Actes de Paroles III (8-10) Flashcards
Aarzel niet!
N’hésite(z) pas!
Ga niet naar buiten. Dit is een bevel.
Ne sortez pas. C’est un ordre.
Zoiets zeg je niet.
Ça ne se dit pas.
Komaan, beheers jezelf.
Allons, du calme.
Sterkte!
Bon courage!
Je spreekt niet tot de directrice met je handen in je zakken.
On ne parle pas à la directrice, les mains dans les poches.
Nee, vanavond ga je niet naar de bioscoop.
Non, tu n’iras pas au cinéma ce soir.
Verboden toegang.
Accès interdit.
Hup, jongen! / Hup, jongens!
Vas-y, mon gars! / Allez-y, les gars!
Verboden binnen te komen / te roken / aan te plakken / te parkeren …
Défense d’entrer / de fumer / d’afficher / de stationner …
Verboden op het gazon te lopen!
Interdit de marcher sur la pelouse!
Je moet niet bang zijn.
Il ne faut pas avoir peur.
Je bent er bijna.
Tu y es presque.
Ik verbied je mijn smartphone aan te raken.
Je te défends de toucher à mon smartphone.
Zoiets doe je niet.
Ça ne se fait pas.
Wees niet bang!
N’aie/N’ayez pas peur!
Waarom maak je je zorgen?
Pourquoi t’inquiètes-tu?/Pourquoi t’en fais-tu?
Je zult zien, het zal wel gaan.
Tu verras, ça ira bien.
Maak je niet ongerust, het komt in orde.
Ne t’inquiète pas, ça va s’arranger.
Doe een inspanning!
Fais un effort!
Bravo!
Bravo!
Je moet de mensen niet beledigen.
Il ne faut pas insulter les gens.
Rustig maar!
Ne vous affolez pas !
Er is geen reden om je zorgen te maken.
Il n’y a aucune raison de s’inquiéter.
Wil je alsjeblieft niet opnieuw beginnen.
Je te prie de ne plus recommencer.
Jullie hebben het recht niet om mijn post open te doen.
Vous n’avez pas le droit d’ouvrir mon courrier.
Dat is verboden. / Dat is niet toegestaan.
C’est défendu. / C’est interdit.
Het is verboden op openbare plaatsen te roken.
Il est interdit de fumer dans les lieux publics.
Ik verzeker u. Er is niet het minste gevaar.
Je vous rassure. Il n’y a pas le moindre danger.
Wees maar gerust!
Rassurez-vous!
Ik wil niet dat je zo spreekt.
Je ne veux pas que tu parles comme ça.
U wordt verzocht uw telefoon uit te schakelen.
Prière d’éteindre votre téléphone.
Roep zo niet.
Ne crie pas comme ça.
Hier mag niet gerookt worden.
On ne peut pas fumer ici.
Geloof me, het zal wel gaan.
Crois-moi, ça ira bien.
Niet op het grasperk lopen!
Ne marchez pas sur la pelouse!
Je spreekt niet met volle mond.
On ne parle pas la bouche pleine.
Geen paniek!
Pas de panique!
Balspelen verboden.
Interdit aux jeux de ballon.
Veel geluk!
Bonne chance!
Ik verbied je op deze toon te spreken.
Je t’inderdis / te défends de parler sur ce ton.
Stel u gerust!
Tranquillisez-vous!
Maak je geen zorgen. / Maak u geen zorgen.
Ne t’en fais pas. / Ne vous en faites pas.
Vuur maken verboden.
Interdiction de faire du feu.
U mag dit niet doen.
Vous n’avez pas le droit de faire ça!
Verboden zone voor alle voertuigen.
Zone interdite à tous véhicules.
Je moet niet overdrijven.
Il ne faut pas exagérer.
Nee, punt uit, en daarmee basta!
Non, un point c’est tout!
Als ik jou was, zou ik niet aarzelen.
A ta place, je n’hésiterais pas.
Oh, het is niet erg.
Oh, ce n’est pas grave.
Niet opgeven!
Ne te dégonfle pas!
Kom, een beetje moed!
Un peu de courage, voyons!
Het is streng verboden bloemen te plukken.
Il est formellement / strictement / absolument interdit de cueillir des fleurs.
Maar jawel, het is prima!
Mais si, c’est très bien!
Stel je niet zoveel vragen.
Ne te pose pas tant de questions.
Laat je niet doen!
Ne te laisse pas faire!
Hou er de moed maar in!
Ne perds pas courage!
Vanavond uitgaan? Geen sprake van!
Sortir ce soir? Il n’en est pas question!
Kom, nog een kleine inspanning!
(Allez) encore un petit effort!
Wees niet bang!
Soyez sans crainte!/N’ayez pas peur!
Maak je niet zoveel zorgen.
Ne te fais pas tant de soucis.
Zwemmen verboden.
Baignade interdite.