Vocab Deck O Flashcards
To favour
Favoriser
To shape
Modeler
Vacant
Libre
il a repris le rôle de Hamlet
he has taken on the role of Hamlet
to resume
Reprendre
To be examined
Être examiné(e)
La dernière chose dont le cabinet avait besoin, c’était ..
The last thing the office needed was ..
Commitment
L’engagement (m)
to put on again (eg a play)
Reprendre
To intensify
Intensifier
les Affaires étrangères
Foreign Affairs
Au fil des années
Over the years
It holds back
Il contient
l’affaire Dreyfus
the Dreyfus affair
to take in
Reprendre
To create
Susciter
To feel (not se sentir)
Éprouver
To get one’s bearings
Se repérer
Tragic
Dramatique
For
Pendant
To be looked into
Être examiné(e)
A sort of
Une espèce (de)
A police barricade
Un barrage de police
Concern
L’inquiétude (f)
To find one’s way
S’y retrouver
l’école reprend le 5 septembre
school starts again on 5 September
Precocious
Précoce
Anguish
L’angoisse (f)
to be dealt with by
avoir affaire à
It contains
Il contient
les affaires publiques
public affairs
It disturbed him
Il l’a gêné
Serious
De taille
Overthrow
Le renversement
Il n’avait jamais demandé d’honoraires
He never charged a fee
A distraction
Un égarement
Cheerful
Joyeux, -euse
reprendre ses droits
to reassert itself
Until then
Jusque-là
To establish
Établir
To draw up
Établir
Really
Vraiment
Softness
La douceur
It holds
Il contient
le sport ne devrait pas être une affaire d’argent
sport shouldn’t be about money
A roadblock
Un barrage de police
During
Pendant
To take offence (at)
Se froisser (de)
To stop o.s.
Se reprendre
range tes affaires !
put your things away!
To use again
Reprendre
Anyway
Bref
To overrun
Envahir
après déjeuner ils reprirent la route
after lunch they set off again
To produce
Rapporter
To wake up
S’éveiller
L’affaire de mœurs
sex scandal
Brief (not bref)
Passager, -ère
faire une affaire
to get a bargain
To form
Établir
To become less marked
S’estomper
être dans les affaires
to be in business
reprendre ses esprits
to regain consciousness
The (court) case
L’affaire (f)
to continue (not continuer)
Reprendre
Reversal
Le renversement
As well as
Ainsi que
To be nominated
Être nommé(e)
il est dur en affaires
he’s a tough businessman
to have some more
Reprendre
être sur une affaire
to be on a case
Calmly
Sereinement
Sly
Surnois(e)
to set off again
reprendre la route
To give back
Redonner
They carried on/ out
Ils menaient
ça le reprend !
there he goes again!
To go through
Dépouiller
To correct o.s.
Se reprendre
Net (not filet)
Le voile
Headline (not la une)
Le titre
To support
Maintenir
To meet again
Retrouver
To be discussed
Être examiné(e)
To step up
Intensifier
To develop
S’éveiller
To recapture
Reprendre
An icicle
Un glaçon
To hinder
Empêcher
A court
Une cour
Form of address
Le titre
To return (something)
Rapporter
Haziness
Le flou
reprendre son nom de jeune fille
to take one’s maiden name again
A shop window
La vitrine
Out of
Hors de
Les infractions à la législation sur les stupéfiants
Drugs charges
j’ai acheté une voiture neuve et ils ont repris la vieille
I bought a new car and traded in the old one
To be considered
Être examiné(e)
A tic
Un tic
to alter
Reprendre
To be elected
Être élu(e)
To break (off) (not casser)
Rompre
A job
Une place
Capoter
To blow up
To finish up
Se retrouver
Coverage
Une couverture
il en a fait une affaire d’État
he made a great song and dance about it
reprendre haleine/ son souffle
to get one’s breath back
que je ne t’y reprenne pas !
don’t let me catch you doing that again!
The title
Le titre
Victory
La victoire
tenir tête
To confront
mes affaires de tennis
my tennis things
tirer qn d’affaire
to help sb out
avec les ordinateurs, il est à son affaire
when it comes to computers, he knows his stuff
To freeze
Se figer
They chaired
Ils menaient
To snap up
Happer
To soften (not adoucir)
S’atténuer
une grave affaire de corruption
a serious corruption scandal
To regain
Reprendre
Busy
Passager, -ère
A barrage
Un barrage
A police cordon
Un barrage de police
Anxiety
L’inquiétude (f)
A pub
Un pub
to get back to work
reprendre le travail
Bottom (not le cul)
Le fond
To meet (again)
Se retrouver
Up to there
Jusque-là
family business
L’affaire de famille
Joyful
Joyeux, -euse
Distraught
Éperdu(e)
They are forecasted to
Ils sont prévus pour
To skin
Dépouiller
To link
Enchaîner
To recognise
Retrouver
A blanket
Une couverture
les articles en solde ne sont pas repris
sale goods cannot be returned
to come back again
Reprendre
reprendre sa liberté
to regain one’s freedom
To perfect
Parfaire
Smart
Malin(e)
Big (not grand)
De taille
A cut
Une plaie
Roofing
Une couverture
voulez-vous reprendre des légumes ?
would you like some more vegetables?
ce n’est pas une petite affaire
it’s no small matter
Volatile
Volatil(e)
I am smelling
Je sens
Breakdown (of figures)
Le détail
To find one’s way around
Se repérer
Une gamme (de)
A range (of)
Substance
Le fond
To base
Établir
Serenely
Sereinement
A courtyard
Une cour
Burned to a cinder
Calciné(e)
To invade
Envahir
To crawl (to)
Ramper (devant)
la belle affaire !
big deal!
cet ordinateur fera l’affaire
this computer will do fine
to be dealing with
avoir affaire à
To skirt around
Esquiver
To infringe
Enfreindre
An ice cube
Un glaçon
Crafty
Malin(e)
A lump
Un morceau
To go for somebody
Tomber sur le dos de quelqu’un
I am feeling
Je sens
il en a fait toute une affaire
he made a dreadful fuss about it
Woolly
Flou(e)
Frantically
Éperdument
To round off
Parfaire
Outside
Hors de
Mildness
La douceur
While
Tant que
To meet (again)
Se retrouver
A wound
Une plaie
A wish
Un voeu
to carry on with
Reprendre
Family problem
L’affaire de famille
Premature
Précoce
To fade
S’estomper
To take back
Reprendre
faire affaire avec qn
to clinch a deal with sb
Review
La critique
Une soupape de sûreté
Safety valve
to recover
Reprendre
Evil (noun)
Le mal
Distressing
Affolant(e)
nous avons affaire à un dangereux criminel
we are dealing with a dangerous criminal
On one’s last legs
À/ en bout de course
Display
La vitrine
To chain up
Enchaîner
j’irai reprendre mon manteau chez le teinturier
I’ll go and get my coat from the cleaner’s
Closing session
Séance de clôture
reprendre la mer
to go back to sea
A heading
Une rubrique