Time Flashcards
What time is it?
Che ore sono
This morning I got up at 6
Questa mattina mi sono alzato (svegliato) alle sei
Yesterday I woke up at 7
Ieri mi sono svegliato alle sette
It is 7
Sono le sette
In a month
Tra un mese
Metterci/Volerci- takes time
- Metterci
a. Takes avere and can be conjugated in all persons and tenses
b. Ci metto cerca venti minuti per pranzare- it takes me around twenty minutes to have lunch
c. Ci abbiamo messo tre mesi per finire questo progetto- it took us 3 months to finish this project
d. Ci hanno messo due giorni- it took them 2 days
e. Different- Cosa mi metto- what do I wear (put on)? - Volerci
a. Only in third person singular and plural (the subjet is the amount of time in question)
b. Ci vuole un’ora di macchina per arrivare a Siena- it takes an hour by car to go to Siena
c. Ci vogliono quattro bambini per giocare a questo gioco- 4 kids are needed to play this game
if I want to arrive in time I must hurry up
Se voglio arrivare in orario devo sbrigarmi
see each other at noon
Ci vediamo a mezzogiorno –
she returns from school around 1
Torna di scuola verso l’una-
ill stop by your place around 2
Passo a casa tua verso le due
its so late
E tardissimo-
its 1015
Sono le dieci e quindici
what time will you arrive
A che ora arrivi (arriverai)
It’s 5 in the afternoon
Sono le cinque del pomeriggio
its 12:20
E mezzogiorno e venti –
8:45
Le nove meno un quarto
I am punctual
sono puntuale
In the last 2 years
negli ultimi due anni.
In 2 days its my mothers birthday
Fra due giorni è il
compleanno di mia madre,
A Really long time
Tantissimo tempo
Temporarily
Temporaneamente
Sorry for the hour (for calling so late)
Mi scusi per l’ora
Until 12:11
Fino alle dodici e undici
Early this morning
Stamattina presto
here it is
Eccolo qui
Let’s hope it can be picked up (one can pick it up)
Speriamo si possa ritirare (pickup, collect or withdraw- raccogliere also means collect)
In 72 hours
Tra settantadue ore
How long will that take
Quanto ci vorra (mettera)
The last year
L’ultimo anno
Decades
Decenni
Might (could) no longer be sufficient time
potrebbe non risultare più sufficiente tempo
On (at) the eve of every trial
alla vigilia di ogni dibattimento
Because from now on
perche d’ora in poi
How many years (have you served (worked) in the Monaco house)
For 15 years
Da quanti anni (è a servizio in Casa Monaco)
Da quindici anni
Preceding weeks
Le settimane precedenti
So, How long did you work for him? Almost five years
Allora, Da quanto lavori per lui?
Da quasi cinque anni
At the end of February
A fine febbraio
How old are you
quanti anni hai (ha)
It had been awhile
era da un po
It Recently closed
Ha Chiuso da poco
Who knows for how long
Chissa per quanto tempo
Our usual time (hour)
La nostra solita ora
I spend at least 5 hours a day working at my computer
Passo almeno cinque ore al giorno a lavorare al mio computer.
At the time
All’epoca
In subsequent years
negli anni successivi
Hundreds of thousands
Centinaia di migliaia
My relationship only lasted for 2 years
la mia relazione è durata solo due anni
It takes more than an hour and a half, not counting the fact I must stand and it is crowded and noisy
, ci metto più di un’ora e mezza, non contando il fatto di dover stare il più delle volte in piedi e in un ambiente affollato e rumoroso
In those years
In quegli anni
Within an hour
entro un’Oretta
A decade ago, since then they introduced exceptions
un decennio fa. Da allora, sono state introdotte eccezioni
The current recommendations
L’attuale raccomandazione
We will not be staying here long
Non resteremo qui a lungo
It was a long time ago
È passato tanto tempo
è stato molto tempo fa
let’s leave these (verbs) for later
lasciamo questi per dopo
There is never enough time
Non c’e mai tempo
It is story that has been around for years
È una storia che gira da anni, Ormai
The day after
Il giorno dopo
The following day
Il giorno seguente
A wasted day
Un giorno sprecato
About ten
Una decina
Time is up (expired)
Il tempo è scaduto
Thus far (until now)
Fin’ora (niente di utile- nothing useful)
Finche- until
Fino a- until
Fino alle fine- until the end (della strada)
Alle fine della strada- at the end of the street
Alla fine- in the end
Sooner or later
Prima o poi
halfway through the summer period
a metà del periodo estivo
It didn’t last more than 3 minutes
Non è durata piu di tre minuti
We aren’t even halfway done with the day
E non siamo neanche a meta giornata
It’s 1:00 AM.(PM)
È l’una del mattino –
È l’una e mezza del pomeriggio – It’s 1:30 PM.
How long are you here?
da quanto tempo sei qui
The alarm clock is set for 5 a.m.
La sveglia è puntata alle 5 del mattino.
Excuse me, I must go! I don’t want to be late for my interview
Scusami, devo andare! Non voglio fare tardi per il mio colloquio.
Caterina put (made) a lot of effort in to arrive where she is, but now she is truly satisfied
Caterina ha fatto molta fatica per arrivare dov’è, ma ora è veramente soddisfatta.
When we were kids, little things were really enough to be happy (it was enough)
Quando eravamo bambini, bastava davvero poco per essere felici
Giovanni always walked quickly (briskly) and never noticed anything or anyone in the street
Giovanni camminava sempre spedito e non notava mai niente e nessuno per strada.
It was about three
Erano circa le tre
Sono le tre- it is 3
The fifth of July
il cinque luglio
There are 20 days to Xmas
Mancano venti giorni a Natale
What are you doing walking around here at this hour?
Che ci fai quest’ora in giro?
The game is about to start
La partita sta per cominciare!
At 11:30 it was dark
Alle undici e mezzo faceva buio
Can you tell me the time?
mi sa dire l’ora
potresti dirmi l’ora
Don’t be late
non fare tardi, per favore
It was more than a month until the preliminary hearing
Mancava piu di un mese all’udienza preliminare
It took you a long time
ci hai messo tanto
In a little while
Tra poco
18th century
Settecento
Sorry for the delay
scusa il ritardo
Scusi per il ritardo
For how long was I in there?
Per quanto sono stato dentro
In the 60s 70s
Negli anni sessanta settanta