Vocab Deck K Flashcards
nous avons bien ri
we had a good laugh
encore un peu de thé ? — je veux bien
more tea? — yes, please
il ne veut pas y aller
he doesn’t want to go
il s’agit bien de ça !
as if that’s the point!
Un traquenard
A trap
La péripétie
event
plusieurs fois
several times
je vous dispense de vos commentaires
I can do without your comments
bien plus heureux
much happier
L’osier (m)
Wicker
vouloir faire qch
to want to do sth
Le professeur de danse a décomposé le mouvement devant nous
the dance teacher went through the movement slowly for us
les enfants se sont bien amusés
the children had a great time
que lui voulez-vous ?
what do you want with him?
Le pneu
Tyre
ça c’est un mec !
he’s a real man!
Un mec
A guy
Un pull
A pullover
qu’est-ce que ça veut dire ?
what does this mean?
le rat
the rat
Le souvenir
Souvenir
L’Allemagne (f)
Germany
ne me dérangez pas toutes les cinq minutes
don’t come bothering me every five minutes
La valise
Suitcase
il y a bien trois jours que je ne l’ai pas vu
I haven’t seen him for at least three days
La roue
Wheel
voilà bien les femmes !
that’s women for you!
cette fois-là
that time
Le Japon
Japan
Une broutille
A trifle (as in a mere trifle)
le furet
the ferret
que veux-tu que je te dise ? j’ai perdu
what do you want me to say? I lost
dis-lui bien que …
make sure you tell him that …
je l’accompagnerai si elle veut de moi
I’ll go with her if she’ll have me
racler la boue de ses semelles
to scrape the mud off one’s shoes
il veut absolument venir
he’s determined to come
ce vin racle le gosier
this wine is really rough
la ville a été durement éprouvée pendant la guerre
the city suffered greatly during the war
La route nationale
Main road
le déjeuner
lunch
garantir que
To guarantee that
je te garantis que ça ne se passera pas comme ça !
I can assure you things won’t turn out like that!
To founder
Sombrer
c’est bien à ton frère que je pensais
yes, it was your brother I was thinking of
Le compartiment
Compartment
les crânes rasés
skinheads
il était décomposé
he looked distraught
laisser qn faire qch
to let sb do sth
La Grèce
Greece
si tu veux
if you like
Le tonus musculaire
muscle tone
La fiche
Form
La station de ski
Ski resort
il ne faut pas se laisser décourager
you mustn’t let yourself become discouraged
voudriez-vous avoir l’obligeance ou l’amabilité de …
would you be so kind as to …
La voiture
Car
miteux, -euse
seedy, shabby
voudriez-vous fermer la fenêtre ?
would you mind closing the window?
être plein d’égards pour qn
to be very considerate towards sb
J’ai visité l’Espagne et l’Italie
I’ve visited Spain and Italy.
Le Luxembourg
Luxembourg
en une fois
in one go
laisser la porte ouverte
to leave the door open
Le dépliant
Leaflet
Le sac de couchage
Sleeping bag
perdre son temps à des broutilles
to waste one’s time on unimportant things
faire deux choses à la fois
to do two things at the same time
moi je veux bien, mais …
fair enough, but …
j’avais bien dit que je ne viendrais pas
I definitely said that I wouldn’t come
laisser le meilleur pour la fin
to leave the best till last
il n’en a rien laissé voir
he showed no sign of it
il joue bien quand il veut
he plays well when he wants to
c’est bien mon manteau ?
this is my coat, isn’t it?
je voudrais bien y aller
I’d love to go
Le billet
Ticket
Occupé(e)
Taken (as in a seat is taken)
La distance
Distance
Les Pays-Bas (m)
The Netherlands
elle voulut se lever mais elle retomba
she tried to get up but she fell back
To rub out
Gommer
comment vas-tu ? — très bien merci
how are you? — fine, thanks
Un aller-retour
A return ticket
vous laissez le village sur votre droite
you go past the village on your right
En avance
In advance
Les vacances pleines d’imprévu
holidays full of surprises
comment voulez-vous que je sache ?
how should I know?
SNCF (Société Nationale des Chemins de Fer Français)
French Railways
et alors, ça te dérange ?
what’s it to you?
Easily (not facilement)
Simplement
il a bien fait de partir
he was quite right to go
tu l’auras voulu
it’ll have been your own fault
l’imprévu
the unexpected
Qu’est-ce que tu as fait?
What did you do?
une fois tous les deux jours
every second day
Lorsque
When
elle a eu bien du mal à le trouver
she had a lot of difficulty finding it
la télé ne marche pas bien
the TV isn’t working properly
laisser qn debout
to keep sb standing
La mer
Sea
Le Portugal
Portugal
Le bon vouloir
goodwill
La plage
Beach
rasé de près
close-shaven
il peut très bien le faire
he’s perfectly capable of doing it
Bon week-end!
Have a good weekend!
La correspondance
Connection
A lecture
Un cours
Direct(e)
Direct
vous n’avez aucun égard pour votre matériel
you have no respect for your equipment
tu l’as voulu
you asked for it
sa méfiance à notre égard
his distrust of us
garantir qch de
to protect sth from
faire bien les choses
to do things properly
J’ai visité l’Espagne et l’Italie
I’ve visited Spain and Italy.
L’ascenseur (m)
Lift
déranger
to disturb
La douane
Customs
faire des commentaires sur qch
to comment on sth
désemparé(e)
Helpless
Le prénom
First name
le voyage était plein de péripéties
it was an eventful journey
il veut absolument un VTT
he’s desperate to have a mountain bike
quand on veut, on peut
where there’s a will there’s a way
Un aller-simple
A single ticket
L’arrêt d’autobus
Bus stop
sans vouloir vous vexer
no offence meant
si vous voulez bien me suivre
this way, please
regardez bien ce qu’il va faire
watch what he does carefully
très éprouvé par la maladie
sorely afflicted by illness
une fois deux fois trois fois
Once Twice Three times
il m’a laissé ce vase pour 100 €
he let me have this vase for 100 euros
mat(e)
(= sans éclat) matt
ça te dirait d’aller à la mer ? — je veux !
would you like to go to the seaside? — that would be great!
se laisser persuader
to let o.s. be persuaded
je veux que tu viennes tout de suite
I want you to come at once
j’irais bien mais j’ai cours
I’d like to go but I’ve got a class
bien sûr
of course
3 fois 5
3 times 5
je te verrais bien en jaune
I think you’d look good in yellow
une fois, deux fois, trois fois, adjugé ! (aux enchères)
going, going, gone!
Dormir
To sleep
Le conducteur
Driver
vouloir de qn/qch
to want sb/sth
La Suède
Sweden
tu ne m’en veux pas ?
no hard feelings?
qu’est-ce qu’il me veut, celui-là ?
what does he want from me?
TGV (Train à Grande Vitesse)
France’s high speed rail service
La réservation
Reservation
Le trajet
Journey
Le quai
Platform
bien à vous (dans une lettre)
yours
Pour voir mon ami
In order to see my friend
je ne vous dérange pas ?
I hope I’m not disturbing you?
La station
Tube station
L’auto
Car
une philosophie qui veut que l’homme soit …
a philosophy which claims that man is …
rasé(e)
clean-shaven, shaved
Combien de temps es-tu resté(e) en France?
How long did you stay in France?
L’avion (m)
Plane
Le permis de conduire
Driving licence
La sortie
Exit
L’autoroute (f)
Motorway
L’Italie (f)
Italy
tiens-toi bien droit
stand quite straight
faire étalage de
to flaunt
vouloir dire
to mean
il sait ce qu’il veut
he knows what he wants
tu veux bien leur dire que …
would you please tell them that …
il aurait voulu être médecin
he would have liked to be a doctor
ce petit vin se laisse boire
this wine goes down nicely
La chambre pour deux personnes
Double room
percez un trou bien au milieu
drill a hole right in the centre
j’espère bien !
I should hope so!
La batterie
Battery
laisser la vie à qn
to spare sb’s life
la légende veut qu’il soit né ici
according to legend he was born here
elle est bien jeune pour se marier
she is very young to be getting married
on ne va pas le laisser faire sans réagir !
we’re not going to let him get away with that!
Le plein
Full tank
La carte
Map
Sans plomb
Unleaded (petrol)
J’ai nagé tous les jours
I swam every day
En panne
Broken down
l’usage veut que …
custom requires that …
il était à la fois grand et gros
he was both tall and fat
fouetter
to whip, to whisk
Avec qui y es-tu allé(e)?
Who did you go there with?
It would comprise
Il comprendrait
cette fois-ci
this time
Le tour
Tour
bien que je ne puisse pas venir
although I can’t come
pour la toute première fois
for the very first time
vouloir qch de qn
to want sth from sb
Né le…
Born on the..
Où as-tu dormi?
Where did you sleep?
quatre fois plus d’eau/de voitures
four times as much water/as many cars
To respect sb’s wishes
Respecter la volonté de qn
se déprécier
to depreciate, to belittle o.s.
L’autocar (m)
Coach
se garantir contre
to insure o.s. against