Story 9: SURPRISED Part 1_Vocabulary Flashcards
sâo
faen
chêu
kít-tĕung
dtŭa
krêuang-bin
bòk
nêe
“นี้” (née) and “นี่” (nêe) both mean “this.” However, they are used in slightly different contexts:
“นี้” (née) follows a noun to indicate like “this (noun)”
“นี่” (nêe), on the other hand, often stands alone and is used to introduce or to present something, and can be translated as “this is.”
For example:
คนนี้ (kon née) means “this person”
นี่เป็นตั๋วของคุณ Nêe bpen dtŭa kŏng-kun ) means “This is your ticket.”
ang-grìt
bin
láew
In Thai, “แล้ว” (láew) and “แล้วก็” (láew gôr) can both be translated to “then” in English.
à-rai yàang-ngée
The phrase อะไรอย่างงี้ (à-rai yàang-ngée) is used to emphasize the quality or characteristic of something. It can be translated as “like this” or “so” in English, often used to exaggerate or stress a particular trait.
It can also be translated as “what a…” in English, especially when emphasizing or expressing surprise, admiration, or any other strong emotion about a particular quality.