Vocabulaire 73 Flashcards
to drag
traîner
to taste (pas goûter)
déguster
you make me do it
tu m’obliges à le faire
he holds a grudge
il est rancunier
cheeky
effronté
to chop
hacher
wreckless
imprudent
to swing and miss
rater un coup
to conquer
conquérir
vaincre
the silk
la soie
to take care of someone
prendre soin de qqn
a portfolio
un portefeuille
structured
structuré
it is around the corner
c’est au coin de la rue
fingers crossed
les doigts croisés
to flush
tirer la chasse d’eau
to hunt
chasser
the fence
la clôture
the sand
le sable
the shin
le tibia
to overwhelm
accabler
a loan
un prêt
the chin
le menton
a crab
un crabe
a goat
une chèvre
reckless
téméraire
imprudent
the main character
le personnage principal
they are all good (the pens)
ils sont tous bons (les stylos) [prononcer le s dans tous]
to spell
épeler
to divert
détourner
to hijack
détourner
he squinted at me
il a louché sur moi
the handcuffs
les menottes
to crawl
ramper
he will die
il mourra
to foreshadow
préfigurer
it took place in France
elle a eu lieu en France
the dignity
la dignité
people ask me so much that I don’t feel like explaining why
Les gens me demandent tellement que je n’ai pas envie d’expliquer pourquoi.
a collar
un collier
he is clingy
il est collant
the beast
la bête
My mother scolded me because I broke a plate.
Ma mère m’a grondé parce que j’ai cassé une assiette.
the radio
la radio
the faith
la foi
to protest
protester
manifester
s’évader
to escape
to get away
the lesson
la leçon
an owl
un hibou
I identify with that
Je m’y retrouve
Je m’identifie à ça
to retire from a tennis match
abandonner un match de tennis
une mauviette
a sissy
a wimp
you have really outdone yourself
tu t’es vraiment surpassé
j’ai des tripes
I have guts
in the end
en fin de compte
to check off
cocher
I have stopped gossiping
J’ai arrêté de faire des commérages
she’s inconsiderate
elle est inconsidérée
a pipe dream
un rêve illusoire
une chimère
le mépris
the disregard
prominent (important)
éminent
the greed
l’avidité
he’s clingy
il est collant
autant vous impliquer
you might as well get involved
a grain
un grain
to swirl
tourbillonner
the mud
la boue
un paria
an outcast
a questionable decision
une décision discutable
insensé
foolish
épouvantable
appalling
le gras
the fat
s’enfoncer
to sink in
to refresh
rafraîchir
an ancestor
un ancêtre
a hitman
un tueur à gages
the butter
le beurre
they never saw eye to eye
ils n’ont jamais vu les choses en face
a grudge
une rancune
the blade
la lame
the boat caught fire
le bateau a pris feu
im stuck
je suis coincé
the shipwreck
le naufrage
the entertainment
le divertissement
to flush
tirer la chasse d’eau
to relieve
soulager
toubib
doc (doctor)
an insurance
une assurance
the nanny
La nounou
a whip
un fouet
he didnt get out of it
il ne s’en est pas sorti
to preach
prêcher
a fox
un renard
the raft
le radeau
they had set sail
ils avaient pris la mer
a hurricane
un ouragan
an outlier
une aberration
an accountant
un comptable
he was stranded on an island
il s’est échoué sur une île
the quarantine
la quarantaine
une foulure
a sprain
a magnet
un aimant
rodaver (l’argot)
surveiller
observer
it’s my treat (je paierai)
c’est moi qui régale
a countdown
un compte à rebours
the swan
le cygne
to debate
débattre
repetitive
répétitif
the priority
la priorité
my nickname
mon surnom
to dread
redouter
a wedding ring
une alliance
le berceau
the cradle
the crib
a stretcher
une civière
loneliness
la solitude
phenomenal
phénoménal
you are a lucky lady
vous êtes une femme chanceuse
it is ambiguous
il est ambigüe
he hit the horn
il a klaxonné
the car reversed out of the parking
la voiture est sortie en marche arrière du parking
to drag
traîner
a doughnut
un beignet
les méprises
misunderstandings
les sentiers
les chemins
the privacy
la confidentialité
le pansement
the bandage
a manager
un gestionnaire
we are even
on est quitte
a snail
un escargot
to boo
huer
the stove
le poêle
I brush my teeth
je me brosse les dents
an outcast
un paria
un exclu
a team
une équipe
one of them
l’un d’eux.
a striped shirt
une chemise rayée
the cinnamon
la cannelle
bombarder
to bomb
a saw
une scie
gullible
crédule
la seguiré
je la suivrai
the steam
la buée
to stamp
tamponner
elle est minable
elle est pathétique
an ambush
une embuscade
the defence
la défense
a bathrobe
un peignoir
c’est insensé
it’s foolish
dégourdir
to stretch out (les jambes par exemple)
détaler
fuir
you made a comeback
t’es remonté
what’s the score
quel est le score
I toast to that
je trinque à ça
get lost
tire-toi
a hug
un câlin
frail
frêle
repentir
to remorse
to behave
se comporter
tu faisais le difficile
you were being difficult
the swan
le cygne
3 novembre
the third of November
they made a deal
ils ont passé un accord
they were promoting
ils promouvaient
I haven’t met him yet
Je ne l’ai pas encore rencontré.
to scrub
frotter
I have not yet mastered the language
Je n’ai pas encore maîtrisé la langue
a snow globe
une boule à neige
the snow
la neige
your sentence has been served
votre peine a été purgée
the smoke
la fumée
can i help him
Puis-je l’aider ?
sour
aigri
it’s cursed
c’est maudit
to curse
maudire
a stream
un flux
to paddle (sur un bateau)
pagayer
ramer
to recover
récupérer
I reach the heavens
j’atteins les cieux
a stamp
un timbre
a sword
une épée
les fringues
les vêtements
a draft (a rough draft)
un brouillon
I was stuttering
Je bégayais
Une aiguille
A needle
the liver
la foie
A bandage
un bandage
to mumble
Marmonner
a lane
une voie
to dissolve
Dissoudre
a concussion
une commotion
nothing is gonna happen to you
il ne t’arrivera rien
a kite
un cerf-volant
to implode
imploser
it’s stuck
c’est coincé
the flame
la flamme
to waste
gaspiller
to get rid of
se débarrasser
a bucket
un seau
to tweak
bidouiller
scatterbrained
écervelé
annihilate
anéantir
a bunch of things
un tas de choses
et comment
very (yes)
he doesn’t age
il ne vieillit pas
a sheet
une feuille
a balloon
un ballon
the nest
le nid
a monk
un moine
the bandage
le pansement
QF
les quarts de finale
to resort to something
recourir à quelque chose
to extract
extraire
to reign
régner
to reach out
tendre la main
we shook hands
nous avons fait une poignée de main
to escalate
s’intensifier
a saviour
un sauveur
the high stakes
les enjeux forts
to paddle
pagayer
the breach
la brèche
he appeared
il est apparu
la dépouille
le cadavre
a touching moment
un moment émouvant
he moved to spain
il a déménagé en Espagne
a wall
un mur
the pregnancy
la grossesse
a crow
un corbeau
to foreshadow
préfigurer
sorry for the hassle
Désolé pour le tracas
he lost control
il a perdu le contrôle
une serre
a greenhouse
I’m flattered
Je suis flatté.
we’re in trouble
nous sommes dans le pétrin
a beam
un faisceau
she has freckles
elle a des taches de rousseur
Jack is suspicious
Jack est suspicieux
something bad happened to Ben
quelque chose de mal est arrivé à Ben
to foreshadow
préfigurer
a shipwreck
un naufrage
a seat
un siège
a rental
une location
the bottle cap
le bouchon de la bouteille
scary
effrayant
creepy
flippant
déraper
to skid
a skirt
une jupe
the spine
la colonne vertébrale
it smells good
ça sent bon
you make it up as you go along
tu l’inventes au fur et à mesure
he invested in himself
il a investi en lui-même
to split
diviser
I hope you rot in hell
j’espère que tu pourriras en enfer