S Flashcards
Sängerin
singer (female)
- Die Sängerin tritt heute Abend im Konzert auf.
- Die Sängerin hat eine wundervolle Stimme.
- Obwohl sie erkältet war, sang die Sängerin trotzdem großartig.
- Die Sängerin wurde wegen ihrer außergewöhnlichen Leistung gelobt.
- Wenn die Sängerin auftritt, ist die Stimmung immer fantastisch.
- (The singer is performing tonight at the concert.)
- (The singer has a wonderful voice.)
- (Even though she had a cold, the singer still sang amazingly.)
- (The singer was praised for her exceptional performance.)
- (When the singer performs, the atmosphere is always fantastic.)
Tips: The word ‘Sängerin’ is used to refer to a female singer. It is a common term in the context of music and performances. When discussing female singers or addressing them directly, ‘Sängerin’ is the appropriate term to use.
Similar: Sänger (male singer)
Sänger
singer
- Der Sänger hat eine wundervolle Stimme.
- Die Sängerin tritt heute Abend im Konzert auf.
- Trotzdem er heiser war, sang der Sänger wunderschön.
- Wegen des Regens konnte der Sänger nicht im Freien singen.
- Wenn die Sänger gut harmonieren, entsteht eine magische Atmosphäre.
- (The singer has a wonderful voice.)
- (The female singer is performing tonight at the concert.)
- (Despite being hoarse, the singer sang beautifully.)
- (Due to the rain, the singer couldn’t sing outdoors.)
- (When the singers harmonize well, a magical atmosphere is created.)
Tips: The word ‘Sänger’ is used to refer to a male singer, while ‘Sängerin’ is used for a female singer. It’s a common word in the context of music, concerts, and performances.
Similar: Musiker (musician), Künstler (artist)
Szene
sg: die Szene, pl: die Szenen, g: der Szene; (scene)
- In der ersten Szene des Films treffen sich die Hauptcharaktere zum ersten Mal.
- Die Szene im Theaterstück war sehr emotional und berührte das Publikum.
- Trotzdem war die Szene gut gespielt, obwohl die Schauspielerin erkältet war.
- In vielen Krimis gibt es eine Szene, in der der Detektiv den Fall löst.
- Wenn du die Szene genau betrachtest, findest du viele versteckte Hinweise.
- (In the first scene of the movie, the main characters meet for the first time.)
- (The scene in the play was very emotional and touched the audience.)
- (Nevertheless, the scene was well performed, even though the actress had a cold.)
- (In many crime stories, there is a scene where the detective solves the case.)
- (If you examine the scene closely, you will find many hidden clues.)
Tips: The noun Szene is used to refer to a specific part of a play, movie, or any other performance. It can also be used in a broader sense to describe a particular situation or setting. It’s a common word in the context of arts, entertainment, and storytelling.
System
the system
- Das Bildungssystem in Deutschland ist gut organisiert.
- Trotzdem funktioniert das politische System nicht immer reibungslos.
- Viele Unternehmen verwenden ein computergestütztes System zur Verwaltung ihrer Daten.
- Das System der öffentlichen Verkehrsmittel in der Stadt ist sehr effizient.
- Obwohl das System komplex ist, ist es wichtig, es zu verstehen.
- (The education system in Germany is well-organized.)
- (Nevertheless, the political system does not always function smoothly.)
- (Many companies use a computer-based system to manage their data.)
- (The public transportation system in the city is very efficient.)
- (Although the system is complex, it is important to understand it.)
Tips: The word System refers to a set of connected parts forming a complex whole, such as a system in science, technology, or society. It can refer to various organized structures, from technical systems to social or political systems.
Similar: die Struktur (the structure), die Anordnung (the arrangement)
Symbol
das Symbol
- Das Herz gilt als Symbol der Liebe.
- In vielen Kulturen hat die Taube eine Bedeutung als Friedenssymbol.
- Das Ying-Yang-Zeichen ist ein bekanntes Symbol aus der chinesischen Philosophie.
- Die Farbe Grün wird oft als Symbol für Hoffnung verwendet.
- Die Waage ist ein Symbol für Gerechtigkeit.
- (The heart is considered a symbol of love.)
- (In many cultures, the dove has a meaning as a symbol of peace.)
- (The yin-yang symbol is a well-known symbol from Chinese philosophy.)
- (The color green is often used as a symbol of hope.)
- (The scale is a symbol of justice.)
Tips: The word Symbol is used to refer to an object, idea, or concept that represents something else by association, resemblance, or convention. It is commonly used in various contexts, such as culture, religion, and philosophy.
Summe
sum
- Die Summe der Zahlen beträgt 100.
- Die Summe des Geldes, das ich ausgegeben habe, ist höher als erwartet.
- Trotzdem habe ich die Summe gespart, die ich für meinen Urlaub benötige.
- Die Summe der Teile ergibt das Ganze.
- Wenn die Summe stimmt, ist die Rechnung korrekt.
- (The sum of the numbers is 100.)
- (The sum of the money I have spent is higher than expected.)
- (Nevertheless, I have saved the sum I need for my vacation.)
- (The sum of the parts makes the whole.)
- (If the sum is correct, the bill is accurate.)
Tips: The noun Summe refers to the total of several numbers or the total amount of something. It is commonly used in mathematical contexts, financial discussions, and general conversations about totals or sums.
Similar: Gesamtsumme (total sum), Betrag (amount)
Suchtmittel
sg: das Suchtmittel, pl: die Suchtmittel, g: des Suchtmittels; (addictive substance)
- Der Konsum von illegalen Suchtmitteln kann schwerwiegende gesundheitliche Folgen haben.
- Alkohol und Nikotin zählen zu den legalen Suchtmitteln.
- Trotz der Warnungen vor den Folgen des Tabakkonsums greifen manche Menschen weiterhin zu Suchtmitteln.
- Es ist wichtig, Jugendliche über die Gefahren von Suchtmitteln aufzuklären.
- Die Abhängigkeit von Suchtmitteln kann zu schwerwiegenden sozialen Problemen führen.
- (The consumption of illegal addictive substances can have serious health consequences.)
- (Alcohol and nicotine are considered legal addictive substances.)
- (Despite the warnings about the consequences of tobacco consumption, some people continue to use addictive substances.)
- (It is important to educate young people about the dangers of addictive substances.)
- (Addiction to addictive substances can lead to serious social problems.)
Tips: The noun Suchtmittel refers to any substance that can lead to addiction. It is commonly used in the context of discussing the dangers and effects of addictive substances, such as drugs, alcohol, and tobacco.
Sucht
sg: die Sucht, pl: die Süchte, g: der Sucht; (addiction)
- Seine Alkoholsucht hat sein Leben stark beeinflusst.
- Trotz seiner Spielsucht weigert er sich, professionelle Hilfe in Anspruch zu nehmen.
- Die Sucht nach Anerkennung kann zu ungesundem Verhalten führen.
- Obwohl er die negativen Auswirkungen seiner Drogensucht kennt, kann er nicht aufhören.
- Trotzdem erkannte sie ihre Sucht nach Bestätigung und begann, an ihrem Selbstwertgefühl zu arbeiten.
- (His alcohol addiction has strongly influenced his life.)
- (Despite his gambling addiction, he refuses to seek professional help.)
- (The addiction to approval can lead to unhealthy behavior.)
- (Although he knows the negative effects of his drug addiction, he can’t stop.)
- (Nevertheless, she recognized her addiction to validation and started working on her self-esteem.)
Tips: The noun ‘Sucht’ refers to an addiction, whether it’s related to substances, behaviors, or emotions. It is used to describe a strong dependency on something, often with negative consequences. It’s important to be sensitive when discussing ‘Sucht,’ as it is a serious and complex issue for many people.
Similar: Abhängigkeit (dependency), Suchtverhalten (addictive behavior)
Störung
sg: die Störung, pl: die Störungen, g: der Störung; (disruption, disturbance, interference)
- Die Störung in der Telefonleitung hat zu Verbindungsproblemen geführt.
- Trotz der technischen Störungen konnte die Veranstaltung erfolgreich durchgeführt werden.
- Die laute Musik war eine Störung für die Nachbarn.
- Obwohl es eine Störung im Zeitplan gab, haben wir das Projekt rechtzeitig abgeschlossen.
- Die Störung des Funkverkehrs wurde durch ein starkes Gewitter verursacht.
- (The disruption in the telephone line has caused connection problems.)
- (Despite the technical disturbances, the event could be carried out successfully.)
- (The loud music was a disturbance for the neighbors.)
- (Although there was a disruption in the schedule, we completed the project on time.)
- (The interference of the radio communication was caused by a strong thunderstorm.)
Tips: The noun Störung is used to refer to any kind of disruption, disturbance, or interference. It can be related to technical issues, disturbances in communication, or disruptions in plans or schedules.
Similar: Unterbrechung (interruption), Behinderung (hindrance)
Sturm
sg: der Sturm, pl: die Stürme, g: des Sturmes; (storm)
- Der Sturm war so stark, dass die Bäume umgefallen sind.
- Trotz des heftigen Sturmes gingen sie spazieren.
- Wenn ein Sturm naht, sollten wir alle Fenster schließen.
- Nachdem der Sturm vorbei war, begannen sie mit den Aufräumarbeiten.
- Obwohl der Sturm stark war, blieb das Haus unbeschädigt.
- (The storm was so strong that the trees fell over.)
- (Despite the heavy storm, they went for a walk.)
- (When a storm is approaching, we should close all the windows.)
- (After the storm had passed, they started the cleanup.)
- (Although the storm was strong, the house remained undamaged.)
Tips: The noun Sturm refers to a strong wind accompanied by rain, snow, or hail. It can be used in various contexts, from weather reports to literary descriptions. It’s a common word in German and is essential for describing weather conditions.
Similar: Orkan (hurricane), Unwetter (bad weather)
Stufe
step, stage
- Sie stieg die Stufen zur Spitze des Turms hinauf.
- Die Verhandlungen erreichten eine kritische Stufe.
- Trotzdem fiel er auf der letzten Stufe der Treppe.
- Die Stufen des Erfolgs sind oft mit harter Arbeit verbunden.
- Nachdem er die Stufen des Denkens erklommen hatte, fand er die Lösung.
- (She climbed the steps to the top of the tower.)
- (The negotiations reached a critical stage.)
- (Nevertheless, he fell on the last step of the stairs.)
- (The stages of success are often linked to hard work.)
- (After he had climbed the steps of thinking, he found the solution.)
Tips: The noun Stufe can refer to physical steps, as in a staircase, or it can be used metaphorically to indicate stages or levels of a process. It is a versatile word that is commonly used in both literal and figurative contexts.
Similar: Treppe (staircase), Phase (phase)
Studio
studio
- Das Studio ist ein Ort der Kreativität und Inspiration.
- Viele Musiker nehmen ihre Alben in einem Studio auf.
- Im Studio werden oft Fotoshootings gemacht.
- Trotzdem, dass das Studio klein ist, ist es sehr gemütlich.
- Sie hat das Studio verlassen, weil sie müde war.
- (The studio is a place of creativity and inspiration.)
- (Many musicians record their albums in a studio.)
- (Photo shoots are often done in the studio.)
- (Despite the fact that the studio is small, it is very cozy.)
- (She left the studio because she was tired.)
Tips: The word Studio is used to refer to a place where artistic or creative work is done, such as a recording studio, an art studio, or a photography studio. It can also be used in the context of a broadcasting studio for radio or television. The plural form is ‘die Studios’.
Studierende
student (male and female)
- Die Studierende liest konzentriert in der Bibliothek.
- Der Studierende bereitet sich auf die Prüfung vor.
- Die Studierenden haben viele Hausaufgaben auf.
- Trotz des stressigen Semesters sind die Studierenden motiviert.
- Die Studierende, die ich gestern getroffen habe, ist sehr freundlich.
- (The student (female) is reading attentively in the library.)
- (The student (male) is preparing for the exam.)
- (The students (male and female) have a lot of homework.)
- (Despite the stressful semester, the students (male and female) are motivated.)
- (The student (female) I met yesterday is very friendly.)
Tips: The word ‘Studierende’ is used to refer to both male and female students. It is commonly used in academic contexts and formal settings. When addressing a group of students, it is inclusive of both genders.
Studie
study, research
- Die Studie zeigt, dass regelmäßige Bewegung die Gesundheit fördert.
- In ihrer Studie untersuchten sie die Auswirkungen des Klimawandels.
- Trotzdem, dass die Studie umfangreich war, gab es einige Einschränkungen in der Datenerhebung.
- Die Studie des Verhaltens von Kindern in verschiedenen Kulturen war äußerst interessant.
- Wenn Studien positive Ergebnisse zeigen, kann dies die Entwicklung neuer Medikamente vorantreiben.
- (The study shows that regular exercise promotes health.)
- (In their study, they examined the effects of climate change.)
- (Despite the study being extensive, there were some limitations in data collection.)
- (The study of children’s behavior in different cultures was extremely interesting.)
- (When studies show positive results, this can drive the development of new medications.)
Tips: The noun Studie refers to a study or research conducted to gain knowledge or information about a specific subject. It is commonly used in academic and scientific contexts.
Strumpf
sg: der Strumpf, pl: die Strümpfe, g: des Strumpfes; (stocking)
- Ich trage gerne warme Strümpfe im Winter.
- Sie hat die Strumpfhose zu ihrem Rock kombiniert.
- Trotzdem trug er kurze Strümpfe zu den Sandalen.
- Ich habe neue Strumpfhosen gekauft, weil meine alten kaputt waren.
- Obwohl es warm war, zog sie lange Strümpfe an.
- (I like to wear warm stockings in the winter.)
- (She has combined the tights with her skirt.)
- (Nevertheless, he wore short stockings with the sandals.)
- (I bought new tights because my old ones were damaged.)
- (Although it was warm, she put on long stockings.)
Tips: The word Strumpf refers to a single stocking, while Strümpfe is the plural form. The female form of Strumpf is Strumpfhose, which specifically refers to tights. It is important to note the difference between Strumpf and Strumpfhose when referring to different types of legwear.
Similar: Socke (sock), Strumpfhose (tights)
Strom
electricity, current (of water)
- Der Strom wird in Deutschland hauptsächlich aus erneuerbaren Energien erzeugt.
- Der starke Strom des Flusses machte das Schwimmen gefährlich.
- Trotzdem, dass der Strom ausgefallen ist, haben wir mit Kerzen weitergearbeitet.
- Wenn der Strom ausfällt, sollte man die elektronischen Geräte ausschalten.
- Obwohl der Strom teuer ist, versuchen viele Menschen, ihren Verbrauch zu reduzieren.
- (Electricity in Germany is mainly generated from renewable energies.)
- (The strong current of the river made swimming dangerous.)
- (Despite the power outage, we continued working with candles.)
- (When the power goes out, one should turn off electronic devices.)
- (Although electricity is expensive, many people try to reduce their consumption.)
Tips: The word Strom can refer to electricity or the current of a river. It is a common and essential term in both technical and everyday contexts. When talking about the flow of water, it’s important to provide context to avoid confusion with the electrical meaning.
Streit
argument, dispute
- Wir hatten gestern einen heftigen Streit über Politik.
- Trotz des Streites haben sie sich wieder versöhnt.
- Der Streit um das Erbe dauerte mehrere Jahre.
- Sie hat Streite mit ihren Nachbarn wegen des Lärms.
- Trotzdem, dass sie sich gestritten haben, lieben sie sich immer noch.
- (We had a heated argument about politics yesterday.)
- (Despite the dispute, they have reconciled again.)
- (The dispute over the inheritance lasted several years.)
- (She has disputes with her neighbors because of the noise.)
- (Despite having argued, they still love each other.)
Tips: The noun Streit refers to an argument or dispute between people. It can be used in various contexts, from personal conflicts to legal disputes. It is a common word in everyday conversations and written texts.
Streik
strike (noun)
- Die Arbeiter planten einen Streik, um bessere Arbeitsbedingungen zu fordern.
- Trotz des Streiks der Piloten konnte ich meinen Flug nicht umbuchen.
- Der Streik der Müllabfuhr führte zu einer Ansammlung von Abfällen in der Stadt.
- Wegen des Streiks der Lokführer fielen viele Züge aus.
- Trotzdem führte der Streik zu Verhandlungen über bessere Löhne.
- (The workers planned a strike to demand better working conditions.)
- (Despite the pilots’ strike, I couldn’t rebook my flight.)
- (The garbage collectors’ strike led to a buildup of waste in the city.)
- (Due to the train drivers’ strike, many trains were canceled.)
- (Nevertheless, the strike led to negotiations for better wages.)
Tips: The noun Streik refers to a strike, especially in the context of industrial action or labor disputes. It is commonly used in news reports, discussions about workers’ rights, and general conversations about labor-related issues.
Streichholz
match (for lighting)
- Ich brauche ein Streichholz, um die Kerze anzuzünden.
- Er zündete das Streichholz an und beleuchtete den Raum.
- Trotzdem das Streichholz nass war, gelang es ihm, das Feuer zu entfachen.
- Sie hatte immer ein Streichholz in ihrer Tasche, falls sie eine Kerze anzünden musste.
- Wenn du das Streichholz benutzt hast, wirf es bitte in den Mülleimer.
- (I need a match to light the candle.)
- (He lit the match and illuminated the room.)
- (Despite the match being wet, he managed to ignite the fire.)
- (She always had a match in her pocket in case she needed to light a candle.)
- (If you have used the match, please throw it in the trash can.)
Tips: The word ‘Streichholz’ refers to a match used for lighting candles, stoves, or other flammable objects. It’s a common household item and is used in various contexts, from practical to metaphorical.
Strecke
sg: die Strecke, pl: die Strecken, g: der Strecke; (distance, route, stretch)
- Die Strecke von Berlin nach München beträgt etwa 580 Kilometer.
- Ich laufe jeden Tag eine Strecke von 5 Kilometern.
- Die Zug Strecke war aufgrund von Bauarbeiten gesperrt.
- Die Autobahn Strecke war durch den Unfall blockiert.
- Trotzdem, dass die Strecke lang war, sind wir schnell angekommen.
- (The distance from Berlin to Munich is about 580 kilometers.)
- (I run a distance of 5 kilometers every day.)
- (The train route was closed due to construction work.)
- (The highway stretch was blocked due to the accident.)
- (Despite the distance being long, we arrived quickly.)
Tips: The noun Strecke can refer to a physical distance, a route, or a stretch of road or track. It is commonly used in the context of transportation, sports, and general descriptions of distance.
Similar: Entfernung (distance), Route (route)
Strafzettel
parking ticket, fine
- Ich habe einen Strafzettel bekommen, weil ich falsch geparkt habe.
- Trotzdem habe ich den Strafzettel bezahlt, um Ärger zu vermeiden.
- Deswegen achte ich immer darauf, dass ich nicht in einer Zone parke, in der ein Strafzettel droht.
- Nachdem ich den Strafzettel erhalten habe, habe ich mich geärgert, aber dann habe ich es akzeptiert.
- Wenn man den Strafzettel ignoriert, kann das zu weiteren Problemen führen.
- (I got a parking ticket because I parked in the wrong place.)
- (Nevertheless, I paid the fine to avoid trouble.)
- (That’s why I always make sure not to park in a zone where a parking ticket is threatened.)
- (After I received the parking ticket, I was annoyed, but then I accepted it.)
- (Ignoring the parking ticket can lead to further problems.)
Tips: The word Strafzettel refers to a parking ticket or a fine issued for a violation. It is commonly used in informal and formal contexts when discussing penalties for parking offenses or other violations. It’s important to pay attention to parking regulations to avoid receiving a Strafzettel.
Similar: Knöllchen (informal term for a parking ticket), Bußgeld (fine, penalty)
Strafe
punishment, penalty
- Er erhielt eine Strafe für sein Fehlverhalten.
- Die Strafen für zu schnelles Fahren sind in Deutschland hoch.
- Trotzdem hat er die Strafe akzeptiert und seine Lektion gelernt.
- Wegen des Diebstahls wurde er zu einer Geld-Strafe verurteilt.
- Obwohl er unschuldig war, musste er die Strafe tragen.
- (He received a punishment for his misconduct.)
- (The penalties for speeding are high in Germany.)
- (Nevertheless, he accepted the punishment and learned his lesson.)
- (He was sentenced to a fine for the theft.)
- (Although he was innocent, he had to bear the punishment.)
Tips: The noun Strafe refers to a penalty or punishment imposed for an offense or wrongdoing. It can be used in legal, disciplinary, or moral contexts. The plural form is Strafen. It’s important to note that Strafe can also refer to a fine or penalty in the legal sense.
Similar: Bestrafung (punishment), Sanktion (sanction)
Stoff
sg: der Stoff, pl: die Stoffe, g: des Stoffes / des Stoffs; (fabric, material)
- Der Stoff dieser Bluse ist sehr weich.
- Ich brauche Stoff, um Vorhänge zu nähen.
- Trotzdem ist dieser Stoff nicht für die Herstellung von Bettwäsche geeignet.
- Sie hat sich für den Stoff in Blau entschieden.
- Wegen des schönen Stoffes habe ich das Kleid gekauft.
- (The fabric of this blouse is very soft.)
- (I need fabric to sew curtains.)
- (However, this fabric is not suitable for making bed linen.)
- (She chose the fabric in blue.)
- (I bought the dress because of the beautiful fabric.)
Tips: The noun ‘Stoff’ refers to fabric or material. It is used in various contexts related to textiles, clothing, and manufacturing. It can also be used metaphorically to refer to the substance or content of something.
Similar: Gewebe (fabric, textile), Material (material)
Stimmung
sg: die Stimmung, pl: die Stimmungen, g: der Stimmung; (mood, atmosphere)
- Die Stimmung auf der Party war großartig.
- Trotz des Regens war die Stimmung beim Picknick sehr fröhlich.
- Seine gute Laune beeinflusst die Stimmung im Büro positiv.
- Obwohl sie traurig war, versuchte sie, eine fröhliche Stimmung zu verbreiten.
- Die ruhige Stimmung am See hat eine beruhigende Wirkung auf mich.
- (None)
- (None)
- (None)
- (None)
- (None)
Tips: The noun ‘Stimmung’ refers to the emotional atmosphere or mood in a particular setting or environment. It can be used to describe the overall feeling or vibe of a place, event, or group of people. ‘Stimmung’ is commonly used in everyday conversations to express the prevailing mood in various situations.
Similar: Laune (mood, temper), Atmosphäre (atmosphere)