El Futuro Perfecto Compuesto de Indicativo (Español) Flashcards
Uno de los invitados habrá traído esta botella de champán.
One of the guests would have brought this bottle of champagne.
El perro habrá roto el jarrón. Por eso está escondido.
The dog will have broken the vase. That’s why he’s hiding.
Esa lata habrá caducado.
That can will have expired.
¿Quién habrá compuesto esta hermosa melodía?
Who will have composed this beautiful melody?
Mañana, habremos huido antes del amanecer.
Tomorrow, we will have fled before dawn.
¿Por qué habrían invertido tanto dinero, en un proyecto tan arriesgado?
Why would they have invested so much money, in such a risky project?
¡Prométeme que lo habrás decidido, para la próxima semana!
Promise me that you will have decided, by next week!
¿Habrán finalizado el proyecto, para mayo?
Will they have finalised the project, by May?
Habré frito las papas, para cuando te sientes a la mesa.
I will have fried the potatoes, by the time you sit at the table.
Si vamos tan temprano al centro comercial, muy pocas tiendas habrán abierto.
If we go to the town centre so early, very few shops will have opened.
Como no estudiáis, dentro de un año, no habréis aprendido nada.
As you don’t study, within a year, you will not have learned anything.
¿Tú crees que se habrán olvidado de mí?
Do you believe that one will have forgotten about me?
¿Dónde habrá puesto mamá nuestros álbumes de fotos?
Where will mom have put our photo albums?
El 12 de agosto, habremos vuelto de Costa Rica.
On August 12, we will have returned from Costa Rica.
Claro que los críticos habrán visto la película antes de su estreno.
Of course, the critics will have seen the film before its release.
Se habrán reído ustedes mucho viendo la comedia.
You will have laughed a lot watching the comedy.
¿Cómo habrá vuelto Luis si no tenía coche?
How could Luis have returned if he had no car?
El informe es largo. No lo habrás leído para la reunión del viernes.
The report is long. You will not have read it by the meeting on Friday.
Para el martes ya os habréis ido.
You will have already gone, by Tuesday.
Cuando ustedes vuelvan, nosotros habremos hecho la cena.
When you return, we will have made dinner.
Ya habrá acabado la película.
The movie will have finished already.
¿Cuándo habrán florecido los rosales que plantamos hoy?
When will the rose bushes we planted today have bloomed?
¿Imagino que usted habrá hablado con el cliente?
I imagine that you will have spoken with the client?
Si sigo trabajando a este ritmo, habré escrito el libro en un mes.
If I continue working at this pace, I will have written the book in a month.
El suelo está mojado. Habrá llovido anoche.
The floor is wet. It will have rained last night.
El reencuentro de los dos hermanos habrá sido muy emotivo después de tantos años.
The reunion of the two brothers will have been very emotional after so many years.
¿Habréis tenido tiempo de memorizar los verbos para el examen del jueves?
Have you had time to memorize the verbs for the exam on Thursday?
¿Por qué hay tantos policías? ¿Habrá pasado algo?
Why are there so many policemen? Will something have happened?
¿Por qué hay tantos policías? ¿Habrá pasado algo?
Why are there so many policemen? Could something have happened?
¿Me pregunto si Elena y Jorge habrán ido a la fiesta?
I wonder if Elena and Jorge will have gone to the party?
¿No ha llegado David? ¿Se habrá perdido?
Hasn’t David arrived? Will he have been lost?
Habremos alcanzado la cima de la montaña, antes de la puesta de sol.
We will have reached the top of the mountain, before sunset.
Alicia ya habrá salido de casa.
Alicia will already have left home.
Estoy convencido de que habrá encontrado un trabajo antes de que acabe el año.
I am convinced that you will have found a job before the end of the year.
El lunes a esta hora, habremos salido de Quito.
On Monday at this time, we will have left Quito.
¿Crees que Susana y David habrán llegado ya a casa?
Do you think Susana and David will have arrived home yet?
Mañana por la mañana habrán dormido y estarán más despejados.
Tomorrow morning they will have slept and will be clearer.
En octubre ya habré empezado mi curso de español.
In October I will have already started my Spanish course.
Habrás vivido tu vida antes de vivirla.
You will have lived your life before living it.
Quizás el autor habrá escrito lo que pasa a continuación. ¡A ver!
Perhaps the author will have written what happens next. Let’s see!