Vocabulaire 74 Flashcards
to melt
fondre
Julie has many pimples
Julie a de nombreux boutons
the jinx
la poisse
it smells bad
ça sent mauvais
a discount
un rabais
to carry out
to perform
effectuer
I empathize
J’ai de l’empathie
to doom
condamner
a conqueror
un conquérant
the duck
le canard
the squid
le calmar
the octopus
le poulpe
la pieuvre
I will transfer the money to your account.
Je transférerai l’argent sur votre compte.
a well fought match
un match bien disputé
I didnt feel like saying anything
Je n’avais pas envie de dire quoi que ce soit
to tweak
bidouiller
a hurricane
un ouragan
égaré
perdu
paumé
a grave
une tombe
a century
un siècle
we do damage to him
nous lui infligeons des dommages
tu t’en sors?
tu te débrouilles?
just in case
au cas où
ouais, vite fait (expression)
ouais, plus ou moins
the mud
la boue
the motto
la devise
the branches of a tree
les branches d’un arbre
grateful
reconnaissant
a volunteer
un bénévole
un volontaire
to roll
rouler
a well
un puits
the ear wax
la cire d’oreille
he is tipsy
il est éméché
il est pompette
she is sleeping in.
elle fait la grasse matinée
to spread
se répandre
se propager
a basket
un panier
sur le champ
instantly
on the spot
to burglarize
cambrioler
they robbed me
ils m’ont volé
a scapegoat
un bouc émissaire
a remote control
une télécommande
The committee agreed to meet again the next day.
Le comité a convenu de se réunir à nouveau le lendemain.
a misunderstanding
un malentendu
une incompréhension
it’s on sale
c’est en vente
ffs (for fuck’s sake)
bordel de merde
She wrinkled her nose after smelling the rotten eggs.
Elle a plissé le nez en sentant les œufs pourris.
to fold
plier
I ran a red light
j’ai grillé un feu rouge
il m’a dénoncé (he spilled the beans)
il a craché le morceau
un sachet
un sac (mais plus petit)
the ceiling
le plafond
this is my calling
c’est ma vocation
so long as
pourvu que
à condition que
a highlighter
un surligneur
pister
to track
to trail
creux
creuse
hollow
I will meet new people
Je rencontrerai de nouvelles personnes
to cause
provoquer
causer
let it sink in
laissez-le s’imprégner de la réalité
I soaked the cotton in disinfectant to clean the wound.
J’ai imprégné le coton de désinfectant pour nettoyer la plaie.
s’imprégner
to soak (tremper)
you hit the nail on the head
vous avez fait mouche
unresolved
non résolu
en suspens
i’ll end your life
je mettrai fin à ta vie
the liquorice
la réglisse
mon plein gré
ma volonté
a store cart
un chariot de magasin
he’s too stingy (cheap)
il est trop radin
an honor
un honneur
a waffle
une gaufre
the maple syrup
le sirop d’érable
the stage fright
le trac sur scène
to kneel
s’agenouiller
pinky
un auriculaire
a bruise
une contusion
the jaw
la mâchoire
the gibberish
le charabia
a sticker
un autocollant
to withdraw
se retirer
I fit well in the group
Je m’intègre bien dans le groupe
the claw
la griffe
tomber à l’eau (expression)
abandonner
laisser tomber
the dungeon
le donjon
to loot
to raid
piller
the shoes squeak
les chaussures grincent
a conspiracy
un complot
une conspiration
There was no riot, just a peaceful demonstration.
Il n’y avait pas d’émeute, seulement une manifestation paisible.
the chalk
la craie
to mold
mouler
a vest
un gilet
to ride a horse
monter à cheval
the shelf
l’étagère
I skinned him alive
Je l’ai écorché vif
a blister
une ampoule
to dig
creuser
to rid oneself
se débarrasser
a prey
une proie
the accuracy
la précision
ça alors
Well, I’ll be damned.
I am stringing (une raquette de tennis)
je fais le cordage
he played well that year
Il a bien joué cette année-là
an contre année
An n’utilise pas d’opinions. An est seulement pour l’âge et une période de 12 mois sans un adjectif ni d’avis.
to despise
mépriser
he choked
il s’est étouffé
a discount
une remise
redouter
to dread
to spray
pulvériser
il est coriace
he is tough
to leak
fuiter
energetic
énergique
a lisp
un zézaiement
I carve a pumpkin
Je sculpte une citrouille
it’s windy
il y a du vent
I am part French
Je suis en partie français
it’s fireproof
il est ignifugé
his ribs hurt
ses côtes lui font mal
to jinx
porter la poisse
an overlap
un chevauchement
plumber
plombier
he’s a drunk
c’est un ivrogne
supposedly
soi-disant
roll the dice
lancer les dés
to dissolve
dissoudre
the spider web
la toile d’araignée
blind
aveugle
I think the presentation went well
Je pense que la présentation s’est bien déroulée
se dérouler
unfold
we cuffed him
on l’a menotté
The trial lasted a long time, but justice prevailed.
Le procès a duré longtemps, mais la justice a prévalu.
we have to move on
nous devons aller de l’avant
le flou
the blur
in the back
à l’arrière
au fond
a skunk
une mouffette
the collar up
le col relevé
to treat
régaler
despicable
méprisable
accurately
précisément
a grave
une tombe
the wax
la cire
s’atténuer
diminuer
to mitigate
atténuer
mitiger
to toast
trinquer
je suis partant
I’m down (up for it)
she’s pregnant
elle est enceinte
grignoter
to nibble (manger)
to swear allegiance
prêter serment d’allégeance
the traffic
l’embouteillage (m)
you’re a real gossiper
tu es une vraie commère
el narrador
le narrateur
I sprained my ankle when I fell.
Je me suis fait une entorse à la cheville en tombant.
I’ll meet you there
je te rejoindrai sur place
bâillonner
to gag
to entertain
divertir
The comedian entertains us with his jokes.
L’humoriste nous divertit avec ses blagues.
planquer
cacher (to stash away)
i am starving!
je crève la dalle
it’s not interesting
c’est sans intérêt
she rolled her eyes when I spoke
elle a levé les yeux au ciel quand j’ai parlé
they’re waiting
ils attendent
we overcame the challenges
nous avons relevé les défis
a puddle
la flaque d’eau
he’s a show-off
c’est un frimeur
the seagull
la mouette
our relationship was doomed
notre relation était vouée à l’échec
a camel
un chameau
the snot
la morve
in the end, i think i won’t go
Finalement, je pense que je n’irai pas.
he will grow
il va grandir
the vault stores money
le coffre-fort stocke de l’argent
This disk can store a lot of data.
Ce disque peut stocker beaucoup de données.
he qualified
il s’est qualifié
a curfew
un couvre-feu
the pickle
le cornichon
c’est barbant
c’est ennuyeux (boring)
it’s annoying
c’est embêtant
c’est agaçant
the thought
la pensée
tu assures un max
tu le fais bien
you’re doing great
to sulk
to shun
bouder
il a été muté
il a été déplacé pour le travail
il
he moved (maisons)
il a déménagé
the highlights
les points forts
she must be on her period
Elle doit avoir ses règles
they laid him off
ils l’ont licencié
a pond
un étang
a guard
un garde
I blame her
Je lui en veux
un flemmard
un fainéant (un perdant)
the book cover
la couverture du livre
I am for Kang (rooting)
Je suis pour Kang
to go to the bathroom
aller aux toilettes
he hung him
il l’a pendu
unbearable
insupportable
you are gonna woo her
tu vas la courtiser
il l’a fait de son plein gré
he did it of his own free will (willingly)
la fourberie
la tromperie
During the thunderstorm, it started to hail.
Pendant l’orage, il a commencé à grêler.
subitement
soudainement
munir
fournir
pourvoir (to provide)
This young player gives a new boost to the team.
Ce jeune joueur donne un nouvel élan à l’équipe.
a look-a-like
un sosie