Vocabulaire 41 Flashcards
le récit
the story
a raft
un radeau
the waffle
la gaufre
he’ll make a barbecue steak
il fera un steak au barbecue
she will be by my side
elle sera à mes côtés
it’s Belgian music
c’est de la musique belge
I am fed up with Jacob
j’en ai marre de jacob
at 9pm
à 21 heures (vingt et une heures)
the following sequence
la séquence suivante
the next episode
le prochain épisode
the force
la force
the sky is the limit
le ciel est la limite
there will be a slight cooling
il y aura un léger refroidissement
There is a risk of fog on the Mediterranean
il y a un risque de brouillard sur la Méditerranée
the squid is about to leave
le calmar est sur le point de partir
it’s not possible that you see that.
ce n’est pas possible que vous voyiez ça.
ça y est
that’s it
that’s it
ça y est
voilà
the bird flaps its wings
l’oiseau bat des ailes
I run up the mountain
Je cours vers la montagne
I completed a third of the time that I have
J’ai terminé un tiers du temps que j’ai
I have done enough
j’en ai assez fait
your project is of poor quality
votre projet est de mauvaise qualité
it is so fine
c’est si bien
I drank a smoothie
j’ai bu un smoothie
it has a sentimental value
il a une valeur sentimentale
one must have faith
il faut avoir la foi
with respect to the David collapse
en ce qui concerne l’effondrement de David
a collapse
un effondrement
bordel
god dammit
bloody hell
sometimes that is all that it takes
parfois c’est tout ce qu’il faut
at the expense of others
au détriment des autres
the last laugh
le dernier rire
there is nothing to be excited about
il n’y a aucune raison de s’enthousiasmer
I want to play well
je veux bien jouer
I’m falling asleep
Je m’endors
she is clueless
elle est désemparée
she is hopeless
elle est sans espoir
she is desperate
elle est désespérée
the yawn
le bâillement
he yawned
il a bâillé
the tooth brush
la brosse à dents
the death of Jason Todd
la mort de Jason Todd
in my ideal house
dans ma maison idéale
it is worth it
cela vaut la peine
the utensils
les ustensiles
they bore me
ils m’ennuient
he bores me
il m’ennuie
je m’en fous
I don’t care
I have the choice
j’ai le choix
the trip
le voyage
they are jealous of my kindness
ils sont jaloux de ma gentillesse
I come to wake you up
Je viens chez toi pour te réveiller
all of us will be there
nous serons tous là
I cook poorly
je cuisine mal
it is a masterpiece
c’est un chef d’oeuvre
not long ago
il n’y a pas longtemps
the opposite of what you think
le contraire de ce que tu penses
the meat
la viande
I won’t make as many mistakes
je ne ferai pas autant d’erreurs
in addition
en plus
the trainer
l’entraîneur
our arrival
notre arrivée
I fall asleep
Je m’endors
I fell asleep
je me suis endormi
She fell asleep
elle s’est endormie
he puts together 3-3 with a winner drop shot
il recolle à 3-3 sur une amortie gagnante
to spin/wring out laundry
Essorer du linge
to spin
to wring out
essorer
I weaken
je m’affaiblis
Could you increase the volume
pourriez-vous augmenter le volume
the jail
the prison
la taule
la prison
it’ll be fine
ça ira
he is at the bottom of the shelf
il est en bas de l’étagère
if we continue to look
si nous continuons à chercher
it is almost finished
c’est presque fini
I continue to speak
je continue à parler
auparavant
before
previously
once she has accompanied the children to school, she goes to the office.
Une fois qu’elle a accompagné les enfants à l’école, elle va au bureau
he was repairing the door that he had broken without doing it on purpose
il réparait la porte qu’il avait cassée sans le faire exprès
without doing it on purpose
sans le faire exprès
the square
le carré
as soon as he’s had his breakfast, he buys the newspaper
dès qu’il a pris son petit déjeuner, il achète le journal.
After she has woken up, she listens to the radio
après qu’elle s’est réveillée, elle écoute la radio
they obey
ils obéissent
we reunite
nous nous réunissons
there will be a lot of work to do
il y aura beaucoup de travail à faire
he has worked a lot so he is taking some vacations
il a beaucoup travaillé alors il prend des vacances
I am going to take some time off
Je vais prendre des congés
her eyes hurt
elle a mal aux yeux
we will have received the results before noon, we will telephone you in the afternoon
nous aurons reçu les résultats avant midi, nous vous téléphonerons dans l’après-midi
he will then inform us
il nous informera alors
the giant rat
le rat géant
the dwarf
Le nain
of course since he said he would be home before ten o’clock
bien sûr puisqu’il a dit qu’il rentrerait avant dix heures
puisque
since
he was about to leave SF
il était sur le point de quitter SF
he was about to ask her to marry him
il était sur le point de lui demander de l’épouser
he was about to go to Paris
il était sur le point d’aller à Paris
the balance sheet
le bilan
I am climbing the mountain
je monte la montagne
i know the rule
je connais la règle
she is super famous
elle est super célèbre
a unit
une unité
she was promoted
elle a été promue
la bosse
the bump
they know more than me about it
ils en savent plus que moi
the grammar is my weakest point
la grammaire est mon point le plus faible
he woke up late
il s’est réveillé tard
an icon
une icône
embaucher
to employ
they would leave
ils partiraient
the leg
la jambe
I smell good
je sens bon
nous n’étions encore jamais allés
we had never been before
a taxi took us to our hotel
un taxi nous a emmenés à notre hôtel
she showed us our room
elle nous a montré notre chambre
he presented them all his hunt
il leur a présenté toute sa chasse
the prior winner
le gagnant précédent
they smile tenderly
ils sourient tendrement
quoi qu’il en soit
anyway
anyways
de toute façon
quoi qu’il en soit
en tout cas
I will run more
je courrai plus
he will go on his honeymoon
il partira en lune de miel
ensevelir
Mettre un mort au tombeau
to put a dead person in the tomb
Mettre un mort au tombeau.
to flood
inonder
to clog
boucher
the toilets are clogged
Les toilettes sont bouchées
the ear is clogged
l’oreille est bouchée
the light will turn green
le feu passera au vert
the traffic light
le feu de circulation
we will meet up
nous nous retrouverons
to meet up
se retrouver
she will arrive any minute
elle arrivera d’une minute à l’autre
he will go downstairs to have breakfast once he wakes up
il descendra prendre son petit-déjeuner dès son réveil.
they’re ready
ils sont prêts
talk louder
parler plus fort
you didn’t ask me a single time
tu ne m’as pas demandé une seule fois
what do we talk about?
De quoi parlons-nous
shut your mouth
ferme ta gueule
in the middle of the night
au milieu de la nuit
according to them (pas selon)
d’après eux
it threw me off the ground
ça m’a jeté du sol
it lifted me off the ground
ça m’a soulevé du sol
I left the suitcase downstairs
J’ai laissé la valise en bas
She became a celebrity despite herself
elle est devenue célèbre en dépit d’elle-même
I don’t have any apples
je n’ai pas de pommes
they accepted for fear of disappointing them
ils ont accepté de peur de les décevoir
faced with such problems, he doesn’t know how to react
face à de tels problèmes, il ne sait pas comment réagir
Sign at the bottom of this page
signez en bas de cette page
Instead of wasting even more time, call her
au lieu de perdre encore plus de temps, téléphone-lui
he organised a trip to Argentina without his parents knowing
il a organisé un voyage en Argentine à l’insu de ses parents
he learned this at his expense
il l’a appris à ses dépens
the rate of the dollar is lower in comparison with last year
le taux du dollar est plus bas en comparaison à l’an dernier
la vitre
la fenêtre
I can see her through the window
je peux la voir à travers la vitre
Je peux la voir à travers la fenêtre
this town has changed a lot throughout the centuries
cette ville a changé beaucoup à travers les siècles
he gave me these flowers as a means of thanks
il m’a donné ces fleurs en guise de remerciement
right now I am a third of the way through
en ce moment je suis au tiers du chemin
right now i am a half of the way through
en ce moment je suis à la moitié du chemin
the rocket
la fusée
he became an architect like his father
il est devenu architecte à l’instar de son père
you will succeed in your exams by working
tu réussiras à tes examens à force de travailler
he climbed to the top of the Eiffel Tower
il est monté en haut de la Tour Eiffel
my neighbors spend their holidays by the sea
mes voisins passent leurs vacances au bord de la mer
according to experts the situation is gradually improving
d’après les experts la situation s’améliore peu à peu
he did not buy a new car by lack of money
il n’a pas acheté une nouvelle voiture par manque d’argent
le neuf
the new one
your favorite program will start again from next week
ton programme favori recommencera à partir de la semaine prochaine
I am not in a position to judge the suspect
Je ne suis pas à même de juger le suspect
the cushion
le coussin
the spectators were seated on cushions directly on the stage
les spectateurs étaient assis sur des coussins à même la scène
the stage
La scène
a snow storm
une tempête de neige
would you be in a position to give me some advice?
seriez-vous à même de me donner quelques conseils?
he drinks the orange juice straight from the bottle
il boit le jus d’orange à même la bouteille
she will send us a bucket
elle nous enverra un seau
we will put the food on the table
nous mettrons la nourriture sur la table
It will be possible tomorrow morning
ce sera possible demain matin
he hasn’t come for 5 years
il n’est pas venu depuis cinq ans
this a difficult question for me to answer
c’est une question difficile pour moi de répondre
he scrambles for a solution
il cherche une solution
the container
le conteneur
the lid
le couvercle
the bottle cap
le bouchon de la bouteille
eventually
finalement
a glass cup
une tasse en verre
he rejected her
il l’a rejetée
we follow each other
on se suit tous les deux
the level lowers today
le niveau baisse aujourd’hui
I’ve been feeling blue
j’ai eu le cafard
the chip
la puce
le jeton
the token
the mat
the rug
le tapis
he stammers
il bafouille
the diaper
la couche
do you believe that he’ll be ready?
croyez-vous qu’il soit prêt?
I believe he knows
je crois qu’il le sait
an action
une action
I think he will come
je pense qu’il viendra
It is likely that he knows
il est probable qu’il le sait
I must learn how to drive
il faut que j’apprenne à conduire
I’ll arrange things so that I can come.
Je vais m’arranger pour venir.
I write to Cam
J’écris à Cam
the eyes sparkle with mischief and intelligence
les yeux pétillent de malice et d’intelligence
I don’t think he will follow her
je ne crois pas qu’il la suive
to cure
to heal
guérir
he will heal fast
il guérira vite
I don’t think he will heal fast
je ne pense pas qu’il guérisse vite
the tires
Les pneus
a tire
Un pneu
a wheel
une roue
you do (formel) subjonctif
vous fassiez
they clean
ils nettoient
it is unlikely that you will clean
il est peu probable que vous nettoyiez
the music in the background
la musique en fond sonore
my french should be a little better than hers
mon français devrait être un peu meilleur que le sien
the dog fur
la fourrure de chien
to hustle
bousculer
she was translating
elle traduisait
it is under my control
c’est sous mon contrôle
he is one of the most famous men in the world
il est l’un des hommes les plus célèbres au monde
he is one of the most rich men in the world
il est l’un des hommes les plus riches du monde
a pet
un animal domestique
I have never skied once in my life
Je n’ai jamais skié une fois dans ma vie
I am the nicest person in the world
je suis la personne la plus sympa du monde
the rest
le reste
the heartache
the grief
le chagrin
It is good that you’re writing him
C’est bien que tu lui écrives
I’d like to find an assistant I can count on (je ne suis pas sûr qu’elle existe)
J’aimerais trouver un assistant sur qui je puisse compter
we will await your return
Nous attendrons votre retour
He preferred to tell them the truth before they found out from someone else
Il préférait leur dire la vérité avant qu’ils l’apprennent de quelqu’un d’autre
it is the same to me
ça m’est égal
the names of the girls
les noms des filles
we makes wishes
nous faisons des voeux
How does she treat herself
Comment est-ce qu’elle se soigne
she gets better at tennis
elle s’améliore au tennis
given that you have an invitation
pourvu que vous ayez une invitation
disguised
déguisé
déguisée
he is unhappy
il est malheureux
whatever you do and whatever you say he doesn’t understand anything
quoi que tu fasses et quoi que tu dises il ne comprend rien
my skin started to bleed
ma peau a commencé à saigner
the track
la piste
How’s it going
ça roule?
I feel proud
je me sens fier
I feel the pain
je ressens la douleur
I feel the pride
je ressens la fierté
Whatever you say, whatever you do, he will never be happy
Quoi que tu dises, quoi que tu fasses, il ne sera jamais content
i won’t go unless you come find me on car
je n’irai pas, à moins que tu viennes me chercher en voiture