El Pretérito Pluscuamperfecto de Indicativo (Español) Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Nunca te había visto tan contenta, Sonia. ¡Me alegro tanto por ti!

A

I had never seen you so happy, Sonia. I am so glad for you!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Sí, y les había dicho que me encantaba.

A

Yes, and I had told them that I loved it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Yo ya lo había visto en su casa.

A

I had already seen it/him at his house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

¿La pintura que había sido robada?

A

The painting that had been stolen?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Antonio y Clara me regalaron un cuadro precioso que había pintado la tía de Antonio.

A

Antonio and Clara gave me a beautiful painting that Antonio’s aunt had painted.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

¿Fotos que había tomado ella?

A

Photos that she had taken?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Mi hermana había creado un álbum con fotos de cuando éramos niñas.

A

My sister had created an album with photos from when we were children.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Isabel me había tejido esta bufanda.

A

Isabel had knitted this scarf for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Eva me había grabado mis canciones favoritas cantadas por ella con su guitarra.

A

Eva had recorded my favourite songs sung by her with her guitar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Borja me había escrito un poema muy romántico. Creo que le gusto.

A

Borja had written me a very romantic poem. I think he likes me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Él había comprado un perfume de mi marca preferida.

A

He had bought a perfume from my preferred brand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Rosa. Su cumpleaños había sido el día anterior y las guardó para mí.

A

Pink. Her birthday had been the day before and she saved them for me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

¿Y quién se había encargado de las velas?

A

And who had taken care of the candles?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mercedes había hecho un pastel de chocolate riquísimo.

A

Mercedes had made a very rich chocolate cake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Lo pasamos genial. Además, todos se habían esforzado mucho por complacerme.

A

We had a great time. Also, everyone made an effort to please me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

No te preocupes. Había supuesto que no todos mis amigos vendrían.

A

Don’t worry. I had supposed that not all my friends would come.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Me perdí tu fiesta de cumpleaños. Lo siento. Le había prometido a mi madre ir a verla ese día.

A

I missed your birthday party. I’m sorry. I had promised to go and see my mother that day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Nos dijeron que los ladrones habían logrado escapar, pero se dejaron el cuadro y el televisor.

A

They told us that the thieves had managed to escape, but they left the painting and the television behind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Lo malo es que nuestros vecinos, al escuchar ruidos, habían llamado a la policía.

A

The bad thing is that our neighbours, upon hearing noises, had called the police.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Sí, pero no habían visto mi vestido exclusivo de Dior, que es carísimo.

A

Yes, but they hadn’t seen my exclusive Dior dress, which is very expensive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

¿Habían revuelto los cajones y armarios?

A

Had they rummaged through the drawers and cabinets?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Sí, y nos habían quitado toda la joyería, pero no mi anillo de diamantes muy valioso.

A

Yes, and they had taken the jewellery from us, but not my very valuable diamond ring.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

¿Y habían abierto la caja fuerte?

A

And had they opened the safe?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

En lugar de eso, se habían llevado el televisor, un aparato enorme y viejo.

A

Instead, they had taken the TV, an enormous and old device.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

No, lo habían dejado allí.

A

No, they had left it there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Sí, un regalo de una tía de Antonio. Lo habíamos colgado en el salón, para no ofenderla.

A

Yes, a gift from Antonio’s aunt. We had hung it in the living room, so as not to offend her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

¿Algún regalo que les había hecho alguien?

A

Some gift someone had given them?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Se habían llevado un cuadro horroroso que yo detesto.

A

They had taken a hideous painting that I detest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

¿Se habían llevado muchas cosas?

A

Had they taken a lot of things?

30
Q

Habían roto el cristal de una ventana.

A

They had broken the glass of a window.

31
Q

No habían abierto la puerta. Eso no lo consiguieron.

A

The door had not been opened. They didn’t get that.

32
Q

¿Y cómo habían entrado?

A

And how had they entered?

33
Q

Cuando llegamos nosotros, ellos ya se habían ido.

A

When we arrived, they had already gone.

34
Q

¿Sabías que cuando volvimos de España unos ladrones habían entrado en casa?

A

Did you know that when we returned from Spain some thieves had entered the house?

35
Q

Y este es un poema de Barcelona que yo había escrito con nueve años. ¿Os lo leo?

A

And this is a poem from Barcelona that I had written when I was nine years old. Shall I read it to you?

36
Q

¿Les había dicho que tuve un perro llamado Canut? ¡Oh, cuántos recuerdos!

A

Hace I told you that I had a dog named Canut? Oh, how many memories!

37
Q

Yo también le había dicho que iría con ustedes.

A

I had also told him that I would go with you.

38
Q

Acabo de acordarme de que había quedado con Miguel, para ir al cine.

A

I just remembered that I had met Miguel, in order to go to the Cinema.

39
Q

¡Miren, mi cuaderno de catalán! ¡Yo había olvidado que lo hablaba!

A

Look, my Catalan notebook! I had forgotten that I spoke it!

40
Q

Fuimos también a Cadaqués, y vimos la casa donde había vivido el pintor Salvador Dalí.

A

We also went to Cadaqués, and we saw the house where the painter Salvador Dalí had lived.

41
Q

Mira, este es mi primo Jordi en el Parc Güell en el 2001. Nuestra relación se había roto, pero quedamos el otro día con él.

A

Look, this is my cousin Jordi at Parc Güell in 2001. Our relationship had broken, but we met him the other day.

42
Q

No, las habías puesto en el cajón de abajo, ¡pero quizá Sonia no quiere ver fotos!

A

No, you had put them in the bottom drawer, but maybe Sonia doesn’t want to see photos!

43
Q

Mira estas fotos antiguas. Clara, creí que había puesto mis fotos en este cajón.

A

Look at these old photos. Clara, I thought I had put my photos in this drawer.

44
Q

La Barcelona que yo conocí había muerto. Ahora es una ciudad más moderna.

A

The Barcelona that I knew had died. Now it is a more modern city.

45
Q

Sí, y sobre todo habían abierto muchos restaurantes, tiendas y hoteles nuevos.

A

Yes, and above all, many new restaurants, shops, and hotels had opened.

46
Q

En este viaje nos pareció que Barcelona había cambiado mucho.

A

On this trip it seemed to us that Barcelona had changed a lot.

47
Q

Sí, y yo no había estado allí, desde que terminé mi curso.

A

Yeah, and I hadn’t been there, since I finished my course.

48
Q

Bueno, yo no había vuelto a la ciudad desde los 10 años.

A

Well, I hadn’t been back to the city since I was 10 years old.

49
Q

Ah, qué interesante. Nunca me lo habían dicho.

A

Oh how interesting. They had never told me.

50
Q

Y yo había hecho allí un curso de posgrado en el 2015.

A

And I had done a postgraduate course there in 2015.

51
Q

Sí, yo había vivido allí, de pequeño.

A

Yes, I had lived there, when I was little.

52
Q

¿Habían estado antes allí?

A

Had they been there before?

53
Q

¿Ah, pero creí que no habían conseguido llegar allí?

A

Ah, but I thought they hadn’t gotten to arrive there?

54
Q

Como ves, todo se había vuelto contra nosotros. ¿El destino?

A

As you see, everything had turned against us. Destiny?

55
Q

Cuando nos pidieron los pasaportes, me había dejado el mío en casa.

A

When they asked us for our passports, I had left mine at home.

56
Q

Era muy chévere y nos dijo que a él le había pasado muchas veces, y que no había prisa.

A

He was very cool and told us that it had happened to him many times, and that I had no no rush.

57
Q

Sí, pero había guardado el cargador dentro de la maleta.

A

Yes, but I had put away the charger inside the suitcase.

58
Q

Clara se había olvidado de cargar su celular, donde tenía los billetes.

A

Clara had forgotten to charge her cell phone, where she had the tickets.

59
Q

¿Ya habían cerrado la facturación?

A

Had they already closed check-in?

60
Q

Habíamos aprendido la lección. Fuimos directamente al mostrador de facturación.

A

We had learnt our lesson. We went directly to the check-in desk.

61
Q

¡¿Entonces, tomaron otro café y cuando acabaron, el avión ya se había ido!

A

So, they had another coffee, and when they finished, the plane had already gone!

62
Q

En ese momento, nos dimos cuenta de que lo habían retrasado una hora.

A

At that point, we realised it had been delayed an hour.

63
Q

Y cuando llegamos al aeropuerto, en teoría, el avión ya había salido.

A

And when we got to the airport, in theory, the plane had already left.

64
Q

Sí, pero habíamos pensado ir de compras en Barcelona, y decidimos no gastar en un taxi. Esperamos al siguiente tren.

A

Yes, but we had thought about going shopping in Barcelona, and we decided not to spend on a taxi. We waited for the next train.

65
Q

Y tuvimos muy mala suerte. Cuando salimos del café, el tren se había ido.

A

And we were very unlucky. When we left the cafe, the train had gone.

66
Q

No, el tren estaba todavía allí, pero no habíamos desayunado. Así que fuimos a un café.

A

No, the train was still there, but we hadn’t had breakfast. So we went to a cafe.

67
Q

¡No me digas, que cuando llegaron a la estación, el tren al aeropuerto ya había salido!

A

Don’t tell me, that when you got to the station, the train to the airport had already left!

68
Q

Para empezar, me había equivocado al poner la alarma y nos despertamos tarde.

A

For starters, I had wrongly set the alarm and we woke up late.

69
Q

Hace meses que habíamos planeado pasar unos días en Barcelona, pero no pudo ser.

A

Months ago we had planned to spend a few days in Barcelona, but it could not be.

70
Q

¡Antonio! ¿Qué haces aquí? ¡Pensé que tú y Clara se habían ido ayer a Barcelona!

A

Anthony! What are you doing here? I though that you and Clara had gone to Barcelona yesterday!