Se impersonal y Se pasivo (Español) Flashcards
En aquel entonces, se pensaba que la Tierra era plana.
At the time, they used to think that the Earth was flat.
En la reunión, se habló de varios temas.
In the meeting, they/we spoke about various topics.
En la reunión se habló de varios temas.
Various topics were discussed at the meeting.
¿Se vendieron todas las camisetas?
Were all of the t-shirts sold?
No se sabe por qué.
No one knows why.
Si se pierden las llaves, ¿tenemos copias?
If one loses the keys, do we have copies?
En Puerto Rico, se hablan español e inglés.
In Puerto Rico, Spanish and English are spoken.
Se agradece la ayuda prestada.
One is grateful for the help provided.
Finalmente, se mezclan los ingredientes.
Finally, one mixes the ingredients.
¿Se puede caminar por el césped?
Can one walk on the grass?
Se juega al fútbol en el parque, no dentro de casa.
Football is played in the park, not indoors.
Se aprenden muchas cosas, en la escuela.
One learns many things at school.
¿Cómo se va al museo?
How does one go to the museum?
Se alquilan kayaks.
Kayaks for hire.
Se ruega silencio.
Please be silent.
Se reparan relojes antiguos.
Antique clocks are repaired.
En días soleados, no se encuentran mesas libres en ninguna terraza.
On sunny days, one can’t find free tables on any terrace.
Se ofrecen clases de español.
Spanish classes are offered.
El desayuno se sirve entre las ocho y las diez.
Breakfast is served between eight and ten.
Los platos se guardan en el armario de la cocina.
One keeps plates in the kitchen cupboard.
Se alquila casa con piscina.
House with swimming pool for rent.
Las respuestas se escriben con bolígrafo, no con lápiz.
The answers are written with a pen, not with a pencil.
Primero, se pelan las papas.
First, the potatoes are peeled.
Hoy se celebra el Día de San Valentín.
Today, one celebrates the day of Saint Valentine.
¿Se necesitan programadores, en su empresa?
Do you need programmers, in your company?
Se busca secretaria a tiempo parcial.
Looking for a part-time secretary.
Desde la colina, se ve toda la ciudad.
From the hill, one can see the whole city.
No se permite fumar en el teatro.
It is not permitted to smoke in the theatre.
En Tenerife, se va con frecuencia a la playa.
In Tenerife, one frequently goes to the beach.
Se prohíbe pescar en el lago.
Fishing on the lake is prohibited.
En esta empresa, se trata muy bien, a los empleados.
In this company, the employees are treated very well.
A veces, se tiene miedo de probar algo nuevo.
Sometimes one is afraid to try something new.
Se cruza cuando el semáforo está verde.
One crosses when the traffic light is green.
Se hace ejercicio para estar en forma.
One does exercise in order to be in shape.
Se maneja a gran velocidad en la autopista.
They drive at high speed on the motorway.
Se entra al edificio por esta puerta.
One enters the building through this door.
Se trabaja mejor en silencio.
One works better in silence.
Se cree que fue un accidente.
One believed that it was an accident.
Solo me olvidé de preguntarle si cree que ahora se vive mejor que antes.
I just forgot to ask him if he believes that one lives better now, than before.
¡Y las noticias se leían en papel, no en una pantalla! De eso estoy segura.
And the news used to be read on paper, not on a screen! Of that I am sure.
Y en los supermercados, no se usaban bolsas de plástico.
And in the supermarkets, one didn’t use to use plastic bags.
Y se elegía al presidente cada seis años, no cada cuatro, como ahora.
And they use to choose the president every six years, not every four, like now.
Se construyeron hace apenas un par de décadas.
They were constructed barely a couple of decades ago.
Muchas cosas se vendían directamente en la calle, no en las tiendas.
They used to sell many things directly on the street, not in shops.
Y se escribían cartas!
And one used to write letters!
¿Se leían más libros que ahora?
Did they used to read more books, than now?
Antes se escuchaba la radio con frecuencia porque no todos tenían televisión.
Before, one used to listen to the radio frequently, because not everyone used to have a television.
Se respetaban las leyes con más rigurosidad.,
One used to respect the laws, more rigourously.
¿Se respetaba a los mayores más que ahora?
Did one used to respect their elders more than now?
Las cosas se decían de frente.
Things used to be said frankly.
Bueno, antes se vestía más formal.
Well, one used to dress more formally before.
Como no había redes sociales, se hablaba más con los demás, especialmente con los vecinos.
As there were no social networks, one used to talk more with others, especially with neighbours.
Se viajaba poco a otros países porque era muy costoso.
One used to travel less to other countries, because it was very expensive.
Se caminaba más, porque pocas personas tenían coche.
One used to walk more, because few people had cars.
Sofía, ¿cómo estás? Sí, me contó mucho sobre cómo se vivía antes.
Sofia, how are you? Yes, she told me a lot about how she used to live before.