B1-2.3.4 Gefühle ausdrücken Flashcards
Gefühle ausdrücken
Express feelings
Kann sowohl positive als auch negative Gefühle ausdrücken.
■
Kann diese neuen Ausdrücke im Alltag gebrauchen.
Can express both positive and negative feelings.
■
Can use these new expressions in everyday life.
- Eigentlich finde ich das sehr nett .
- Ich kann das aber nicht ausstehen .
- Nun, das ist in Ordnung.
- Actually, I think that’s very nice.
- I can’t stand this though.
- Well that’s fine.
Gefühle ausdrücken.
■
Gefühle auszudrücken ist sehr wichtig, um eine korrekte und ehrliche Kommunikation zwischen den Menschen zu sichern.
Der passende Ausdruck kann viele Unklarheiten lösen.
In der deutschen Sprache drückt der Ausdruck ‘Igitt’ zum Beispiel die Abneigung des Sprechers aus .
Express feelings.
■
Expressing feelings is very important to ensure correct and honest communication between people.
The right expression can solve a lot of ambiguities.
In the German language, for example, the expression ‘Igitt’ expresses the reluctance of the speaker.
Andere Gefühle.
- melancholisch.
- sich fremd fühlen.
- die Langeweile.
- vereinsamt.
- jemanden vermissen.
- nostalgisch.
- die Abwesenheit.
- leiden.
Different feelings.
- melancholy.
- Feeling strange.
- the boredom.
- lonely.
- miss someone.
- nostalgic.
- the absence.
- suffer.
Andere Gefühle.
Im Herbst fühle ich mich immer melancholisch.
Maria fühlt sich im Ausland immer fremd.
Ich verspüre so eine Langeweile.
Wir sollten etwas unternehmen!
Er ist so vereinsamt nachdem ihn seine Frau verlassen hat.
Different feelings.
I always feel melancholy in autumn.
Maria always feels a stranger abroad.
I feel so bored.
We should do something!
He’s so lonely after his wife left him.
Andere Gefühle:
Die Mutter vermisst ihr Kind sehr.
Warum schaust du so nostalgisch?
Seine Abwesenheit ist wirklich unbegründet.
Ich leide oft an einer Erkältung.
Other feelings:
The mother misses her child very much.
Why do you look so nostalgic?
His absence is really unfounded.
I often have colds.
Ich freue mich sehr darüber!
Da lacht mein Herz!
Es handelt sich um zwei Ausdrücke, welche die Freude für etwas oder eine Situation ausdrücken.
Ich freue mich sehr darüber dass du die Prüfung bestanden hast.
Immer wenn ich so etwas höre, lacht mein Herz.
I’m very glad about that!
My heart laughs there!
There are two expressions that express joy for something or a situation.
I am very happy that you passed the exam.
Whenever I hear something like this, my heart laughs.
Freude ausdrücken:
Ich bin froh, das zu hören.
Ich bin froh zu hören, dass du jet zt wieder gesund bist.
Ich könnte nicht glücklicher sein!
Maria ist schwanger. Ich könnte nicht glücklicher sein!
Das ist sehr freundlich von dir.
Es ist sehr freundlich von dir dass du mir meine Tasche gebracht hast.
Eigentlich finde ich es sehr nett.
Eigentlich finde ich es sehr nett dass sie bei den Kindern geblieben ist.
Express joy:
I am happy to hear this.
I am glad to hear that you are now well again.
I couldn’t be happier!
Maria is pregnant. I couldn’t be happier!
That’s very kind of you.
It is very kind of you to bring me my bag.
Actually, I think it’s very nice.
Actually, I think it’s very nice that she stayed with the children.
Gut, dass du das sagst.
Gut, dass du das sagst. drückt nicht nur Freude aus, sondern ist auch eine Bestätigung.
It’s good that you say that.
It’s good that you say that. not only expresses joy, but is also an affirmation.
Igitt!
Igitt ist ein typisch deutscher Ausdruck, um eine Abneigung zu zeigen.
Yuck!
Yuck is a typically German expression to show dislike.
Abneigung ausdrücken:
Das ist widerlich!
Ich möchte das nicht hören! Das ist widerlich!
Ich kann das nicht ausstehen.
Ich kann das nicht ausstehen wenn du so sprichst.
Bitte, nimm das weg!
Ich mag keine Spinnen. Bitte, nimm diese Spinne weg!
Ich kann nicht mal hingucken.
Im Zirkus kann ich oft nicht mal hingucken was sie da machen.
Express dislike:
That is disgusting!
I do not want to hear that! That is disgusting!
I can’t stand this.
I can’t stand it when you talk like that.
Please take this away!
I don’t like spiders. Please take this spider away!
I can’t even look.
In the circus I often can’t even look at what they’re doing.
Bildbeschreibung: Beschreibe das Bild.
- Was denkt siese Frau wohl? Warum?
- Welche Formulierungen passen zu diesem Bild?
Description of the picture: Describe the picture.
- What do you think this woman thinks? Why?
- Which formulations fit this picture?
Da lacht mein Herz!
Beantworte folgende Fragen!
Da lacht mein Herz!
Warum nutzt man wohl diese Formulierung?
Was bedeutet sie?
My heart laughs there!
Answer the following questions!
My heart laughs there!
Why do you think you use this formulation?
What does she mean?
Debatte.
Du und deine Freundin / dein Freund wollt an einer Zirkus-Show teilnehmen.
Du freust dich, aber deine Freundin / dein Freund empfindet nur Abneigung dafür. Diskutiert!
Ich freue mich sehr darüber / Ich könnte nicht glücklicher sein…
Das ist widerlich. Wie kannst du nur so etwas mögen?
Debate.
You and your girlfriend / boyfriend want to go to a circus show.
You are happy, but your girlfriend / boyfriend only feels dislike for it. Discuss!
I’m very happy about it / I couldn’t be happier …
That is disgusting. How can you like something like that?