74 Transition Phrases plus Examples ctd 5 Flashcards
- aquí – here
This Spanish adverb means at, on or in this place.
Come here! I want to show you something.
¡Ven aquí! Quiero mostrarte algo.
- delante de – in front of, before
“Delante de” means “at the sight of” or “in the presence of”.
I like to sing in front of many people.
Me gusta cantar delante de mucha gente.
- dentro de – within
If something is “dentro de” something else, it is inside a real or imaginary space.
The letter is inside the envelope.
La carta está dentro del sobre.
- cerca de – close to
For expressing that something is close to something else, use the Spanish prepositional phrase “cerca de”.
(There is a park near my house.)
Hay un parque cerca de mi casa.
- sobre – on, about
The word “sobre” has more than one meaning. It can mean “on”, “about” or “over”.
I put your books on the table.
Puse tus libros sobre la mesa.
- frente a – in front, in the face of
“Frente a” and “delante de” have the same meaning. It means “at the sight of” or “in the presence of”.
I’m in front of the store, not next to it.
Estoy frente a la tienda, no al lado de ella.
- afuera – outside
For expressing that something is outside of the site where it is, use the Spanish adverb “afuera”.
We are outside the house.
Estamos afuera de la casa.
- a través de – through, across
“A través de” is a Spanish prepositional phrase, and it means “through” or “across”.
All the tourists walked through the mountains.
Todos los turistas caminamos a través de las montañas.
- entre – between, among, amid
If you are “entre” two things, you may be “between”, “among” or “amid” them.
There is a large space between the table and the wall.
Hay un espacio grande entre la mesa y la pared.
- debajo de – below, under, underneath
The words “debajo de”, “bajo” and “abajo” can be translated into English as “below” or “under”.
“I found my book under the bed.”
Encontré mi libro debajo de la cama.
- junto a – next to
For expressing that something is “next to” or “close to” something else, use the phrase “junto a”.
I sat next to my friend at the meeting.
Me senté junto a mi amigo en la reunión.
Spanish Transition Words to Add an Idea
65. aparte de – besides, apart from, aside from
Use the prepositional phrase “aparte de” to add an idea. It means “besides” or “apart from”.
Apart from me, everyone is hungry.
Aparte de mí, todos tienen hambre.
- además – moreover, additionally, in addition
For adding information to the one already presented, use the Spanish adverb “además”.
Fruit is good for your health and, in addition, it’s delicious.
La fruta es buena para tu salud y, además, son deliciosas.
- asimismo – also; likewise
For expressing equality and similarity, use the Spanish adverb “asimismo”.
volver a un sistema…
Our common agricultural policy must also revert to a system..
Nuestra política agrícola común debe, asimismo, volver a un sistema.
That is equally hypocritical when one knows the state of our public finances.
Esto es asimismo hipócrita cuando se conoce el estado de nuestras finanzas públicas.
They donated money to the organization. They also donated some toys.
Ellos donaron dinero a la organización. Asimismo, donaron algunos juguetes.
- de todas formas – in any case, anyhow
This Spanish phrase is used to confirm or support an idea.
My teacher did not know the answer to my question, but he helped me anyway.
Mi profesor no sabía la respuesta a mi pregunta, pero me ayudó de todas formas.
- de todas maneras – in any case, anyhow, all the same
The phrase “de todas maneras” is used in the same way “de todas formas” is used. They both mean the same.
Stay. We are responsible all the same.
Quédate. De todas maneras, todos somos responsables.
- de todos modos – in any case, anyhow
The phrase “de todos modos” is used in the same way “de todas formas” is used. They both mean the same.
Let’s stay at home. Anyway, we cannot go to the party.
Quedémonos en casa. De todos modos, no podremos ir a la fiesta.
- de cualquier manera – in any case, in any way, anyhow
The phrase “de cualquier manera” is used in the same way “de todas formas” is used. They both mean the same.
It’s raining, but I plan to go to school anyway.
Está lloviendo, pero pienso ir al colegio de todos modos.
- sobre todo – above all, particularly, especially
You can use this Spanish phrase to give special emphasis to an idea.
I like roses, especially red ones.
A mí me gustan las rosas, sobre todo las rojas.