El Pretérito Imperfecto de Indicativo (Español) Flashcards

1
Q

Cuando eramos niños, mis padres vivían en Perú.

A

When we were children, my parents lived in Peru.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Yo todavía vivía con mi familia.

A

I still lived with my family.
I was still living with my family.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Guillermo visitaba a su madre todas las semanas.

A

Guillermo visited his mother every week.
Guillermo used to visit his mother every week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

¿Veías las montañas desde tu casa en Perú?

A

Did you see the mountains from your house in Peru?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

¿Cómo se llamaba la merienda que siempre traías?

A

What was the name of the snack you always brought?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ustedes tocaban la trompeta a menudo.

A

You often played the trumpet.

(Ustedes)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Creo que teníamos como diez años.

A

I think we were like ten years old.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Julia tenía dos años cuando nació su hermano.

A

Julia was two years old when her brother was born.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

La niña temía la oscuridad.

A

The girl was afraid of the dark.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Soplaba una brisa fresca.

A

A cool breeze was blowing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mi padre siempre soñaba con conseguir un trabajo nuevo.

A

My father always dreamed of getting a new job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mi cuarto se veía especialmente revuelto.

A

My room looked especially messy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Mi madre se ponía muy nerviosa siempre que llovía.

A

My mother used to get very nervous whenever it rained.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Saltaba lazo con mis amigas, cuando empezó a diluviar.

A

I was jumping rope with my friends, when it started to pour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Cuando Antony era estudiante, recibía buenas notas.

A

When Antony was a student, he received good grades.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Él siempre quería estar conmigo.

A

He always wanted to be with me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Mi mamá me preparaba pan con chocolate una vez a la semana.

A

My mom prepared bread with chocolate for me, once a week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

¿Ana te perseguía?

A

Was Ana chasing you?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nada parecía extraño.

A

Nothing seemed strange.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Algunos días, lo olvidaríamos.

A

Some days, we would forget it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Yo odiaba esa casa.

A

I use to hate that house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Mis amigos y yo nadábamos en la piscina.

A

My friends and I were swimming in the pool.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Sin embargo, ese viernes, me sentí tan cansada que decidí irme a casa.

A

However, that Friday, I felt so tired that I decided to go home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Ana me mandaba flores todos los domingos.

A

Ana sent me flowers every Sunday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
¿Es Margarita la mujer *que llevaba* un vestido rojo, en su presentación?
Is Margarita the woman *that wore* a red dress, in her presentation?
26
Nosotras siempre *llegábamos* cantando del recreo.
We always *use to arrive* singing from break.
27
Llegaba tarde a la cita con mi hija.
I was late for the appointment with my daughter.
28
Mis hermanas leían novelas de misterio.
My sisters used to read mystery novels.
29
Mi mama leía el periódico o un libro ahí mientras que yo corría de un lado para otro.
My mom read the newspaper or a book there while I ran from one place to another.
30
Mi hija jugaba con muñecos diferentes cada día.
My daughter played with different dolls every day.
31
¿Ibas al cine todos los domingos?
Did you go to the cinema every Sunday?
32
Por aquel entonces, mis amigas y yo siempre íbamos al cine los viernes.
Back then, my friends and I always went to the movies on Fridays.
33
Cuando mi hija y yo íbamos al restaurante, ella mencionó el aumento de robos en la zona.
As my daughter and I were going to the restaurant, she mentioned the increase in robberies in the area.
34
Cuando usted iba por su calle, ¿notó algún coche extraño?
When you were going down your street, did you notice any strange cars?
35
¿Y nos hacíamos pasar por fantasmas?
And we pretended to be ghosts?
36
Cuando usted hablaba con sus vecinos, ¿notó algun ruido en su casa?
When you talked to your neighbors, did you notice any noise in your house?
37
Entiendo. ¿Había alguien en su casa cuando usted se fue a cenar ?
I understand. Was anyone home when you went to dinner?
38
Porque había ratones en nuestro edificio.
Because there were mice in our building.
39
Ganábamos siempre los partidos de fútbol.
We always won football matches.
40
¿No funcionaba bien?
Wasn't it working right?
41
Ahora necesito una lista de todas las cosas que faltaban en casa cuando llegó.
Now I need a list of all the things that were missing from the house when you arrived.
42
Mi familia y yo no estábamos en casa.
My family and I were not at home.
43
¿Estaba usted en casa cuando el robo ocurrió?
Were you at home when the robbery occurred?
44
Yo esperaba una habitación mejor, pero finalmente no tuve mucha suerte.
I hoped for a better room, but finally I didn't have much luck.
45
Pero tú siempre escapabas de él.
But you always ran away from him.
46
Carlos y yo éramos muy buenos amigos entonces.
Carlos and I were very good friends then.
47
¿Eraís entonces más felices, que ahora?
Were you happier then than now?
48
La alarma era muy vieja.
The alarm was very old.
49
¿Puede describir cómo era el estado general de la casa?
Can you describe what the general condition of the house was like?
50
No ya era hora de cambiarla, pero yo nunca tengo tiempo.
It was not time to change it, but I never have time.
51
Como era muy tarde cuando volví, estaba cansada.
Since it was very late when I came back, I was tired.
52
Qué hora era cuando volvió usted a casa?
What time was it when you returned home?
53
Nunca entendía los problemas de matemáticas.
I never understood math problems.
54
A mí me encantaba la lluvia, así que estaba feliz.
I used to love the rain, so I was happy.
55
Cuando llegué a casa, todos dormían.
When I got home, everyone was asleep.
56
En aquella época, a veces me dolía la espalda, por el estrés de mi trabajo.
At that time, my back sometimes hurt, from the stress of my job.
57
Entonces, cuando me disponía a llamar al Servicio de Emergencias, todos empezaron a gritar y me direon un susto de muerte.
Then, when I was about to call the emergency services, everyone started screaming and it scared me to death.
58
Manuel desayunaba en el hotel cuando vio a Raquel.
Manuel was having breakfast at the hotel when he saw Raquel.
59
¡A veces comías, Pan au Chocolate, de merienda, Kira!
Sometimes you ate, Pan au Chocolate, for a snack, Kira!
60
Yo siempre comía galletas después de la escuela.
I always ate cookies after school.
61
¡Ah sí! Yo siempre comía frutas y tú siempre tenías esos dulces riquísimos.
Oh yeah! I always ate fruits and you always had those delicious sweets.
62
Cuando mis hermanos y yo éramos jóvenes, mis padres siempre celebraban el Día de los Santons Inocentes.
When my brothers and I were young, my parents always celebrated the Day of the Innocent Saints.
63
Si, aunque a veces ella nos castigaba por llegar tarde del recreo.
Yes, although sometimes she punished us for being late from recess.
64
Todas las mañanas, María y Marta caminaban por el parque.
Every morning, María and Marta walked through the park.
65
Yo bailaba en la lluvia, cuando ella me agarró la mano y me dijo: "Nos vamos a casa".
I was dancing in the rain, when she grabbed my hand and said, "We're going home."
66
¿Recuerdan a la profesora, Encarnita? Siempre nos ayudaba.
Do you remember the teacher, Encarnita? She always helped us.