Actes de Paroles IV (11) Flashcards

1
Q

Het is niet erg.

A

De rien. / Il n’y a pas de quoi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Kunt u even wachten?

A

Pouvez-vous patienter une seconde?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Dit is de voice mail van Louis Michaux. Ik ben op het ogenblik niet beschikbaar, maar spreek een bericht in.

A

Voici la messagerie de Louis Michaux. En ce moment je suis indisponible, mais laissez-moi un message.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Natuurlijk. Ik verbind u onmiddellijk met hem / haar door.

A

Bien sûr. Je vous le / la passe tout de suite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Hier Luc Vauban. Zou ik meneer Delacourt kunnen spreken alstublieft?

A

Ici Luc Vauban. Puis-je / Pourrais-je parler à Monsieur Delacourt, s’il vous plaît?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Het spijt me, maar meneer Delacourt is de hele dag afwezig.

A

Je regrette, mais monsieur Delacourt est absent toute la journée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Juliette Laporte van de firma Solair. Wat kan ik voor u doen? / Kan ik u van dienst zijn?

A

Juliette Laporte de la firme Solair. Que puis-je pour vous?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Met Louis Legrand.

A

C’est de la part de Louis Legrand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

(De lijn is bezet), kunt u over vijf minuten terugbellen?

A

(La ligne est occupée), pouvez-vous rappeler dans cinq minutes?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Kan ik een boodschap doorgeven?

A

Je peux laisser un message pour lui?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Tot ziens en bedankt.

A

Au revoir et merci.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Zou u me de personeelschef kunnen doorgeven alstublieft?

A

Pourriez-vous me passer le chef du personnel, s’il vous plaît?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Met Laurence. Is Christophe er?

A

C’est Laurence à l’appareil. Christophe est là?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Zeker, ik ga hem / haar roepen.

A

Certainement, je vais l’appeler.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Blijft u aan de lijn.

A

Ne quittez pas. / Restez en ligne.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ik denk dat u zich vergist.

A

Je crois que vous faites erreur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Met hemzelf. / Met haarzelf.

A

C’est lui-même. / C’est elle-même.

18
Q

Spreek uw naam en volledig adres in na de pieptoon.

A

Indiquez votre nom et votre adresse après le bip sonore.

19
Q

U hebt een verkeerd nummer gevormd.

A

Vous vous êtes trompé(e) de numéro.

20
Q

Ik bel u zo snel mogelijk terug.

A

Je vous rappellerai le plus tôt possible.

21
Q

Louis Legrand aan de lijn.

A

C’est Louis Legrand à l’appareil.

22
Q

Met Ibis, goeiendag.

A

Ibis, bonjour.

23
Q

Wie mag ik aanmelden?

A

Qui puis-je annoncer?

24
Q

Hallo, met Ludivine.

A

Allô, Ludivine à l’appareil.

25
Q

(De lijn is bezet), kunt u even wachten?

A

(La ligne est occupée), pouvez-vous patienter une seconde.

26
Q

Vincent is niet thuis. Kun je omstreeks vijf uur terugbellen?

A

Vincent n’est pas là. Pourrais-tu rappeler vers dix-sept heures?

27
Q

Tot ziens en nog een prettige dag.

A

Au revoir et bonne journée.

28
Q

Meneer de directeur is in gesprek.

A

Monsieur le directeur est en communication.

29
Q

Een ogenblik(je) alstublieft.

A

Un (petit) instant s’il vous plaît.

30
Q

Hallo? Goeiendag. Met Laurence. Zou ik Yannick kunnen spreken alstublieft?

A

Allô. Bonjour. C’est Laurence. Est-ce que je pourrais parler à Yannick, s’il vous plaît?

31
Q

Spreek een bericht in na de pieptoon.

A

Laissez un message après le bip sonore.

32
Q

Wilt u een boodschap achterlaten?

A

Voulez-vous laisser un message?

33
Q

Met wie spreek ik?

A

C’est de la part de qui?

34
Q

Oh, neemt u me niet kwalijk.

A

Oh, excusez-moi.

35
Q

Met wie heb ik de eer?

A

A qui ai-je l’honneur?

36
Q

Wie is er aan de lijn?

A

Qui est à l’appareil?

37
Q

Is de directrice er alstublieft?

A

La directrice est là, s’il vous plaît?

38
Q

Louis Legrand.

A

Louis Legrand.

39
Q

Met Jean Petit. Is Vincent er niet alstublieft?

A

Ici Jean Petit. Vincent n’est pas là, s’il vous plaît?

40
Q

Het is helemaal niet erg.

A

Vous êtes tout excusé(e).