Traducciones de la Televisión 4 (Español) Flashcards
Eso da igual. Lo importante es que ahí tiene su primer jaque.
That does not matter. The important thing is that there is your first check.
¿Y qué sugieres?
And what do you suggest?
Pero, si caen las demás piezas, se convierte en un rey solitario.
But if the other pieces fall, he becomes a lone king.
¿Cómo vamos a encerrar a Nemo?
How are we going to lock up Nemo?
Tengo ganas de volver a casa.
I feel like going home.
lárgate
get out
A partir de hoy, vives con permiso. ¿Lo entiendes?
As of today, you live with permission. Do you understand?
¿Está seguro de que ha salido todo bien?
Are you sure everything has gone well?
Porque, como te salga mal, te machacho los huesos de las manos hasta dejartelos como las migas de las putas galletas.
Because, if it goes wrong, I’ll crush the bones in your hands until I leave them like fucking cookie crumbs.
Saldrá
will come out
Se pone usted muy guapa cuando insulta.
You look very pretty when you insult.
Porque es un fracasado que solo sabe resolver los casos cometiendo illegalidades.
Because he is a failure who only knows how to solve cases by committing illegalities.
¿probaste alguna vez un cangrejo americano? Son invasores. Si los sueltas en la ría, se lo comen todo.
Have you ever tried an American crab? They are invaders. If you release them in the estuary, they eat everything.
A ti te gusta el marisco, ¿no?
You like seafood, don’t you?
Consiguió que lo extraditaran y esta fue su bienvenida.
He got him extradited and this was his welcome.