Directions Flashcards
I will find the way
trovero la strada
Right side of the street
Il fianco destra della strada-
Left, right, straight
Gira sinistra (left); destra (right); sempre diritto
A walk
Una passeggiata
facciamo una passeggiata
This way
Da Questa parte
Sign
Cartello
To get lost
Perdersi
She walks the uphill path with little desire (will)
Lei cammina per il sentiero in salita con poco voglia
Path
Il sentiero (il percorso)
Turn at the intersection of Main Street and First Avenue.
Svolta all’incrocio tra Main Street e First Avenue.
busy intersection
incrocio trafficato
White letter M with a red background; the symbol of the subway
Lettera M bianca su sfondo rosso; il simbolo della Metropolitana
That way
Da quella parte
Get off in 6 stops
Scenda tra sei fermate
Ahead of time
In anticipo
Means of transportation
Mezzo di trasporto
Traffic
Traffico
Turnstile
Tornello
Nearby
Accanto
(Vicino a)
The Exit
L’Uscita
Ingresso per (entrance for)
A subway pass
un abbonamento della metropolitana
Do you know how to book a train ticket?
Sai come prenotare un biglietto per il treno?
Around here (these parts)
Da questi parti
Non si vedono mai turisti da queste parti (one never sees many tourists around here)
Punctual
Punctuale
Rail
Binario
Trip
Gita
Middle
half
Mezzo (middle)(half)(means of transport)
Meta (half or destination)
I want to take (do) a trip
voglio fare un viaggio (gita)
What a magnificent trip !
Che gita magnifica!
A stopped train waiting to leave
Un treno fermo in attesa di ripartire (restart)
Backpack
Zaino (za ino)
Stay (far) away from the light
stai lontano dalla luce
It doesn’t matter how long it takes
Non importa quanto ci metto
Intersection, crossing
intersezione, incrocio, intersecazione
Not too far
Poco lontano
There is so much to see
C’e cosi tanto da vedere
Last stop
Capolinea
Where did you get stuck?
Dove è rimasta bloccata?
Sidewalk
Marciapiede
You’re welcome - it’s nothing
Di nulla
They move away into the meadow
Si allontanano nel prato
(Allontanarsi)
He crosses the road alone
Attraversa la strada da solo
No problem- you’re welcome
Di nulla
Counter
Sportello
A voice coming from the loudspeaker
Una voce proveniente (adjective) or proviene dagli altoparlanti
provenire
originate, come from, derive, be, emanate, proceed
Ahead of time
In anticipo
Gradually becomes bigger
A poco a poco piu grandi
I have to travel for 200km
Devo percorrere (viaggiare) 200 km
(Also go through)
Percorrere- Run across
Travel
This way
Da Questa parte
How much more is still left (how much further)
About a kilometer
quanto manca ancora
Circa un chilometro (keel ometro)
Weight- chilogrammo
How far is ——- from here?
Quanto dista (lontano) Parma da qui?
Guess where the phone is
Indovina dov’è il telefono?
The guide helps you not get lost in a strange (unknown) place.
La guida ti aiuta a non perderti in un posto sconosciuto.
They go away at night
allontanare
S’allontanano da notte
It’s there, that door there
È la, quella porta là
How did she end up here?
Come è finita qui?
At the bend in the road
In curva
Lane
Corsia
It crashed (collided) into me
Mi ha scontrato
what is happening over there?
Cosa sta succedendo laggiu?
I’ll come and get you
Ti vengo a prendere io
(Vengo a prenderti)
It would take us a long time
Ci mettiamo un sacco
(Ci vorrebbe)
Scansare
Avoid, escape or shun
(Le macchine ti scansano)
Beyond the limit
Oltre il limite
Not to far from the station
Non troppo distante dalla stazione
She (was) found herself right near
Lei si trovava proprio presso (at, close)
It is 2 blocks from here
È a due isolati da qui
How far from Milan?
Quanto dista da Milano?
Direi Un ora; non piu di un’ora
Overshadow, tarnish, cloud, obscure
Offuscare
I’m already starting (Im already on my way)
Mi sto già avviando
Slow down
Rallentare