7-2 Flashcards
Zwischenstopp?
Ans Telefon gehen
Auch wenn sie nicht ans Telefon geht?
Rachel gab ihre Telefonnummer einem Typ, und sie will nicht, dass Ross ans Telefon geht
To answer the phone
Aufgeregt
Ich war so aufgeregt und… Glückwunsch
Ich bin ziemlich aufgeregt wegen diesem tollem Abendessen
So aufgeregt bin ich mein ganzes Leben noch nicht gewesen
Exciteded, nervous, flustered
Eccitato, agitato, irrequieto
Der Zufall / die Zufälle
Was für ein Zufall!
Das deutsche Patrouillenboot war also kein Zufall
In China sind solche sprachlichen Änderungen kein Zufall
Coincidenza, caso
Coincidence, accident, chance, case
Der Empfang / die Empfänge
Bei gutem Empfang ist das Symbol grün
Ein Standardrouter wird automatisch beim Empfang einer Routerankündigung zugewiesen
Oh der Empfang ist so schlecht!
The reception
La ricezione
Von etwas was halten
Was haltet ihr von einem Zwischenstopp in München?
Was hälst Du von der Musikszene in Wien?
Was hälst du von Sebastiens “Solo-Karriere”?
What do you think of…..?
Die Spezialität / die Spezialitäten
Das Restaurant Dar Dhiafa serviert mediterrane und tunesische Spezialitäten
Das À-la-carte-Restaurant serviert Fischgerichte sowie Spezialitäten aus Rom und Apulien
The speciality
La specialità
Laut
Also blieb uns laut James nur eine Möglichkeit
Aha, laut unseren Informationen waren Sie nie verheiratet
Zumindestens laut Dr. Ardens Obduktionsbericht
Mit Dativ
According to
Secondo
Verabreden
Paula und Johann verabreden ein Treffen für die nächste Woche
Auf Anfrage ist es möglich Halbpension verabreden
To mark an appointment
Accordarsi, mettersi d’accordo su
Sich verabreden
Die Kinder haben sich für den Nachmittag zum Spielen verabredet
Ihr Freund Ken ruft sie an und die beiden verabreden sich
To arrange to meet
Accordarsi, mettersi d’accordo su
Einlegen (TB)
Er legte eine andere CD ein
Wir könnten in München einen Zwischenstopp einlegen
To insert, to pickle
Ausmachen (TB)
Es war ausgemacht, im Anzug zu erscheinen
Sie war Trudis Vorschlag gefolgt und hatte einen Termin beim Friseur Riss ausgemacht
Wir machen später einen Treffpunkt aus
To agree on, to arrange, to conclude
Accordarsi, mettersi d’accordo su
Der Zwischenstopp / die Zwischenstopps
Ein Zwischenstopp ist auf Interkontinentalflügen jedoch zulässig
Wie wäre es, wenn wir in München einen Zwischenstopp einlegen?
A short interruption in a journey or the place visited during such an interruption
The stopover
(in etwas) sich auskennen (TB)
Bleib, wo du dich auskennst
Danke für die Erklärung, jetzt kenne ich mich aus
Kennst du dich denn in dieser Gegend aus?
Ich kenne mich in Leipzig nicht aus
To be familiar with, to be experienced
To know one’s stuff
reflexiv: etwas gut kennen; Bescheid wissen, mit etwas umgehen können
(in etwas) sich auskennen (TB)
Bleib, wo du dich auskennst
Danke für die Erklärung, jetzt kenne ich mich aus
Kennst du dich denn in dieser Gegend aus?
Ich kenne mich in Leipzig nicht aus
To be familiar with, to be experienced
To know one’s stuff
reflexiv: etwas gut kennen; Bescheid wissen, mit etwas umgehen können
Das Bezugswort / die Bezugswörter
Die übrigen Pronomen richten sich im Genus nach ihrem Bezugswort
Wort, auf das sich satzintern oder satzübergreifend ein sprachlicher Ausdruck bezieht
Antecedent, reference word
Verweisen
Die folgenden Formeln verweisen auf andere Spalten derselben Liste
Sie verweist in einem Papier auch auf Umsetzungsprobleme
Wir verweisen auf die betreffenden Abschnitte des Anmeldeformulars
To refer
Nach etwas dich richten
Sie richtet die Waffe auf ihr Gegenüber
Er richtet das Schreiben dann direkt an den Bürgermeister
Das Relativpronomen richten sich nach dem Genus und dem Numerus des Bezugswort
To direct, to point
Puntare, indirizzare, dirigire, volgere, rivolgere
Auf etwas sich beziehen
Ich beziehe mich bei meiner Untersuchung auf die Vorarbeiten von Dr. Klein
Ein Relativsatz steht oft direkt hinter dem Wort, auf das er sich bezieht
To refer to something
Einschieben (TB)
Jetzt vorsichtig die Kassette einschieben
Das Objekt wird zwischen Grundverb und Präposition eingeschoben
Einen Arzttermin einschieben, ohne zu spät ins Büro zu kommen
To insert, to slide in
Intercalare, frammettere, innestare
Breit
Standardmäßig ist das Zeichenblatt höher als breit
Die Brücke hat beidseitig Treppenabgänge, ebenfalls 1.8m breit
Der Schrank ist 2 Meter breit
Die Straße war nicht breit genug
Wide, broad
Largo