El Pretérito Indefinido de Indicativo (Español) Flashcards

1
Q

Fue Virginia quien me animó a ir a Cuba.

A

It was Virginia who encouraged me to go to Cuba.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Paco le dio un beso a Eva.

A

Paco gave Eva a kiss.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Mis primos fueron a Madrid a buscar trabajo.

A

My cousins went to Madrid to look for work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Les diste un buen consejo.

A

You gave them good advice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

El martes, fuimos al cine.

A

On Tuesday, we went to the cinema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

María fue a ver a sus padres la semana pasada.

A

Maria went to see her parents last week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Los niños fueron a la escuela temprano.

A

The children went to school early.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Le di los zapatos.

A

I gave him the shoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Me dieron las llaves.

A

They gave me the keys.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Los sospechosos fueron arrestados.

A

The suspects were arrested.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Mi esposa y yo fuimos a España el verano pasado.

A

My wife and I went to Spain last summer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Ana le dio una galleta a su hermano.

A

Ana gave a cookie to her brother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Antonio fue a la piscina, el lunes.

A

Antonio went to the swimming pool, on Monday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Mis amigos me dieron un regalo fantástico.

A

My friends gave me a fantastic gift.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Los alumnos leyeron el libro.

A

The students read the book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Colgué el teléfono.

A

I hung up the phone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Toqué el piano para mi abuela.

A

I played the piano for my grandmother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Pedro les leyó un cuento a sus hijos.

A

Pedro read a story to his children.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Los mayas construyeron grandes templos en el sur de México.

A

The Mayans constructed big temples in the south of Mexico.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Le entregué las llaves a mi esposa.

A

I delivered (entregar) the keys to my wife.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

El ladrón huyó muy asustado.

A

The thief fled very panicked.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

El verano pasado, practiqué español con mis vecinos.

A

Last summer, I practiced Spanish with my neighbours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Empecé mi carrera universitaria, hace un año.

A

I started my university career, one year ago.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

El sábado pasado, jugué al fútbol con Ernesto.

A

Last Saturday, I played football with Ernesto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Carlos y su hermana construyeron un castillo de arena en la playa.
Carlos and his sister built a sand castle at the beach.
26
Esta mañana llegué a la biblioteca a las diez.
This morning I arrived at the library at ten.
27
El policía oyó un ruido extraño.
The policeman heard a strange noise.
28
¿Perdiste el libro de química el martes pasado?
Did you lose the chemistry book last Tuesday?
29
Los ladrones entraron por la ventana.
The thieves entered through the window.
30
El perrito les ladró a los niños.
The puppy barked at the children.
31
Anoche, Esperanza y yo vimos una película.
Last night Esperanza and I watched a movie.
32
Marta y yo tomamos una taza de café esta mañana.
Marta and I had a cup of coffee this morning.
33
Hace cinco años, me mudé a esta casa.
Five years ago, I moved to this house.
34
Ayer, Juan y Francisco jugaron al tenis.
Yesterday, Juan and Francisco played tennis.
35
Roberto nació el 4 de julio.
Robert was born on the 4th of July.
36
El sábado, regresé a medianoche.
On Saturday, I returned at midnight.
37
¿Su familia nunca le pidió pasar más tiempo con usted?
Did your family ever ask you to spend more time with you?
38
Usted se despidió de su país a los 17 años. ¿Fue difícil?
You said goodbye to your country at the age of 17. Was it difficult?
39
Muchas gracias, Ágata. Usted siempre estuvo muy ocupada con su carrera.
Thank you very much, Agatha. You have always been very busy with your career.
40
Usted nació en Puerto Rico, ¿verdad?
You were born in Puerto Rico, right?
41
Por esa razón, nunca estuve sola.
For that reason, I was never alone.
42
Sí, pero mi familia vino conmigo.
Yes, but my family came with me.
43
Sí, pero comprendí que mi carrera está aquí y no en Puerto Rico.
Yes, but I understood that my career is here and not in Puerto Rico.
44
Después de muchos años en Estados Unidos, ¿en algún momento sintió que quería volver a Puerto Rico?
After many years in the United States, at some time did you feel that you wanted to return to Puerto Rico?
45
Al principio sí, pero después de algunos años, ellos concluyeron que no era buena idea.
At first yes, but after a few years, they concluded that it was not a good idea.
46
Por ese motivo, aprendí todo lo que sé sobre danza en los teatros.
For that reason, I learned everything that I know about dance in theatres.
47
¿Qué aprendió en los primeros años de su carrera?
What did you learn in the early years of your career?
48
De hecho, al principio dije que sí a muchos espectáculos pequeños para ganar fama y reconocimiento.
In fact, at first I said yes to a lot of small shows to gain fame and recognition.
49
Los primeros años, dancé solamente en teatros pequeños.
The first years, I danced solely in small theatres.
50
Los primeros años, dancé solamente en teatros pequeños.
The first years, I danced only in small theaters.
51
¿En qué tipo de lugares bailó usted al comienzo de su carrera?
In what kind of places did you dance at the beginning of your career?
52
De hecho, mi agente fue quien construyó mi carrera musical.
In fact, my agent was the one who constructed my music career.
53
Sin embargo, mi agente siempre creyó en mí.
However, my agent always believed in me.
54
Yo siempre busqué mi propio camino.
I have always found my own path.
55
Su carrera se ha desarrollado en Estados Unidos. ¿Quién le dio la primera oportunidad aquí?
Your career developed in the United States. Who gave you your first opportunity here?
56
Nunca negué mi origen, pero los medios siempre piensan que nací en Nueva York.
I never denied my origin, but the media always thinks that I was born in New York.
57
Sí, nací y me eduqué allí.
Yes, I was born and educated there.
58
Muchas gracias por acompañarnos en el programa de hoy. Recibimos muchas preguntas de sus seguidores. ¿Está lista para comenzar?
Thank you very much for joining us on today's show. We get a lot of questions from your followers. Are you ready to start?
59
No hubo ocasión de cocinar, así que solo comimos sándwiches y frutas.
There was no opportunity to cook, so we only ate sandwiches and fruit.
60
Sí, solo cayeron cuatro gotas el primer día.
Yes, only four drops fell on the first day.
61
Sí, porque Ana y María las distribuyeron muy bien en el maletero.
Yes, because Ana and María distributed them very well in the boot.
62
Teníamos mucho equipaje, pero por suerte todas las cosas cupieron en el coche.
We had a lot of luggage, but luckily all the things fitted in the car.
63
Teníamos mucho equipaje, pero por suerte todas las cosas cupieron en el coche.
We had a lot of luggage, but luckily all the things fit in the car.
64
¿Pudieron cocinar, o solo comieron sándwiches?
Were you able to cook, or did you just eat sandwiches?
65
¡Claro! Hicimos todo lo posible por cuidar el medio ambiente.
Clear! We did everything possible to take care of the environment.
66
¿Trajeron toda la basura de vuelta con ustedes?
Did you bring all the trash back with you?
67
Después, ellas se rieron de mí. ¡Fue muy gracioso la verdad!
Afterwards, they laughed at me. It was really funny!
68
Sí, menos mal que ellas oyeron mis gritos pidiendo ayuda.
Yes, thankfully they heard my cries for help.
69
Sí, fue divertido, aunque Luisa se cayó cuando estaba caminando sola.
Yes, it was fun, although Luisa fell when she was walking alone.
70
¡Qué bueno! ¿Entonces, se divirtieron?
Excellent! So did they have fun?
71
Sí, yo incluso ronqué un poquito.
Yes, I even snored a little.
72
Yo sí, pero ellas durmieron como troncos.
I do, but they slept like logs.
73
¿Sintieron peligro en algún momento en el camping por la noche?
Did you ever feel danger at the campsite at night?
74
Después, yo busqué un buen lugar para acampar.
Then I looked for a good place to camp.
75
Cuando llegamos, yo aparqué en uno de los aparcamientos del parque natural.
When we arrived, I parked in one of the natural park parking lots.
76
Muy bien, nosotras solo condujimos dos horas para llegar allí.
Alright, we only drove two hours to get there.
77
¡Hola, chicas! ¿Cómo fue el viaje a la montaña?
Hello girls! How was the trip to the mountain?
78
¡Conduje todo el día, como seis horas!
I drove all day, like six hours!
79
Gracias, Marisa. ¿Dijo usted que tiene tiempo hoy para venir a la consulta a las 3?
Thank you, Marisa. Did you say that you have time today to come to the office at 3?
80
No pude dormir bien y la fiebre no bajó, entonces esta mañana, mi esposo me pidió cita con usted.
I couldn't sleep well and the fever didn't go down, so this morning, my husband asked me to see you.
81
¿Consiguió usted bajar la fiebre?
Did you manage to lower the fever?
82
Yo comprendo. ¿Durmió usted bien?
I understand. Did you sleep well?
83
Además, mi esposo me sugirió descansar.
In addition, my husband suggested that I rest.
84
¿Por qué no vino ayer a mi consulta?
Why didn't you come to my office yesterday?
85
Nosotros quisimos hacerlo, pero los medicamentos se terminaron.
We wanted to do it, but the medicines ran out.
86
¿Ustedes repitieron este proceso con el calmante y la pomada?
Did you repeat this process with the pain reliever and ointment?
87
Mi esposo consiguió calmar el dolor muscular aplicándome una loción.
My husband managed to soothe muscle pain by applying a lotion.
88
Tomé un calmante para el dolor pero no sirvió de nada.
I took a pain reliever but it was of no use.
89
¿Tomó algún medicamento o se puso alguna pomada para calmar el dolor muscular?
Did you take any medication or put on any ointment to soothe muscle pain?
90
Estuve exhausta todo el día.
I was exhausted all day.
91
¡Hizo mucho calor!
It was very hot!
92
Además, después anduve tres horas con mi hija.
Also, afterwards I walked three hours with my daughter.
93
Lo siento. ¿Qué hizo ayer antes de tener estos síntomas?
I'm sorry. What did she do yesterday before she had these symptoms?
94
No me encuentro bien, doctora. Ayer, tuve fiebre y dolores musculares.
I'm not feeling well, doctor. Yesterday, I had fever and muscle pain.
95
Hola, chicas. ¿Qué tal? ¿Descansaron bien hoy que por fin es sábado?
Hello girls. How are you? Did you rest well today that it's finally Saturday?
96
¡Ellos bailaron toda la noche! ¡Qué romántico! ¡Viva el amor!
They danced all night! How romantic! Long live love!
97
Sí, y ellos dos los releyeron dos veces.
Yes, and they both reread them twice.
98
¡Ah, qué bien! ¿Escribieron votos personalizados?
Ah, that's good! Did they write personalised vows?
99
Solo a su familia directa. La familia de Marina distribuyó las sillas por el jardín.
Only to his immediate family. Marina's family distributed the chairs around the garden.
100
¡Qué bonito! ¿Ellos invitaron a muchas personas?
How beautiful! Did they invite many people?
101
Ellos construyeron un altar muy grande en el jardín de la casa de los padres de Marina.
They constructed a very large altar in the garden of Marina's parents' house.
102
¿Dónde celebraron la boda?
Where did they celebrate the wedding?
103
Yo le pregunté esto a Marina, y me dijo que organizaron todo ¡en un mes!
I asked Marina about this, and she told me that they organized everything in a month!
104
¿Cuándo organizaron la boda ella y su esposo?
When did her and her husband organize the wedding?
105
Después, llamé a Marina para felicitarla y me contó más detalles.
Later, I called Marina to congratulate her and she told me more details.
106
Sí, ellos compartieron la foto el sábado por la noche.
Yes, they shared the photo on Saturday night.
107
Sí, yo lo averigüé también, gracias a la foto.
Yes, I found out too, thanks to the photo.
108
¡Es verdad! ¡Yo vi una fotografía en las redes sociales!
It's true! I saw a photo on social media!
109
¡Me alegro! Por cierto, *¿ustedes oyeron* las noticias de Marina?
Glad to hear it! By the way, *did you hear* Marina’s news?
110
A las seis de la mañana, yo me vestí y salí afuera, ¡pero no había nadie!
At six in the morning, I got dressed and went outside, but there was no one!
111
¡Pobrecita! ¡Lo siento, Nuria! ¿Tu perrita oyó ruidos afuera?
Poor dear! I'm sorry Nuria! Did your dog hear noises outside?
112
Yo no porque mi perrita creyó que había alguien afuera y comenzó a ladrar.
I didn't because my dog thought there was someone outside and started barking.
113
Hoy, me levanté muy tarde. ¡Necesitaba dormir!
I wake up too late today. I needed to sleep!
114
Allí, en Filadelfia, tuve una experiencia americana muy auténtica y jugué al béisbol.
There in Philadelphia I had a very authentic American experience and I played baseball.
115
Así que, mi itinerario finalmente incluyó Nueva York, Filadelfia y Washington D.C.
So, my itinerary ultimately included New York, Philadelphia, and Washington D.C.
116
Filadelfia no estaba en mi itinerario, pero agregué esta parada porque mis amigos dijeron que merecía la pena.
Philadelphia wasn't on my itinerary, but I added this stop because my friends said it was worth it.
117
También, en Nueva York crucé el puente de Brooklyn, ¡con unas vistas buenísimas de Manhattan!
Also, in New York I crossed the Brooklyn Bridge, with some really good views of Manhattan!
118
Nueva York es increíble! Almorcé en una pizzería con pizzas deliciosas.
New York is incredible! I had lunch in a pizzeria with delicious pizzas.
119
Siento no haber estado en contacto en los últimos días. Apagué el móvil porque perdí mi cargador, y no tenía suficiente batería.
I'm sorry I haven't been in touch in the last few days. I turned off the mobile because I lost my charger, and it didn't have enough battery.
120
Sin embargo, el viaje está siendo fantástico. Los últimos días, el tiempo soleado contribuyó a hacer el viaje muy agradable.
However, the trip is being fantastic. The last days, the sunny weather contributed to make the trip very pleasant.
121
¡La verdad no organicé mi viaje con mucha antelación!
The truth is that I did not organise my trip with much notice!
122
Yo pagué mucho dinero por ese billete porque lo compré el mismo día.
I paid a lot of money for that ticket because I bought it the same day.
123
Desde Nueva York, saqué un billete de tren y fui a Filadelfia.
From New York, I got a train ticket and went to Philadelphia.
124
Empaqué una mochila pequeña, y decidí recorrer algunas ciudades de la Costa Este de Estados Unidos.
I packed a small backpack, and decided to tour some cities on the East Coast of the United States.
125
Como sabéis, yo comencé el viaje hace una semana en Nueva York.
As you know, I started the trip a week ago in New York.
126
De todas maneras.
Anyway.
127
Sí, creo que sí. De hecho, el ciclista disminuyó la velocidad pero el coche lo golpeó de todas maneras.
Yes I think so. In fact, the cyclist slowed down but the car hit him anyway.
128
De nada. Yo colaboré en lo que pude. ¡Un saludo!
You are welcome. I collaborated in what I could. All the best!
129
Sí, es cierto. Creo que eso influyó en el accidente.
Yes it's correct. I think that influenced the accident.
130
Eso tiene sentido. Yo crucé esa carretera y esa señal de stop no está muy visible.
That makes sense. I crossed that road and that stop sign is not very visible.
131
Él estaba confundido pero yo averigüé que el conductor se saltó una señal de stop.
He was confused but I found out that the driver jumped a stop sign.
132
Gracias por ayudar al ciclista. ¿El ciclista qué creyó que había pasado?
Thanks for helping the cyclist. What did the cyclist think had happened?
133
No estoy segura. Yo cargué al ciclista para llevarlo fuera de la carretera y evitar el peligro.
I'm not sure. I carried the cyclist and took him off the road to avoid danger.
134
¿Por qué cree que el conductor del coche huyó?
Why do you think the driver of the car fled?
135
Yo me acerqué a ayudar al ciclista después del accidente.
I approached the cyclist to help after the accident.
136
Yo le busqué por la escena del accidente, y no le encontré.
I looked for him at the scene of the accident, and I did not find him.
137
Creo que él huyó del lugar después del accidente.
I think he fled the scene after the accident.
138
Cuando yo llegué al lugar de los hechos, el conductor del coche no estaba.
When I arrived at the scene, the driver of the car was not there.
139
¿El ciclista no oyó cómo el coche se aproximaba a él?
Did the cyclist not hear how the car was approaching him?
140
El ciclista cayó de su bicicleta después de que un coche lo golpeara.
The cyclist fell off his bike after a car hit him.
141
Yo llegué tarde al lugar del accidente, así que estoy entrevistando a los testigos.
I arrived late at the scene of the accident, so I'm interviewing the witnesses.
142
Yo aparqué mi coche cuando vi el accidente.
I parked my car when I saw the accident.
143
A las 10 de la noche él tomó un taxi a casa.
At 10 pm he took a taxi home.
144
Sí, más o menos. Después, Luis entendió que debía irse a casa.
Yes, more or less. Afterwards, Luis understood that he had to go home.
145
¿Mario presionó a Luis a comer más?
Did Mario pressure Luis to eat more?
146
Yo pensé que estaba bien todo el tiempo, pero después, Mario invitó a Luis a un helado gigante.
I thought it was fine all the time, but then Mario treated Luis to a giant ice cream.
147
¿De verdad? ¡Quizá descubrió un nuevo hobby!
Really? Perhaps he discovered a new hobby!
148
¡Sí, por supuesto! Luis corrió de una atracción a otra, toda la tarde.
Yes of course! Luis ran from one attraction to another, all afternoon.
149
¡Pero, Luis odia los parques de atracciones! ¿Él también se montó?
But, Luis hates amusement parks! Did he ride too?
150
Después, en el parque de atracciones, yo no, pero ellos se montaron en muchas atracciones.
Later, in the amusement park, I didn't, but they rode many attractions.
151
Sí, Luis comió demasiado, y creo que después se sintió enfermo.
Yes, Luis ate too much, and I think he felt sick afterwards.
152
Después, nosotros decidimos ir al parque de atracciones.
Then we decided to go to the amusement park.
153
¿Quizá Luis se deshidrató?
Maybe Luis got dehydrated?
154
¡Ah, ya veo! No es grave, pero ayer comimos juntos durante una barbacoa.
Oh I see! It is not serious, but yesterday we ate together during a barbecue.
155
Sí, nosotros pasamos el día con Mario y su esposa. ¿No te dijo Luis?
Yes, we spent the day with Mario and his wife. Didn't Luis tell you?
156
¡Oh! ¿Vosotros pasasteis tiempo juntos ayer?
Oh! Did you spend time together yesterday?
157
Creo que al final del día de ayer, él no se encontró muy bien.
I think at the end of the day yesterday, he was not feeling very well.
158
Hola, Carla. ¿Sabes por qué Luis no desayunó conmigo esta mañana? ¡Teníamos una cita!
Hi Carla. Do you know why Luis didn't have breakfast with me this morning? We had a date!
159
De nada, señora Martínez. Luis me pareció normal ayer en la escuela.
You're welcome, Mrs. Martinez. Luis seemed normal to me yesterday at school.
160
Yo debí.
I should have.
161
Gracias, señora Ramos. Yo debí llamarla antes. Yo estaba muy preocupada.
Thank you, Mrs. Ramos. I should have called her earlier. I was very worried.
162
Sí, Luis las comprendió perfectamente.
Yes, Luis understood them perfectly.
163
¿Entendió mi hijo las canciones en inglés?
Did my child understand the songs in English?
164
En lugar de jugar en el patio, los niños escribieron las letras del alfabeto y cantaron canciones.
Instead of playing on the playground, the children wrote the letters of the alphabet and sang songs.
165
No, ayer nosotros no abrimos el patio porque llovió todo el día.
No, yesterday we didn't open the patio because it rained all day.
166
¡Gracias por clarificar! Además, estaba muy cansado. ¿Los niños corrieron mucho en el recreo?
Thanks for clarifying! Besides, he was very tired. Did the children run a lot at recess?
167
Sí, pero su hijo Luis no bebió nada de limonada porque no le gusta.
Yes, but your son Luis didn't drink any lemonade because he doesn't like it.
168
¡Ah, eso lo explica! ¿Bebieron limonada también?
Ah, that explains it! Did they drink lemonade too?
169
Ayer, los niños comieron tarta en la escuela para celebrar el Día Internacional de las Lenguas.
Yesterday, the children ate cake at school to celebrate the International Day of Languages.
170
No, pero casi no comió nada en casa.
No, but he almost ate nothing at home.
171
¿De verdad? ¡Lo siento! ¿Él compartió con usted alguna historia?
Really? I'm sorry! Did he share any stories with you?
172
Mi hijo salió de la escuela, sintiéndose muy triste, ayer.
My son left school feeling very sad, yesterday.
173
Ayer los niños aprendieron una canción nueva para la clase de inglés.
Yesterday the children learned a new song for the English class.
174
Hola, señora Ramos. Bien, pero preocupada. ¿Qué ocurrió en la escuela ayer?
Hello, Mrs. Ramos. Fine, but worried. What happened at school yesterday?
175
¡Qué locura! Pensé que la historia era menos dramática. Avísame si quieres hablar más tarde.
How crazy is that! I thought that the story was less dramatic. Let me know if you want to talk later.
176
La policía obviamente no encontró pruebas.
The police obviously found no proof.
177
La semana pasada. Él no está bien. ¡Inventó toda la historia!
Last week. He is not well. He made up the whole story!
178
¿Cuándo se comunicó Roberto con la policía?
When did Roberto contact the police?
179
¡A todos nuestros amigos! Además también llamó a la policía.
To all our friends! Furthermore, he also called the police.
180
¿En serio? ¿A quién le contó esta mentira?
Seriously? To whom did he tell this lie?
181
Según él, yo le robé su reloj digital y su equipo musical en su fiesta de cumpleaños, hace dos semanas.
According to him, I stole his digital watch and music equipment at his birthday party two weeks ago.
182
¿Qué piensa él que tú le robaste?
What does he think you stole from him?
183
Él anunció que soy una ladrona.
He announced that I am a thief.
184
¿Sobre qué te gritó él?
What did he shout at you about?
185
¿Roberto? ¡No me digas! ¿Qué pasó?
Roberto? No way! What happened?
186
De repente, mi exnovio entró por la puerta.
Suddenly, my ex-boyfriend walked through the door.
187
Nosotros nos sentamos al lado de la piscina.
We sat next to the pool.
188
¿Qué pasó?
What happened?
189
Qué pena que tú no llegaste porque la fiesta fue increíblemente dramática.
What a pity you didn't show up because the party was incredibly dramatic.
190
Por eso te llamé. Quiero saber todo.
That's why I called you. I want to know everything.
191
Andrea, no vas a creer lo que pasó ayer en mi fiesta de cumpleaños.
Andrea, you won't believe what happened yesterday at my birthday party.
192
Usted está llevándose mi paraguas.
You are taking my umbrella.
193
¿Estás duchándote, Ana?
Are you taking a shower, Ana?
194
Ahorita te hablo. Estoybañándome.
I'm talking to you right now. I am bathing myself.
195
Yo estoy apuntándome para la excursión.
I am signing up for the excursion.
196
Estoy durmiéndome con esta película.
I'm falling asleep to this movie.
197
¿Estás sintiéndote mal?
Are you feeling bad?
198
Los alumnos están apurándose para llegar a clase.
The students are hurrying to get to class.
199
Los gatos están secándose al sol.
The cats are drying themselves in the sun.
200
La mujer está quitándose los guantes.
The woman is taking off her gloves.
201
El hombre está viéndose en el espejo.
The man is looking at himself in the mirror.
202
Los niños están lavándose las manos.
The children are washing their hands.
203
Yo no os contesté porque estaba vistiéndome.
I didn't answer you because I was getting dressed.
204
Las mujeres están maquillándose.
The women are putting on makeup.
205
En este momento, estoy peinándome.
At this moment, I'm combing my hair.
206
El abuelo está durmiendo.
Grandpa is sleeping.
207
El agua ya está hirviendo.
The water is already boiling.
208
Ese gatito os está siguiendo.
That kitty is following you.
209
Están construyendo un hotel aquí.
They are building a hotel here.
210
Niños, ¿me están oyendo?
Children, are you hearing me?
211
El mesero nos está sirviendo café.
The waiter is serving us coffee.
212
Estamos yendo muy lento.
We are going very slow.
213
No sé por qué el perro estaba gruñendo.
I don't know why the dog was growling.
214
¿Qué te estaba diciendo esa señora?
What was that lady telling you?
215
¡Creo que el vendedor te está mintiendo!
I think the seller is lying to you!
216
¿Qué película están viendo?
What movie are you watching?
217
Llevas horas repitiendo la misma oración.
You've been repeating the same sentence for hours.
218
El alumno está buscando una palabra en su libro.
The student is looking for a word in his book.
219
La abuela está revolviendo la sopa.
Grandma is stirring the soup.
220
El chef está cocinando pasta.
The chef is cooking pasta.
221
Nosotras estamos moviendo los muebles.
We are moving the furniture.
222
Vosotros estáis barriendo el piso.
You are sweeping the floor.
223
Micaela está usando las tijeras.
Micaela is using the scissors.
224
Pau y Paty están ordenando el armario.
Pau and Paty are organizing the wardrobe.
225
Papá está cortando los pepinos.
Dad is cutting the cucumbers.
226
Los niños están limpiando su habitación.
The children are cleaning their room.
227
Estaba pensando en ti.
I was thinking of you.
228
Bueno, ¡vamos a cocinar! El estómago me está rugiendo.
Well, let's cook! My stomach is growling.
229
Me alegro de que le esté yendo bien.
I'm glad he is doing well.
230
Le está alquilando el apartamento a la tía de Victoria.
He is renting the apartment to Victoria's aunt.
231
Ah, ¿sí? ¡Le qué bueno que consiguió trabajo! ¿Y dónde está viviendo?
Oh yeah? I'm glad she got a job! And where is she living?
232
¿Sabes quién estaba trabajando en esa tienda? ¡Nicolás!
Do you know who was working in that store? Nicholas!
233
Me las estaba probando antes de que llegaras.
I was trying them on before you got here.
234
¡Estaba esperando que dijeras eso! Tus pizzas son las mejores.
I was waiting for you to say that! Your pizzas are the best.
235
Estaba pensando que podríamos hacer unas pizzas. ¿Qué te parece?
I was thinking we could make some pizzas. What do you think?
236
Estaba pensando que podríamos hacer unas pizzas. ¿Qué te parece?
I was thinking we could make some pizzas. How about it?
237
Me alegra que estés bien. Me estoy muriendo de hambre.
I'm glad you're well. I am dying of hunger.
238
Te lo pondré fácil.
I'll make it easy for you.