Actes de Paroles III (8-10) Flashcards

1
Q

Aarzel niet!

A

N’hésite(z) pas!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ga niet naar buiten. Dit is een bevel.

A

Ne sortez pas. C’est un ordre.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Zoiets zeg je niet.

A

Ça ne se dit pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Komaan, beheers jezelf.

A

Allons, du calme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sterkte!

A

Bon courage!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je spreekt niet tot de directrice met je handen in je zakken.

A

On ne parle pas à la directrice, les mains dans les poches.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Nee, vanavond ga je niet naar de bioscoop.

A

Non, tu n’iras pas au cinéma ce soir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Verboden toegang.

A

Accès interdit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Hup, jongen! / Hup, jongens!

A

Vas-y, mon gars! / Allez-y, les gars!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Verboden binnen te komen / te roken / aan te plakken / te parkeren …

A

Défense d’entrer / de fumer / d’afficher / de stationner …

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Verboden op het gazon te lopen!

A

Interdit de marcher sur la pelouse!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Je moet niet bang zijn.

A

Il ne faut pas avoir peur.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Je bent er bijna.

A

Tu y es presque.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ik verbied je mijn smartphone aan te raken.

A

Je te défends de toucher à mon smartphone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Zoiets doe je niet.

A

Ça ne se fait pas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Wees niet bang!

A

N’aie/N’ayez pas peur!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Waarom maak je je zorgen?

A

Pourquoi t’inquiètes-tu?/Pourquoi t’en fais-tu?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Je zult zien, het zal wel gaan.

A

Tu verras, ça ira bien.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Maak je niet ongerust, het komt in orde.

A

Ne t’inquiète pas, ça va s’arranger.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Doe een inspanning!

A

Fais un effort!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Bravo!

A

Bravo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Je moet de mensen niet beledigen.

A

Il ne faut pas insulter les gens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Rustig maar!

A

Ne vous affolez pas !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Er is geen reden om je zorgen te maken.

A

Il n’y a aucune raison de s’inquiéter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Wil je alsjeblieft niet opnieuw beginnen.
Je te prie de ne plus recommencer.
26
Jullie hebben het recht niet om mijn post open te doen.
Vous n'avez pas le droit d'ouvrir mon courrier.
27
Dat is verboden. / Dat is niet toegestaan.
C'est défendu. / C'est interdit.
28
Het is verboden op openbare plaatsen te roken.
Il est interdit de fumer dans les lieux publics.
29
Ik verzeker u. Er is niet het minste gevaar.
Je vous rassure. Il n'y a pas le moindre danger.
30
Wees maar gerust!
Rassurez-vous!
31
Ik wil niet dat je zo spreekt.
Je ne veux pas que tu parles comme ça.
32
U wordt verzocht uw telefoon uit te schakelen.
Prière d'éteindre votre téléphone.
33
Roep zo niet.
Ne crie pas comme ça.
34
Hier mag niet gerookt worden.
On ne peut pas fumer ici.
35
Geloof me, het zal wel gaan.
Crois-moi, ça ira bien.
36
Niet op het grasperk lopen!
Ne marchez pas sur la pelouse!
37
Je spreekt niet met volle mond.
On ne parle pas la bouche pleine.
38
Geen paniek!
Pas de panique!
39
Balspelen verboden.
Interdit aux jeux de ballon.
40
Veel geluk!
Bonne chance!
41
Ik verbied je op deze toon te spreken.
Je t'inderdis / te défends de parler sur ce ton.
42
Stel u gerust!
Tranquillisez-vous!
43
Maak je geen zorgen. / Maak u geen zorgen.
Ne t'en fais pas. / Ne vous en faites pas.
44
Vuur maken verboden.
Interdiction de faire du feu.
45
U mag dit niet doen.
Vous n'avez pas le droit de faire ça!
46
Verboden zone voor alle voertuigen.
Zone interdite à tous véhicules.
47
Je moet niet overdrijven.
Il ne faut pas exagérer.
48
Nee, punt uit, en daarmee basta!
Non, un point c'est tout!
49
Als ik jou was, zou ik niet aarzelen.
A ta place, je n'hésiterais pas.
50
Oh, het is niet erg.
Oh, ce n'est pas grave.
51
Niet opgeven!
Ne te dégonfle pas!
52
Kom, een beetje moed!
Un peu de courage, voyons!
53
Het is streng verboden bloemen te plukken.
Il est formellement / strictement / absolument interdit de cueillir des fleurs.
54
Maar jawel, het is prima!
Mais si, c'est très bien!
55
Stel je niet zoveel vragen.
Ne te pose pas tant de questions.
56
Laat je niet doen!
Ne te laisse pas faire!
57
Hou er de moed maar in!
Ne perds pas courage!
58
Vanavond uitgaan? Geen sprake van!
Sortir ce soir? Il n'en est pas question!
59
Kom, nog een kleine inspanning!
(Allez) encore un petit effort!
60
Wees niet bang!
Soyez sans crainte!/N'ayez pas peur!
61
Maak je niet zoveel zorgen.
Ne te fais pas tant de soucis.
62
Zwemmen verboden.
Baignade interdite.