Leçon 31 Flashcards

1
Q

Il était en France depuis un an

A

He had been in France for a year

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Le plus que parfait anglais (……….1), surtout à la forme en -ing, sera traduit par un ……….2 français, de même que le passé composé anglais (……….3) est souvent traduit par un ……….4.

A

1 - pluperfect
2 - imparfait
3 - present perfect
4 - présent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

je suis ici depuis 5 minutes

A

I have been here for 5 minutes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

j’étais là depuis 5 minutes

A

I had been there for 5 minutes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

1) venir à l’esprit ; 2) se produire 3) se passer

A

to accur [oke]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

blesser (présent + participe passé)

A

to wound, wounded [woundid]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

1 - Quand je l’ai rencontré pour la première fois, il était en France depuis un an.

A

1 - When I first met him, he had been in France for a year

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

2 - Il travaillait pour eux depuis plusieurs années

A

2 - He had been working for them for several years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

3 - Il travaillait pour eux depuis la guerre

A

3 - He had been working for them since the war

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

4 - Il n’était plus le même depuis son mariage

A

4 - He hadn’t been the same since his marriage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

5 - Il ne m’était pas venu à l’esprit qu’il pouvait être un espion

A

5 - It hadn’t occured to me that he could be a spy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

6 - Il avait connu une période difficile à l’armée

A

6 - He had had a difficult time in the army

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

7 - Il avait été blessé pendant la guerre

A

7 - He had been wounded in the war

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

8 - Il avait eu du mal à trouver un nouvel emploi

A

8 - He had had difficulties getting a new job

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

9 - C’est probablement pourquoi il avait accepté leur offre

A

9 - That’s probably why he had accepted their offer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

10 - Quand je l’ai rencontré pour la première fois, il était probablement espion depuis des années

A

10 - When I first met him, he had probably been a spy for years

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Quand je suis arrivé pour la première fois

A

When I first arrived

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

depuis (indique une durée)

A

for

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

depuis (indique un point de départ)

A

since

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Quand y a-t-il redoublement de la consonne finale à la forme en -ing ou en -ed

A
Quand le verbe est terminé par une seule voyelle suivie d'une seule consonne et dont la dernière (ou l'unique syllabe est accentuée - ex :
to occur - occurred
to shop - shopped
to admit - admitted
to get - getting
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

A quels temps le verbe ‘to have’ se conjugue avec lui-même

A

1) Au pluperfect ex : he had had

2) Au present perfect ex : he has had

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

l’armée (sens général)

A

the army (avec a minuscule)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

l’Armée (sens plus restreint, l’armée de terre)

A

the Army (avec A majuscule)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

la Marine

A

the Navy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
l'Armée de l'Air
the Air Forces
26
Comment se forme le verbe qui suit l'expression 'to have difficulties' ?
L'expression 'to have difficulties' est suivie d'un verbe à la forme en -ing
27
Il lui avait téléphoné
He had phoned her
28
Comment se forme le plus-que-parfait en anglais ?
Avec l'auxiliaire de to have au passé : had + participe passé du verbe concerné
29
Il ne lui avait pas téléphoné
He had not phoned her - He hadn't phoned her
30
Lui avait-il téléphoné ?
Had he phoned her?
31
Ne lui avait-il pas téléphoné ?
Hadn't he phoned her?
32
Comment se forme la forme progressive du plus-que-parfait, qu'indique cette forme progressive ?
Indique une action qui avait duré, et s'obtient en utilisant : had been + verbe + ing
33
admettre, reconnaître
to admit [edmit]
34
faire des courses
to shop [chop]
35
fermer à clé
to lock [lok]
36
faire attention
to pay attention [etènchen]
37
faire exprès
to do on purpose [pe:pes]
38
1. Nous l'avions vue avant (auparavant)
1. We had seen her before
39
2. Il ne nous avait pas téléphoné avant
2. He had not phoned us before
40
3. Nous ne les avions jamais rencontrés avant
3. We had never met them before
41
4. Je ne savais pas qu'il avait travaillé pour eux
4. I didn't know he had worked for them Remarquez l'absence de that ; that conjonction peut en effet être supprimé dans de telles constructions I didn't know that he had worked for them est parfaitement correct mais moins fréquent, surtout dans la langue parlée Le plus-que-parfait he had worked indique l'antériorité par rapport au prétérit I didn't know
42
5. Je savais seulement qu'il avait été dans l'armée
5. I only knew he had been in the army Remarquez la place de only (avant le verbe) Par contre, avec to be et les défectifs can, must, may, il est placé après
43
6. Je dois reconnaître qu'il nous l'avait dit à l'avance
6. I must admit he had told us in advance il n'est pas nécessaire de traduire ici le complément d'objet direct. Pour le traduire on dirait : he had told us in advance De même avec to ask
44
7. Quand nous sommes arrivés, le train était déjà parti
7. When we arrived, the train had already left
45
8. Nous voulions l'aider, mais il l'avait déjà fait
8. We wanted to help, but he had already done it
46
9. Elle était fatiguée car elle avait fait des courses pendant tout l'après-midi
9. She was tired, because she had been shopping the whole afternoon
47
10. Le garage était fermé à clé, et je suis sûr qu'il l'avait fait exprès
10. The garage was locked, and I'm sure he had done it on purpose
48
11. Il l'avait dit si souvent que nous ne faisions (fîmes) pas attention
He had said it so many times that we didn't pay attention
49
Je pense seulement (que)...
I only think (that)...
50
Je veux seulement...
I only want to...
51
Je souhaite seulement...
I only wish...
52
J'espère seulement...
I only hope...
53
C'est seulement un gamin,
He's only a boy
54
Je dis seulement que...
I'm only saying that...
55
Je peux seulement dire...
I can only say...
56
Pouquoi ne le leur demandez-vous pas ?
Why don't you ask them?
57
Je suis sûr qu'elle l'avait fait exprès
I'm sure she had done it on purpose
58
Nous ne l'avions jamais rencontré
We had never met him
59
Il avait eu des difficultés auparavant
He had had difficulties before
60
Je n'avait pas fait attention
I hadn't paid attention
61
Il était déjà parti quand nous sommes arrivés
He had already left when we arrived
62
Il avait accepté deux jour avant
He had accepted two days before
63
Il travaillait pour eux depuis deux ans
He had been working for them for two years
64
Complétez avec since ou for et traduisez | She had been listening ... hours
for : Elle écoutait depuis des heures
65
Complétez avec since ou for et traduisez | They had been watching TV ... 5 o'clock
since : Ils regardaient la télévision depuis 5 heures (de l'après-midi)
66
Complétez avec since ou for et traduisez | He had been borrowing money ... his marriage
since : Il empruntait de l'argent depuis son mariage
67
Complétez avec since ou for et traduisez | We had been walking ... a long time
for : Nous marchions depuis longtemps
68
Complétez avec since ou for et traduisez | I had been working with them ... the war
since : Je travaillais avec eux depuis la guerre
69
Complétez avec since ou for et traduisez | He had been sick ... a week
for : Il était malade depuis une semaine
70
La santé
Health
71
Le Service National de Santé
The National Health Service (NHS)
72
Le gouvernement travailliste
Labour Government
73
Gratuité des soins
free health care
74
L'Etat-Providence
Welfare State
75
Sécurité Sociale
Social Security
76
personnes démunies
people in need
77
dentiste ou chirurgien dentiste
dentist or dental surgeon
78
service médical local
Family Doctor Service
79
traitements médicaux
medical treatment
80
généralistes (médecins)
general practitionners ou GPs
81
mairies
Town Halls
82
s'inscrire
to register
83
médicaments
drugs or medecines
84
l'ordonnance du médecin
the doctor's prescription
85
pharmacie
pharmacy
86
diagnostic
diagnosis
87
hôpital
hospital
88
médecins spécialistes
specialists
89
chirurgiens
surgeons
90
Système de couverture des personnes âgées (US)
Medicare
91
Systèmes de couverture des personnes démunies (US)
Medicaid
92
Excusez-moi, êtes-vous libre ?
Excuse me, are you free?
93
Tout à fait
Certainly
94
Où voulez-vous aller ?
Where do you want to go?
95
Je ne pourrai pas prendre tous ces passagers ainsi que leurs bagages
I'm afraid I wont be able to take all those passengers and theirs bags as well
96
That's all right
Ce n'est pas grave
97
Nous prendrons un deuxième taxi
We'll take a second taxi
98
Ca coûtera combien, à peu de chose près (m. à m. plus ou moins), pour aller à Piccadilly Circus ?
How much will it cost to go to Piccadilly Circus, more or less?
99
Si la circulation n'est pas mauvaise, à peu près cinq livres
About five pounds if the traffic is not too bad
100
Bon, Jane, je prends les enfants avec moi et toi tu prends ta soeur et on se retrouve(ra) à Piccadilly Circus
Right Jane, I'll take the kids and you take yours sister and we'll meet at Piccadilly Circus
101
Taxis londoniens (noirs)
black cabs
102
Inscription visible d'un taxi lorsqu'il est libre (à louer)
for hire
103
tourner sur eux-mêmes (taxis)
U-turn
104
compteur (de taxi)
meter [mi:te]
105
le prix de la course (taxi)
the charge [tcha:dj]
106
supplément (lorsque le taxi prend plus de deux personnes et pour les valises)
extra charge
107
pourboire
tip
108
un reçu
a receipt [risi:t]
109
noms de rue
street names
110
avenues
avenues [aviniouz]
111
allée
alley [aléi]
112
place (ronde)
circus [se:kes]
113
rue en arc de cercle
crescent [krèchent]
114
passage
lane [léïnz]
115
ruelles calmes, bordées d'anciennes écuries
mews [miouz]
116
place (rectangulaire ou carrée)
square [skwè-ez]
117
rue avec rangée de maisons de style uniforme
terraces [tèresiz]