisir à quelque chose, aimer
To enjoy something
Est-ce que le film vous a plu ?
Did you enjoy the film?
Livrer
to deliver
livraison
delivery
amener quelqu’un à faire quelque chose (par la persuation etc)
to get somebody to do something
retard
delay
un délai
a period of time
des délais
time-limits
délai de préavis
period of notice
être dans les délais
to meet the deadline
date limite
deadline
échouer
to fail
échec
failure [féïle]
faire venir
to send for somebody
aller chercher (quelqu’un, quelque chose)
to go and fetch
finalement, en fin de compte
eventually
L’avez-vous fait vérifier ?
Have you had it checked?
Comment se traduira en anglais ?
faire faire quelque chose (par quelqu’un) ou
faire + verbe + complément
to have + nom ou pronom + participe passé du verbe concerné
faire réparer sa voiture
to have one’s car repaired
peindre, tapisser, décorer
to decorate [dékeréït]
modifier
to alter [o:lte]
servir
to serve [se:v]
costume
suit [syou:t]
spécialiste
specialist [spèchelist]
- Je me suis fait faire un nouveau costume
- I’ve had a new suit made
- Il faut que je fasse réparer ma voiture
- I must have my car repaired
- Pouvez-vous le faire pour demain (l’avoir fini) ?
- Can you have it done for tomorrow?
- Je vous le ferai envoyer dans la matinée
- I’ll have it sent to you in the morning
- Ils veulent se faire construire une nouvelle maison
- They want to have a new house built
- Ils ont fait décorer leur appartement par un spécialiste
- They have had their flat decorated by a specialist
- Vous pouvez vous le faire livrer à votre hôtel
- You can have it delivered to your hotel
- Vous pouvez le faire modifier, vous savez
- You can have it altered, you know
- L’avez-vous fait vérifier ?
- Have you had it checked?
- Est-ce que vous ne pouvez pas fairre changer la date ?
- Can’t you have the date changed?
- Je voudrais que ma bière soit servie avec le steak
- I’d like to have my beer served with the steak
- Il faut que je me fasse couper les cheveux
- I must have my hair cut
to make signifie :
- faire au sens de fabriquer
- faire au sens de faire accomplir une action, forcer quelqu’un à faire quelque chose
to do signifie :
faire au sens d’accomplir une acction
je le lui ferai faire, je l’obligerai à le faire
I’ll make him do it
envergure, portée
range [réindj]
ses cheveux sont noirs
her hair is black (collectif singulier)
poils
hairs
comment traduit-on ‘falloir’ en anglais
n’existe pas en anglais, il faut utiliser must ou to have to en changeant la construction
il faut que nous partions
we must leave, we have to leave
Remplacer la tournure active par une tournure passive :
I’ll have him send it to you
I’ll have it sent to you (by him)
Remplacer la tournure active par une tournure passive :
I’ll have him repair it
I’ll have it repaired (by him)
Remplacer la tournure active par une tournure passive :
We’ll have them change it
We’ll have it changed
Remplacer la tournure active par une tournure passive :
I’ll have John deliver it tomorrow
I’ll have it delivered by John tomorrrow
Remplacer la tournure active par une tournure passive :
We’ll have him write it for you
We’ll have it written for you
Remplacer la tournure active par une tournure passive : I’ll have him pay for it
I’ll have it paid for
Nous avon fait décorer notre appartement
We’ve had our flat decorated
Ils m’ont conseillé de faire venir un docteur
They advised me to send for a doctor
J’espère que je ne vous ai pas fait attendre
I hope I haven’t kept you waiting
Il fera livrer le costume à votre hôtel
He’ll have the suit delivered to your hotel
Qu’est-ce qui vous fait penser qu’il échouera ?
What makes you think he will fail?
se faire des soucis
to worry
faire des économies
to save (money)
se faire mal
to huurt oneself
se faire opérer
to undergo surgery / to be operated on / to have an operation
(se) faire (beaucoup) d’argent
to make (a lot of) money
faire l’idiot
to make the fool
faire du 100 à l’heure
to do seventy miles an hour
faire erreur
to be mistaken
se faire dépasser
to be overtaken
la voiture fait un drôle de bruit
the car’s making a funny noise
a ta place (si j’étais toi), j’irais au garage pour la faire contrôler avant qu’on n’ait les mêmes problèmes que l’an dernier
If I were you, I’d take it to a garage to have it checked before we have the same problems as last year
Pourvez-vous la faire réparer aujourd’hui ?
Can you have it repaired today?
Je ne promets rien avant de savoir ce (qu’elle a) qui ne marche pas
I can’t promise anything until we know what is wrong with it
Je demanderai à un mécanicien de la voir cet après-midi
I’ll have a mechanic look at it this afternoon
Pouvez-vous la faire réparer pour demain ?
Can you have it done for tomorrow?
Si ça n’est pas trop grave et si nous ne sommes pas trop débordés…
If it’s not too bad and if we are not too busy…
Ca ne peut pas être très grave
It can’t be very bad
J’ai fait réparer la voiture la semaine dernière…
I had the car repaired last week…
Et combien que kilomètres avez-vous faits depuis ?
How many miles have you driven since then?
Ca suffit pour que n’importe quoi survienne
That’s enough for anything to happen
Appelez-moi vers six heures ce soir
Call me tonight around 6
Je vous dirai si ça peut être fait demain
I’ll tell you if it can be done
alternateur
alternator
amortisseur
shock absorber
ampoule
bulb
boîte de vitesse
gear box
bougie (moteur)
spark plug
caler (en voiture)
to stall
capot
bonnet (GB) ; hood (US)
carburateur
carburetter (GB) ; carburator (US)
fuite
leak
manivelle
crank
panne
breakdown
pare-brise
windshield (US) ; windscreen (GB)
pare-choc
bumper
phare
headlight
plaque minéralogique
licence plate (US) ; number plate (GB)
le plein (carburant)
full tank
carter
crankcase
clé de contact
ignition key
couler une bielle
to throw a rod
courroie
fan belt
crevaison
puncture
cric
jack
embrayage
clutch
frein
brake
pot d’échappement
exhaust pipe
radiateur
radiator
remorquer
to tow
réservoir
tank
rétroviseur
rear-view mirror
roue de secours
spare tyre
volant
steering wheel