04 L'activité corporelle Flashcards
un mouvement
a movement [ˈmuːvmənt]
bouger, faire un mouvement
to move [muːv]
un geste
a gesture [ˈdʒestʃəʳ]
gesticuler
to gesticulate [dʒesˈtɪkjʊleɪt]
il désigna la chaise d’un geste
he gestured towards the chair
elle leur fit signe de s’asseoir
she gestured them to sit down
se lever (quand on est assis)
to stand* up
se lever (quand on est couché)
to get* up
être debout
to stand* [stænd] • to be standing
s’asseoir (quand on est debout)
to sit* down
s’asseoir (quand on est couché)
to sit* up
être assis
to sit* [sɪt] • to be sitting
s’asseoir bien droit
to sit* up straight
s’asseoir à califourchon sur qqch.
to sit* astride sth
se tenir droit
to stand* up straight
se redresser
to straighten one’s back
être voûté
to have a stoop
se tenir mal
to have poor posture
se pencher, se courber
to bend* [bend]
se baisser
to bend* down
plier les genoux
to bend* one’s knees
courber la tête
to bend* one’s head • to bow one’s head
s’agenouiller
to kneel* down
être à genoux
to be kneeling • to be on one’s knees
s’accroupir
to crouch [kraʊtʃ] • to squat down
à quatre pattes
on all fours
se coucher, s’étendre
to lie* down
être couché, être étendu
to lie* [laɪ] • to be lying
s’enfoncer dans un fauteuil
to sink* back into a chair
se vautrer dans l’herbe
to sprawl in the grass
s’étirer
to stretch [stretʃ]
se retourner
to turn round
se tourner vers qqn
to turn towards sb
se retourner vivement
to spin* round • to swing* round
tourner le dos à qqn
to turn one’s back on sb
il avait le dos tourné à la porte
his back was turned towards the door
croiser les bras
to fold one’s arms
les bras croisés
with one’s arms folded
croiser les jambes
to cross one’s legs
les jambes croisées
with one’s legs crossed
les bras ballants
with arms dangling
les poings sur les hanches
with arms akimbo
se déhancher en marchant
to sway one’s hips
garder / perdre l’équilibre
to keep* / lose* one’s balance
s’appuyer contre qqch.
to lean* against sth
se pencher sur qqch.
to lean* over sth
se pencher en avant / en arrière
to lean* forward / back(ward)
secouer la tête, faire non de le tête
to shake* one’s head
hocher la tête
to nod [nɒd]
faire oui de la tête
to nod one’s head
menacer qqn du poing
to shake* one’s fist at sb
ne pas tenir en place
to be restless
être remuant
to be fidgety
un tic
a nervous twitch • a tic [tɪk]
lever la main
to raise one’s hand
balancer les bras
to swing* one’s arms
hausser les épaules
to shrug one’s shoulders
faire signe de la main à qqn
to wave to sb
montrer qqch. du doigt
to point at sth
faire signe à qqn de venir
to beckon to sb
serrer le poing
to clench one’s fist
faire claquer ses doigts
to click one’s fingers • to snap one’s fingers
trembler
to shake* [ʃeɪk] • to tremble [ˈtrembl]
frissonner (de froid, de peur)
to shiver [ˈʃɪvəʳ]
un frisson
a shiver
trembler de peur
to shake* with fear • to quake with fear
frémir (de répulsion, d’horreur)
to shudder [ˈʃʌdəʳ]
un frisson
a shudder
frémir (d’espoir, de colère)
to quiver [ˈkwɪvəʳ]
se tordre
to writhe [raɪð]
gracieux
graceful [ˈgreɪsfʊl]
élégant
elegant [ˈelɪgənt]
maladroit
clumsy [ˈklʌmzɪ]
gauche
awkward [ˈɔːkwəd]
les expressions du visage
facial expressions
exprimer
to express [ɪksˈpres]
expressif
expressive [ɪksˈpresɪv]
une expression de dégoût
an expression of disgust
un sourire
a smile [smaɪl]
sourire à qqn
to smile at sb, to sb
être tout sourire
to be all smiles
sourire d’un air bête
to have a silly grin on one’s face
rire
to laugh [lɑːf]
rire de qqn
to laugh at sb
un rire
a laugh
le rire
laughter [ˈlɑːftəʳ] (n. c.)
rire aux éclats
to roar with laughter
éclater de rire
to burst* out laughing
glousser
to chuckle [ˈtʃʌkl]
un gloussement
a chuckle
rire bêtement
to giggle [ˈgɪgl]
un petit rire bête
a giggle
avoir le fou rire
to get* the giggles
ricaner
to sneer [snɪəʳ]
un ricanement
a sneer
pleurer
to cry [kraɪ] • to weep* [wiːp] (soutenu)
pleurer un bon coup
to have a good cry (parlé)
une larme
a tear(drop) [ˈtɪə(drɒp)]
fondre en larmes
to burst* into tears
être en larmes
to be in tears
larmoyant
tearful [ˈtɪəfʊl]
il avait les larmes aux yeux
his eyes were watering
les oignons me font pleurer
onions make my eyes water
sangloter
to sob [sɒb]
un sanglot
a sob
pleurnicher
to whine [waɪn]
faire un clin d’œil à qqn
to wink at sb
plisser les yeux
to screw up one’s eyes
froncer les sourcils
to frown [fraʊn]
regarder qqn en fronçant les sourcils
to frown at sb
lancer un regard mauvais à qqn
to scowl at sb
tirer la langue à qqn
to put* out one’s tongue at sb
faire la moue
to pull a face • to pout [paʊt]
faire des grimaces à qqn
to make* faces at sb
faire la grimace
to make* a face
pincer les lèvres
to purse one’s lips
la voix
the voice
crier
to shout [ʃaʊt] • to yell [jel]
un cri
a shout • a yell
hurler
to scream [skriːm] • to howl [haʊl]
un hurlement
a scream • a howl
pousser un cri perçant
to shriek [ʃriːk]
un cri perçant
a shriek
s’écrier
to cry out • to exclaim [ɪksˈkleɪm]
brailler
to bawl [bɔːl]
crier au secours
to shout for help
crier après qqn
to shout at sb
crier qqch. à qqn
to shout sth (out) to sb
hurler de douleur
to scream with pain • to howl with pain
murmurer
to whisper [ˈwɪspəʳ]
un murmure
a whisper
marmonner
to mumble [ˈmʌmbl]
un marmonnement
a mumble
marmotter
to mutter [ˈmʌtəʳ]
un marmottement
a mutter
se râcler la gorge
to clear one’s throat
gémir
to moan [məʊn] • to groan [grəʊn]
un gémissement
a moan • a groan
grogner
to grunt [grʌnt]
un grognement
a grunt
gronder
to snarl [snɑːl] • to growl [graʊl]
un grondement
a snarl • a growl
parler d’une voix rauque
to croak [krəʊk]
pousser des hourras
to cheer [tʃɪəʳ]
des acclamations
cheering [ˈtʃɪərɪŋ] (n. c. sing.)