Section 4C Greek to English Flashcards
ἀνομία, ἡ
lawlessness
ἀπάγω
lead away, take away
ἀποφεύγω
escape, run off
δοῦλος, ὁ
slave
ἱερόν, τό
sanctuary
ἱκέτης, ὁ
suppliant
μά (+ acc.)
by …! (+ acc.)
ξένος (ξεῖνος), ὁ
foreigner, guest, host
ὀρθός, ή, όν
straight, correct, right
(Δικαιόπολις καὶ ὁ ῥαψῳδὸς πορεύονται εἰς τὸ ἄστυ.)
(Dikaiopolis and the rhapsode travel towards the city.)
(ἐξαίφνης δ’ ἀνήρ τις τρέχει πρὸς αὐτούς.)
(Suddenly a man runs up to them.)
ΔΙΚ. εἰπέ μοι, ὦ ῥαψῳδέ, τίς ὁ θόρυβος;
DIKAIOPOLIS Tell me, rhapsode, what’s the din?
τίνες αἱ βοαί; τί γίγνεται;
What are those shouts? What’s happening?
ΡΑΨ. ἰδού, ὦ Δικαιόπολι, ἄνθρωπός τις δεῦρο τρέχει.
RHAPSODE Look, Dikaiopolis, a man is running this way.
ἆρ’ ὁρᾷς τὸν άνδρα;
Do you see the man?
ἢ λανθάνει σε ὁ ἀνὴρ δεῦρο τρέχῶν;
Or are you unaware of the man running this way?
ΔΙΚ. οὐ μὰ Δία. ὁρῶ γὰρ αὐτὸν προστρέχοντα.
DIK. No, by Zeus. For I see him running towards [us].
ἀλλ’ ἄτοπον τὸ πρᾶγμα.
But the situation is strange.
τίς πότ’ ἐστιν;
Whoever is it?
ΡΑΨ. ἴσως δοῦλός τίς ἐστι καὶ ἀποφεύγων τυγχάνει.
RHAP. Perhaps he is a slave and happens to be running away.
ΔΙΚ. ἀλλὰ δοῦλος μὲν οὔκ ἐστιν, ὁδοιπόρος δὲ ὢν φαίνεται.
DIK. But he is not a slave and he seems to be a traveler.