Vocabulaire 51 Flashcards
to spit
cracher
Il avait tellement plu que l’eau rentrait par les portes.
It had rained so much that water was coming in through the doors.
a sloth
un paresseux
he is in the final
il est en finale
she has so many worries that she no longer sleeps
elle a tant de soucis qu’elle ne dort plus
nous allons transiger
we will compromise
this dog is so aggressive that he barks nonstop
ce chien est tellement agressif qu’il aboie sans arrêt
a handkerchief
un mouchoir
the virgin
la vierge
the camera
l’appareil photo
we will wait until he arrives
nous attendrons qu’il arrive
they made so much noise that the neighbors complained
ils ont fait tant de bruit que les voisins se sont plaints
it’s confusing
c’est déroutant
he is less successful than Jim
il a moins de succès que Jim
they have taken security measures
ils ont pris des mesures de sécurité
I was sick. That’s why I didn’t come to work.
J’étais malade. C’est pour cela que je ne suis pas venu travailler.
she learns how to cook
elle apprend à cuisiner
I miss her very much
Elle me manque énormément
Luc has always acted as a brother to Marc
Luc a toujours agi en frère avec Marc
she is very petite (pas petite), she has an hourglass figure
elle est toute menue, elle a une taille de guêpe
an offense
un délit
i dozed off
je me suis assoupi
the police intervened
la police est intervenue
a wasp
une guêpe
you can’t compare Paris to London
on ne peut pas comparer Paris à Londres
in comparison to their european neighbors
en comparaison de leurs voisins européens
i look like my sister (pas l’air)
je ressemble à ma soeur
she has pretty almond eyes
elle a de jolis yeux en amande
to bamboozle
embobiner
my skin numbed.
ma peau s’est engourdie.
the guinea pig
le cobaye
July has as many days as August
Juillet a autant de jours qu’août
she suffered a lot
elle a beaucoup souffert
we plan to spend the holidays with friends as we like to do every year
on a prévu de passer les vacances entre amis comme on aime le faire chaque année
the file
le fichier
to whisper
chuchoter
he opposed the regime, so he was forced to leave the country
il s’est opposé au régime, aussi il a été obligé de quitter le pays
the more you work, the more you will succeed
plus vous travaillez, plus vous réussirez
this fabric is soft like velvet
ce tissu est doux comme du velours
this is the reason why it was censored
c’est la raison pour laquelle il a été censuré
doze off
assoupir
pronounce the s
prononcer le s
don’t forget to add salt
n’oubliez pas d’ajouter du sel
the team has strong chances of winning
l’équipe a de fortes chances de gagner
he was forced
il a été contraint
il a été obligé
il a été forcé
c’est déroutant
it’s confusing
tel que
telle que
exactement comme
the bowl
le bol
la cuvette
three steps
trois étapes
he is a translator
il est traducteur
we run away from the boredom
nous fuyons l’ennui
la moisson
la récolte
the harvest
the more the merrier
Plus on est de fous, plus on rit
you can pay for the TV in various installments
vous pouvez payer le téléviseur en plusieurs versements
I have no regret
je n’ai aucun regret
I got a fine
j’ai eu une amende
my bill increased by 10% the next month
ma facture a augmenté de 10 % le mois suivant
c’est barbant
its boring
Paris has few skyscrapers
Paris a peu de gratte-ciel
he talks such nonsense that no one listens to him
il dit n’importe quoi tant et si bien que personne ne l’écoute
the package
le paquet
le colis
he is a surgeon
il est chirurgien
the pursuit
la poursuite
she suffers from memory loss
elle souffre de pertes de mémoire
you brought me here
tu m’as emmené ici
tu fous de ma gueule
you’re kidding me
he willingly travelled with us
il a volontairement voyagé avec nous
the man of the 1960s is more passive than the man of the 1990s
l’homme des années 60 est plus passif que l’homme des années 90
to invade
envahir
to meet up with them
les rencontrer
se retrouver avec eux
the gate surrounds my house
le portail entoure ma maison
he eats a lot, he has an ogre appetite
il mange beaucoup, il a un appétit d’ogre
they live so far that we don’t see them often
ils vivent si loin que nous ne les voyons pas souvent
my knee hurts
Mon genou me fait mal
we will compromise
on va transiger
nous allons compromettre
the mayor works in the town hall
le maire travaille à la mairie
to numb
engourdir
their products are exported less and less
leurs produits sont de moins en moins exportés
par conséquent
en conséquence
the television
la télévision
a peacock
un paon
the choice
le choix
he is a virgin
il est vierge
to smash
fracasser
a good plot twist
un bon rebondissement
this is why the people revolted
c’est pourquoi le peuple se révoltait
He flushed the toilet
Il a tiré la chasse d’eau
I am not interested in her
elle ne m’intéresse pas
a friend just like François (pas exactement comme)
un ami tel que François
a slap
une gifle
I flush the toilet
je tire la chasse d’eau
to smoke
fumer
he gets used to living in a big city
il s’habitue à vivre dans une grande ville
she pursued another career
elle a poursuivi une autre carrière
he has diabetes
il a du diabète
the curfew has been instituted
le couvre-feu a été institué
a tiring day
une journée fatigante
it doesn’t look like anything
ça ne ressemble à rien
I volunteered to help people
Je me suis porté volontaire pour aider les gens
the bubble
la bulle
the bell
la cloche