Traducciones de la Televisión 5 (Español) Flashcards
¡Más te vale!
You’d better!
Pues que las cosas entre Nemo y yo las arreglamos entre Nemo y yo.
Well, things between Nemo and I we will fix between Nemo and I.
Nemo ha tirado de la manta.
Nemo has pulled the blanket.
Por eso no dejaste morir a mi madre en paz. Ni mi dejaste a mi tener mi vida. Y por eso has hecho lo que has hecho hoy.
That’s why you didn’t let my mother die in peace. Nor did you let me have my life. And that’s why you have done what you have done today.
Entreguele esto al juez Meleiro. Les estaré esperando en mi despacho.
Give this to Judge Meleiro. I’ll be waiting for you in my office.
¿Entiende ahora por qué no quería que detuviera a Mendoza? El imperio de Nemo está en nuestro mano.
Now do you understand why I didn’t want you to arrest Mendoza? Nemo’s empire is in our hands.
¿De dónde ha salido esto?
Where did this come from?
Estoy lo suficientemente bien para reconocer a un traidor.
I’m sufficiently well to recognize a traitor.
Y su principal defecto es la ira. La desatará contra vosotros. Así que lo mejor es que os deis prisa.
And his main flaw is anger. He will unleash it against you. So you better hurry up.
Si mi hubierais hecho caso, no habríamos llegado hasta aquí.
If you had listened to me, we would not have gotten here.
solo quiero que recuerdes lado me posicione cuando las cosas feas para los Artega.
I just want you to remember which side I position myself when things are ugly for the Artegas.
Ahí te queda.
There you are.
Tengo algo que te puede interesar.
I have something that could interest you.
Has averiguado algo?
Have you found out anything?
Desde que usted llego, las operaciones salen mal.
Since you arrived, operations have gone wrong.
¿Qué está insinuando?
What are you insinuating?
Empiezo a estar hasta los cojones de esto.
I’m starting to get sick of this.
Dame esa información se la hago llegar a la policia.
Give me that information, I’ll send it to the police.
Y lo único que te apetece es coger tu pistola e ir a por ellos.
And all you want is to take your gun and go after them.
Destrozan la vida de las personas para luego meterse en sus coches de lujo, pederse dentro de sus mansiones. Y la rabia te va consumiendo por dentro.
They destroy people’s lives and then get into their luxury cars, get lost inside their mansions. And the rage is consuming you inside.
meterse en
get into
Ponme otro, haz el favor.
Give me another one, do you a favor.
Estoy hecha un lío.
I am a mess.
Quiero saber quién dio el soplo para que se libraran de las chicas.
I want to know who tipped off so they got rid of the girls.