Frans woordjes (boek) Flashcards
zich voor/ stellen
se présenter
groeten
saluer
kennis maken met iemand
faire la connaissance de qqn
danken
remercier
wensen
souhaiter
zich verontschuldigen
s’excuser
sorry, pardon
pardon
afscheid nemen
faire ses adieux
goedemorgen
bonjour (le matin)
goedemiddag
bonjour (l’après-midi)
goedeavond
bonsoir
dag
au revoir, salut
hallo, doei
salut
tot ziens
au revoir
goedenacht
bonne nuit
welterusten
dors bien
aangenaam
enchanté(e)
uitstekend
impeccable
heel goed
très bien
prima
super
het gaat wel
ça peut alles
tot straks
à bientôt
tot morgen
à demain
eet smakelijk
bon appétit
goede reis, wel thuis
bon voyage
kom goed naar huis
bon retour
welkom
bienvenue
ja
oui
nee
non
nee bedankt
non merci
ja, graag
oui, volontiers
met plezier
avec plaisir
alsjeblieft
s’il vous plaît, s’il te plaît
graag gedaan
c’était un plaisir
bedankt
merci
dank u, dank je
je vous remercie, je te remercie
op uw gezondheid
à votre santé
proost!
santé
in orde, afgesproken
entendu, d’accord
dat is goed
c’est bon
oké
okay
hoe gaat het?
comment ça va?
hoe gaat het met u?
comment allez- vous?
heel goed, en met u ?
très bien, et vous?
hoe is het met je?
comment vas-tu?
ik kom uit Groningen
je viens de Groningen
mag ik u aan een oude vriend voorstellen
puis-je vous présenter un vieil ami?
prettig met u kennis te maken!
enchanté de faire votre connaissance!
stoor ik ?
je vous dérange?
neem me niet kwalijk
excusez-moi
veel plezier!
amuse-toi bien!/ amusez-vous bien!
waar kom je vandaan?
d’où viens-tu?
veel succes!
bonne chance!
ik begrijp niet wat u zegt
je ne comprends pas ce que vous dites
kunt u dat herhalen?
pourriez-vous répéter?
mag ik uw balpen even lenen
puis-je emprunter votre stylo un instant?
het spijt me
je suis désolé(e)
dat geeft niet
ça ne fait rien
het maakt me niet uit
ça m’est égal
ik condoleer u van harte
je vous présente mes sincères condoléances
hartelijk gefeliciteerd met jullie huwelijk!
toutes mes félicitations pour votre mariage
gefeliciteerd met je verjaardag !
joyeux anniversaire!
hartelijke groeten!
meilleures salutations!
ik wens u veel geluk!
je vous souhaite beaucoup de bonheur!
de verjaardag
l’anniversaire
het huwelijk
la cérémonie de mariage
de bruiloft
la fête de mariage
zalig kerstfeest
joyeux noël
prettig nieuwjaar
bonne année
de beste wensen
meilleurs voeux
het compliment
le compliment
feliciteren
féliciter
gefeliciteerd, proficiat
félicitations
noemen
nommer, appeler
dopen
baptiser
heten
s’appeler
ondertekenen
signer
spellen
épeler
de identiteit
l’identité
de handtekening
la signature
de naam
le nom
de voornaam
le prénom
de achternaam
le nom de famille
de geboorteplaats
le lieu de naissance
het land van oorsprong
le pays d’origine
mevrouw Martens
madame Martens
de nationaliteit
la nationalité
de heer Martens
monsieur Martens
de voorletters
les initiales
mijn voornaam is Wouter
mon prénom est Wouter
zij heet Marieke
elle s’appelle Marieke
wat is uw achternaam?
quel est votre nom de famille
hoe schrijf je dat?
comment ça s’écrit?
kunt u uw naam spellen?
pourriez-vous épeler votre nom s’il vous plaît?
de vrouw
la femme
de dame
la dame
het meisje
la fille
de man
l’homme
de heer
le monsieur
heren
messieurs
dames
mesdames
de jongen
le garçon
de jongeren
les jeunes
mannelijk
masculin
vrouwelijk
féminin
geboren worden
naître
dood/ gaan
mourir
sterven, overlijden
décéder
trouwen
se marier
zich verloven
se fiancer
scheiden
divorcer
ongehuwd, alleenstaand
célibataire
getrouwd, gehuwd
marié
gescheiden
divorcé
van elkaar gaan
se séparer
weduwnaar/ weduwe
veuf/ veuve
de vrijgezel/ de vrijgezellin
le/ la célibataire
de echtgenoot
l’époux, le mari
de echtgenote
l’ épouse, la femme
de ex-man/ de ex-vrouw
l’ex-mari/ l’ex-femme
de verloofde
le/ la fiancé(e)
de verloving
les fiançailles
de bruid
la mariée
de bruidegom
le marié
het echtpaar
le couple
het huwelijk
le mariage
samen/ wonen
le concubinage, cohabiter
de ceremonie
la cérémonie
de scheiding
le divorce
de wees
l’orphelin
de geboorte
la naissance
de doop
le baptème
de begrafenis
les funérailles
leven
habiter
wonen
vivre
huren
louer (locataire)
verhuren
louer (propriétaire)
kopen
acheter
een woning delen
partager un logement
de gedeelde huurwoning
la colocation
het adres
l’adresse
de woonplaats
le lieu de résidence
de etage
l’étage
de postcode
le code postal
de straat
la rue
de laan
l’avenue
het huisnummer
le numéro de la maison
het telefoonnummer
le numéro de téléphone
de telefoongids
l’annuaire téléphonique
de gouden gids
les pages jeunes
de witte gids
les pages blanches
de eigenaar
le propriétaire
de verhuurder
le bailleur
het huurcontract
le bail
de huurder
le locataire
bij Jos
chez Jos
de buurman/ buurvrouw
le voisin/ la voisine
in de stad
en ville
in de voorstad
en banlieue
op het platteland, buiten
à la campagne
waar woon je ?
où habites-tu?
ik woon in Breda
j’habite à Breda
Breda is in het zuiden van Nederland
Breda se trouve au sud des Pays-Bas
ik heb een flat in de noordstraat
j’ai un appartement dans la noordstraat
kom een keer langs
passez me voir quand vous voulez
hier heeft u mijn telefoonnummer
voici mon numéro de téléphone
komt u uit Friesland?
êtes-vous originaire de la Frise?
ja, maar ik woon nu in de buurt van Leuven
oui, mais j’habite actuellement dans les environs de Louvain
na twee jaar samenwonen hebben ze besloten te trouwen
après deux ans de concubinage, ils se sont décidés à se marier
jong
jeune
oud
vieux
het leven
la vie
de leeftijd
l’âge
de jeugd
la jeunesse
de tienertijd, adolescentie
l’adolescence
de ouderdom
la vieillesse
de geboortedatum
la date de naissance
de verjaardag
l’anniversaire
de baby
le bébé
het kind
l’enfant
de tiener
l’adolescent
de volwassene
l’adulte
de jonge vrouw
la jeune femme
het jonge meisje
la jeune fille
de jongeman
le jeune homme
de oude vrouw
la vieille femme, la femme âgée
de oudere vrouw
la femme d’un certain âge
de oude man
le vieil homme, l’homme âgé
de oudere man
l’homme d’un certain âge
de gepensioneerde
le retraité
het pensioen
la retraite
de senior
le senior
de oude mensen, de bejaarden
les personnes âgées
de grijsaard
le vieillard
het gezin
la famille
de familie
la famille
het familielid
le membre de la famille
de ouders
les parents
de vader
le père
de moeder
la mère
de mama
la maman
de papa
le papa
het kind
l’enfant
de dochter
la fille
de zoon
le fils
het adoptiekind
l’enfant adoptif
de adoptieouders
les parents adoptifs
de tweeling
les jumeaux
de ééneiige tweeling
les vrais jumeaux
de twee-eiige tweeling
les faux jumeaux
de oma
la grand-mère
de opa
le grand-père
de grootouders
les grands-parents
de kleinkinderen
les petits enfants
de kleinzoon
le petit-fils
de kleindochter
la petite-fille
de schoonbroer
le beau-frère
de schoonzus
la belle-soeur
de schoonmoeder
la belle-mère
de schoonvader
le beau-père
de tante
la tante
de oom
l’oncle
de neef
le neveu
de nicht
la nièce
de volle neef/ nicht
le cousin germain/ la cousine germaine
de peetoom, de peter
le parrain
de peettante, de meter
la marraine
het petekind
le/ la filleul(e)
de stiefmoeder
la belle-mère
de stiefvader
le beau-père
de stiefouders
les beaux-parents
het stiefkind
l’enfant du conjoint
de voorouders
les ancêtres
de nakomelingschap
la descendance
de afkomst
l’origine
de stamboom
l’arbre généalogique
de afstammeling
la filiation
verwant zijn met
avoir un lien de parenté avec
kinderen hebben
avoir des enfants
een gezin stichten
fonder une famille
vermaken
léguer
de nalatenschap
l’héritage
erven
hériter
de erfgenaam
l’héritier
onterven
déshériter
de mensen
les gens
de vriend
l’ami
de vriendin(en)
l’amie
mijn vriend
mon petit-ami
mijn vriendin
ma petite-amie
de vriendenkring
le cercle d’amis
de kennissen
les connaissances
de buren
les voisins
hij is Duitser van geboorte
il est allemand de naissance
de buurman
le voisin
de buurvrouw
la voisine
hij is in 1987 in Stuttgart geboren
il est né à Stuttgart en 1987
hij zier er jonger uit dan hij is
il fait plus jeune que son âge
het is een vrouw van middelbare leeftijd
c’est une femme d’âge moyen
het is een man op leeftijd
c’est un homme d’âge mûr
bent u ook zestigplusser?
auriez-vous aussi plus de soixante ans ?
hoe oud is die jongen?
quel âge a ce garçon?
hij zier eruit al zestien!
il a l’air d’avoir seize ans !
echte tweelingen lijken veel op elkaar
les vrais jumeaux se ressemblent beaucoup
Els is geadopteerd
ik ben enig kind
je suis enfant unique
mijn moeder verwacht een vijfde kind
ma mère attend un cinquième enfant
het is een groot gezin
c’est une famille nombreuse
jaap kan goed met de kinderen van zijn vriendin opschieten
Jaap s’entend bien avec les enfants de son amie
hij heeft veel geld geërfd
il a hérité beaucoup d’argent