Health Flashcards
Headache
Mal di testa
Be careful
Stai Attento
Sight or sound memory
Vista o suono o La memoria
She could (have) need surgery on her knee
potrebbe aver bisogno di un intervento chirurgico (chi·rùr·gi·co)al ginocchio (soft g)
Pain
Il dolore
Nap
Un sonnellino or pissolino
Chest
Petto
Mood
Umore
Shoulder
Spalla
Climb or get in
Salire
Ear
Orecchio
X-ray of a bone
radiografia di un osso
I am sick
sono ammalato
Sono malato
I am hurt (sick)
Sono ferito (malato)
I hurt my neck
mi sono fatto male al collo
(Mi fa male al collo- my neck hurts)
Mental patients
malati mentali
She is sick
è malata (o)
Sono malato
Still half asleep
Ancora mezzo addormentato
Muggy
Afa
Index finger
Il dito Indice
Dito- finger
I suddenly feel relieved
Mi sento improvvisamente sollevato
He didn’t want to do harm (bad) to anyone
Non voleva fare del male a nessuno
Pounding (throbbing) headache
mal de testa martellante
Stop pouting
smetti di fare il broncio
She has special needs
Lei è diversamente abile (A bi le)
I am (was) pushing her wheelchair
Sto (stavo) spingendo La sua sedia a rotelle
Relief
Sollievo
Only wish (desire)
Unico desiderio
To gain weight
Prendere peso
Healthy food
Cibo sano
If you (one) hits me
Mi si colpisce
The turning point
La svolta
Strenuous effort
Sforza faticoso
To relax, chill out
Rilassarsi
(Riposare- to rest)
To be out of shape
Essere fuori forma
To lift weights
Sollevare pesi
Training
Allenamento (practice too)
Addestramento
Cross country skiing
Sci di fondo (vado a fare) (Mi piace lo sci di fondo)
Take care of yourself
Prenditi cura di te
(Si prenda cura di sé)
I needed to vent
Avevo bisogno di sfogarsi
I (make) rest my legs
Faccio riposare le gambe
The doctor is waiting for you
Il dottore t’aspetta
No one expects to end up in a place like this
Nessuno si aspetta di finire in un posto del genere
I have never treated anyone badly
Non ho mai trattato male nessuno
She took care of me
si è presa cura di me
In the best case scenario (in the best of cases)
Nel Migliore dei casi
In short, so so
insomma così così
You will see that Things will work out (risolve)
vedrai che le cose si risolveranno
I can’t give you sleeping pills anymore
Il sonnifero non te lo posso piu dare
Your relationship with drugs
Tuo rapporto con gli stupefacenti
The problem is resolved
il problema è risolto
Do you feel up to it
Te La senti
Existential crisis
Crisi esistenziale
To catch up (recover) on sleep
Recuperare sonno
Fatigue
Fatica
A gamble (bet)
Una scommessa
To recover
recuperare
You are hurting him (you are doing bad to him)
Gli state facendo male
She has been through a lot
ne ha passate tante
She passed out
È svenuta
Can I call you back?
posso richiamarti
Appeared
Apparso (apparire)
Scomparso - disappeared
Comparso - appeared (comparire)
His foot hurts
(He has bad foot)
Ha male ad un piede
gli fa male il piede
Mi fa male il piede my foot hurts
To burn
Bruciare
I slipped and fell
sono scivolato e sono caduto
Scivolare
He is carrying in his arms
Sta portando in braccio
He doesn’t know how long he has to (stay) (a)live
Non sa quanto tempo gli restera da vivere
I am blind not deaf
Sono cieco ma non sordo
As soon as possible
Il prima possibile
Since then
Da allora
Tea is a popular drink throughout the world
Il tè è una bevanda popolare in tutto il mondo.
Widespread
Molto diffuso
A nap
Un pisolino
David faints
Davide sviene
Who knows, maybe he is feeling sick
Chissa forse si sara sentito male
My heart is beating fast
Il mio cuore batte a mille
It hurts
Fa male
You are bloated
Sei gonfia (gonfiare)
Pancia gonfia (bloated stomach)
He is healing
sta guarendo
to catch breath
riprendere fiato
unspecified
imprecisato/a
Junk foods
Cibi spazzatura
Healthy foods
Cibi nutrienti (sani)
In order to get (put back) in shape
per rimettersi in forma
I hope you feel better
Spero vada meglio
spero che tu ti senta meglio presto
And he still hasn’t recovered
e che ancora non si sia ripreso
A diet rich in vegetables and fruits maintain a healthy body
Una dieta ricca di verdura e frutta mantiene il corpo in salute.
It’s all resolvable
È tutto risolvibile
(Ri sol Vi bile)
The athlete sprained his ankle.
L’atleta si è distorto la caviglia.
Caviglia gonfia swollen ankle
distorcersi la caviglia
sprain an ankle
Mi sono distorto La caviglia
Lie down
Stenditi pure
The young girl is brushing (washing) her teeth with a toothbrush.
La ragazzina si sta lavando i denti con lo spazzolino da denti.
If everything runs smoothly
Se tutto fila liscio
Take care of
Prenditi cura di
(Prendersi)
mi prendo cura di lei- I take care of her
Let’s do things right
Facciamo le cose fatte (per) bene
It seemed to me that Federico had not eaten enough for breakfast.
Mi sembrava che Federico non avesse mangiato Abbastanza per colazione
What is the worst thing that can happen
Qual è la cosa peggiore che puo accadere?
Do your legs still hurt?
Ti fanno ancora male le gambe?
I am a burden (weight) for everyone
Sono un peso per tutti
I fear that I fainted
Temo di essere svenuto
(Sono svenuto)
She passed out again
È svenuta ancora
You are safe
sei al sicuro
(Sei sicuro? Are you sure?)
Sleepless night
La notte in bianco
Stomach ache
Mal di stomaco (stoMAco)
Is there something wrong?
C’e qualcosa che non va?
He is improving (resuming; on the upswing)
È in ripresa
Risk of relapse
Rischio di ricaderci
He was laying there
Era sdraiato li
Emergency Room
pronto soccorso
I moved forward with great effort
Avanzavo a fatica
Cold and a sore throat
raffreddore e mal di gola
I am aging badly
Sto invecchiando male
I won’t hurt you
non ti farò del male
Keep me updated
tienimi aggiornato
I wanted to thank you for taking care of her these years
Vorrei ringraziarti per essersi presa cura di lei in questi anni