46 Placement of Adverbs and Adverbial Phrases. Flashcards

1
Q

Adverbs can often be formed in Spanish by adding -mente to many adjectives, just as “-ly” can be used to form adverbs in English. But the creation of adverbs using -mente has its limits. For one, there are plenty of times where one needs an adverb (a word that modifies a verb, adjective, other adverb or an entire sentence) when there’s no adjective that will do as a root word. Also, sometimes for no apparent reason, some adjectives in Spanish simply aren’t combined with -mente.

A

The solution is one that is also used in English: use of an adverbial or prepositional phrase. These phrases are typically formed by using a preposition and a noun, sometimes including an article. For example, we might say “anduvo a la izquierda” for “he walked leftward” or “he walked to the left.” In that case, a la izquierda and “to the left” are adverbial phrases. The difference is that in Spanish, there is no one-word adverb that can be used.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Adverbial phrases seem to be more common in Spanish than in English. In many cases, the same thought can be expressed using either an adverb or an adverbial phrase. Spanish tends to prefer the phrase, while English tends to prefer the simple adverb, even though both are grammatically correct. For example, it is possible to say either ciegamente or a ciegas for “blindly” or “in a blind manner.” But Spanish more often uses the phrase, English the one word.

A

Even so, in most cases there is no practical difference in meaning between a -mente adverb and a corresponding adverbial phrase, so they are freely interchangeable. In many contexts there’s no distinguishable difference, for example, between perfectamente (“perfectly”) and sin errores (“without mistakes”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

What can be particularly confusing for Spanish students who have English as a first language is that the two languages frequently have similar phrases that use different prepositions. For example, the phrase for “on horseback” is a caballo, not the en caballo you might expect if translating the English “on” literally. Similarly, the phrase for “kneeling” or “on the knees” is de rodillas, not the en rodillas that might seem logical.

A

Spanish has countless adverbial phrases. Here are some of the most common, as well as some that are included simply because they’re interesting or could be confusing for the beginner, or because they provide examples of alternative ways to translate English adverbs:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

on board

A

a bordo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

a caballo

A

a caballo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

abundantly

A

a chorros

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

conscientiously

A

a conciencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

right afterward

A

a continuación

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

inopportunely, at a bad time

A

a destiempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

pushingly, intermittently

A

a empujones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

covertly

A

a escondidas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

on hands and knees

A

a gatas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

rightward

A

a la derecha

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

necessarily

A

a la fuerza

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

leftward

A

a la izquierda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

in the long run

A

a la larga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

clearly

A

a las claras

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

finally

A

al fin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

by hand, manually

A

a mano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

by machine

A

a máquina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

frequently

A

a menudo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

primarily

A

ante todo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

on foot

A

a pie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

unwillingly

A

a regañadientes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

knowingly

A

a sabiendas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

jumping

A

a saltos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

alone

A

a solas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

on time, in time

A

a tiempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

continually

A

a todas horas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

sometimes

A

a veces

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

under control

A

bajo control

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

underhandedly

A

bajo cuerda

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

daringly

A

con audacia

34
Q

safely

A

con bien

35
Q

hopefully

A

con esperanza

36
Q

frequently

A

con frecuencia

37
Q

2 hurriedly

A

con prisa

38
Q

courageously

A

con valor

39
Q

willingly

A

de buena gana

40
Q

continuously

A

de continuo

41
Q

customarily

A

de costumbre

42
Q

head-on

A

de frente

43
Q

suddenly

A

de golpe

44
Q

unexpectedly

A

de improviso

45
Q

foolishly

A

de locura

46
Q

unwillingly

A

de mala gana — unwillingly

47
Q

by memory

A

de memoria

48
Q

shortly

A

dentro de poco

49
Q

again, anew

A

de nuevo

50
Q

ordinarily

A

de ordinario

51
Q

suddenly

A

de pronto

52
Q

on tiptoe

A

de puntillas

53
Q

suddenly

A

de repente

54
Q

kneeling

A

de rodillas

55
Q

certainly

A

de seguro

56
Q

truly

A

de veras

57
Q

truthfully

A

de verdad

58
Q

occasionally

A

de vez en cuando

59
Q

pointlessly

A

en balde

60
Q

jokingly

A

en broma

61
Q

on the other hand

A

en cambio

62
Q

confidentially

A

en confianza

63
Q

presently, now

A

en la actualidad — presently, now

64
Q

particularly

A

en particular

65
Q

secretly

A

en secreto

66
Q

immediately

A

en seguida

67
Q

seriously

A

en serio

68
Q

loudly (said of speaking)

A

en voz alta

69
Q

softly (said of speaking)

A

en voz baja

70
Q

certainly

A

por cierto

71
Q

consequently

A

por consiguiente

72
Q

finally

A

por fin

73
Q

on the contrary

A

por lo contrario

74
Q

generally

A

por lo general

75
Q

apparently

A

por lo visto

76
Q

luckily

A

por suerte

77
Q

of course

A

por supuesto

78
Q

everywhere

A

por todas partes

79
Q

uninhibitedly

A

sin empacho

80
Q

unreservedly

A

sin reserva — unreservedly