B1-2.3.6 Bikulturelle Familien Flashcards
Bikulturelle Familien
Bicultural families
Kann einen Text über das Thema Bilinguale und bikulturelle Familien problemlos verstehen.
■
Kann neue Wörter in einem komplexen Text erkennen.
Can easily understand a text on the subject of bilingual and bicultural families.
■
Can recognize new words in a complex text.
Es gibt unzählige Kulturen und die Unterschiede zwischen ihnen sind enorm.
Und doch kommt es oft vor, dass sich zwei Kulturen einigen.
Das Ergebnis: eine bikulturelle Familie.
There are countless cultures and the differences between them are enormous.
And yet it often happens that two cultures agree.
The result: a bicultural family.
Integration.
a) die Mehrsprachigkeit.
b) die Muttersprache.
c) die Identität.
d) mehrsprachig.
e) das Volk.
f) die Nation.
g) die Traditionen.
h) das Fest.
Integration.
a) multilingualism.
b) the mother tongue.
c) the identity.
d) multilingual.
e) the people.
f) the nation.
g) the traditions.
h) the festival.
Integration.
Mehrsprachigkeit ist heute etwas ganz Normales.
Ist Deutsch deine Muttersprache?
Die Globalisierung kann dazu beitragen, dass Menschen ihre Identität verlieren.
In Deutschland gibt es mehrsprachige Familien.
Integration.
Multilingualism is something completely normal today.
Is German your mother tongue?
Globalization can cause people to lose their identity.
There are multilingual families in Germany.
Integration.
Das Volk kann das Ergebnis der Wahlen beeinflussen.
Die Europäische Union ist aus mehreren Nationen gebildet.
Welche Traditionen gibt es in deinem Land?
Weihnachten ist ein sehr wichtiges Fest.
Integration.
The people can influence the outcome of the elections.
The European Union is made up of several nations.
What are the traditions in your country?
Christmas is a very important festival.
Bikulturelle Familien.
Die Kultur beeinflusst unser Leben.
Viele Werte, die in unserem Leben wichtig für uns sind, übernehmen wir von unseren Eltern, von den Kulturen, in denen wir aufgewachsen sind.
Wenn beide Eltern die gleiche Nationalität haben und zur gleichen Kultur gehören, ist das kein Problem.
Das Kind wird mit den gleichen Werten und Traditionen aufwachsen.
Doch was passiert, wenn die Eltern aus unterschiedlichen Kulturen stammen?
Bicultural families.
The culture influences our life.
We adopt many values that are important to us in our lives from our parents, from the cultures in which we grew up.
If both parents are of the same nationality and culture, that’s not a problem.
The child will grow up with the same values and traditions.
But what happens when the parents come from different cultures?
Bikulturelle Familien.
Die kulturellen Unterschiede in der Familie können wirklich groß sein.
Die Eltern können aus den unterschiedlichsten Teilen der Welt stammen und bis zum Ende in einem anderen Land leben.
In diesem Fall wächst das Kind mit drei verschiedenen Kulturen auf.
Nicht zuletzt spielt auch die Religion eine wichtige Rolle.
Ein Kind mit deutsch französischen Eltern wird anders erzogen als ein Kind, das in einer italienisch türkischen Familie aufwächst.
Bicultural families.
The cultural differences in the family can be really big.
Parents can come from different parts of the world and live in another country until the end.
In this case, the child will grow up with three different cultures.
Last but not least, religion also plays an important role.
A child with German-French parents is raised differently than a child who grows up in an Italian-Turkish family.
In einer bikulturellen Familie gibt es viele Herausforderungen und viele Fragen.
Zum Beispiel: Wie ist die Rollenverteilung in einer marokkanischen Familie?
Wie werden die Kinder in einer arabischen Familie erzogen?
Was erwartet eine deutsche Frau von ihrem ausländischen Mann?
Es gibt unzählige Fragen und auch so viele Unterschiede.
In manchen Ländern zählt die Großfamilie, in anderen, insbesondere in den europäischen Ländern, gehört nur die Kleinfamilie zum Familienkreis.
There are many challenges and many questions in a bicultural family.
For example: What is the distribution of roles in a Moroccan family?
How are the children raised in an Arab family?
What does a German woman expect from her foreign husband?
There are countless questions and so many differences.
In some countries the extended family counts, in others, especially in European countries, only the small family belongs to the family circle.
Bikulturelle Familien in deinem Heimatland.
Gibt es in deinem Land bikulturelle Familien?
Woher stammen die Eltern?
Bicultural families in your home country.
Are there bicultural families in your country?
Where are the parents from?
Kulturelle Unterschiede.
Kannst du ein paar kulturelle Unterschiede aufzählen, die in einer bikulturellen Familie vorkommen können?
Cultural differences.
Can you name a few cultural differences that can occur in a bicultural family?
Die Kinder aus bikulturellen Familien wachsen oft mit zwei oder sogar drei Sprachen auf.
Für sie ist es normal, im Alltag eine andere Sprache zu
sprechen als zu Hause, andere Traditionen und Religionen anzutreffen als jene, mit denen sie aufgewachsen sind.
Das kann ihnen in der Zukunft helfen, sich weiterzuentwickeln und auch viel toleranter zu sein.
Es kann aber auch vorkommen, dass sich diese Kinder zu keiner Kultur zugehörig fühlen.
The children from bicultural families often grow up speaking two or even three languages.
It is normal for them to use a different language in everyday life
speaking than at home, encountering different traditions and religions than those they grew up with.
This can help them develop further in the future and also be much more tolerant.
However, it can also happen that these children do not feel they belong to any culture.
Kinder, die aus bikulturellen Familien stammen, wachsen zweisprachig auf.
Oft besuchen sie zusätzlich zur Regelschule auch noch einen Sprachunterricht, um die Hauptsprache aus dem Land zu lernen, in dem sie wohnen.
Es kommt oft vor, dass für fremdsprachige Elternteile wichtig ist, dass die Kinder die Sprache des Herkunftslandes erlernen und weniger die des Landes, in dem sie tatsächlich wohnen.
Das ist auch wichtig, um den Kontakt mit der Familie aus dem Heimatland pflegen zu können.
Children from bicultural families grow up bilingual.
Often, in addition to regular school, they also attend language classes in order to learn the main language from the country in which they live.
It often happens that for foreign-speaking parents it is important that the children learn the language of the country of origin and less that of the country in which they actually live.
This is also important in order to be able to maintain contact with the family from the home country.
Kinder, die neben der eigentlichen Muttersprache noch eine zweite Muttersprache lernen, haben später im beruflichen Leben viel mehr Chancen sich weiterzuentwickeln.
Viele Kinder, die aus einer ausländischen Familie stammen, gehen in den Kindergarten oder die Schule, um dort die Sprache des betreffenden Landes besser lernen zu können.
Im Gegensatz dazu besuchen einheimische Kinder Kindergärten oder Schulen, um soziale Kontakte pflegen zu können.
Children who learn a second mother tongue in addition to their actual mother tongue have many more opportunities to develop themselves later in professional life.
Many children who come from a foreign family go to kindergarten or school so that they can better learn the language of the country in question.
In contrast, local children attend kindergartens or schools in order to be able to maintain social contacts.
Wichtige Sprachen.
Welche Sprachen spielen heute eine große Rolle?
Was denkst du?
Kannst du auch erklären warum?
Important languages.
Which languages play a major role today?
What do you think?
Can you explain why