A Flashcards

1
Q

außen

A

outside

  1. Es regnet, deshalb bleiben wir außen.
  2. Obwohl es kalt ist, spielen die Kinder draußen.
  3. Er wartet draußen, während sie drinnen einkauft.
  4. Trotzdem gehen wir nach draußen, um frische Luft zu schnappen.
  5. Sie geht nach draußen, um die Blumen zu gießen.
  6. (It’s raining, that’s why we stay outside.)
  7. (Even though it’s cold, the children are playing outside.)
  8. (He’s waiting outside while she’s shopping inside.)
  9. (Nevertheless, we go outside to get some fresh air.)
  10. (She goes outside to water the flowers.)

Tips: The adverb ‘außen’ is used to indicate the location or direction of something being outside. It can be used in various contexts, such as describing where someone or something is located or where an action takes place.

Similar: draußen (outside), im Freien (outdoors)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

auswählen

A

inf: auswählen, past: wählte aus, pnt: wählt aus, pt: hat ausgewählt; (to choose, to select)

  1. Ich wähle immer das gleiche Restaurant aus, wenn ich in dieser Stadt bin.
  2. Sie wählte das blaue Kleid aus, weil es zu ihrem Schmuck passte.
  3. Er hat die besten Spieler für das Team ausgewählt.
  4. Trotzdem wählt sie jedes Mal etwas Neues aus, wenn sie einkaufen geht.
  5. Wenn du dich nicht entscheiden kannst, wähle einfach das, was dir am meisten gefällt aus.
  6. (I always choose the same restaurant when I am in this city.)
  7. (She chose the blue dress because it matched her jewelry.)
  8. (He has chosen the best players for the team.)
  9. (Nevertheless, she chooses something new every time she goes shopping.)
  10. (If you can’t decide, just choose what you like the most.)

Tips: The verb auswählen is used when making a choice or selecting something from a range of options. It is commonly used in everyday conversations, whether it’s about choosing a meal, clothes, or any other items.

Similar: auslesen (to select, to pick out), aussuchen (to pick out, to select)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

aussuchen

A

inf: aussuchen, past: suchte aus, pnt: sucht aus, pt: hat ausgesucht; (to choose, to pick out)

  1. Ich suche mir ein neues Buch aus.
  2. Sie suchte sich ein Geschenk aus, das perfekt zu ihm passte.
  3. Er hat sich ein neues Auto ausgesucht.
  4. Trotz des großen Angebots sucht sie sich immer das Gleiche aus.
  5. Wenn du Zeit hast, kannst du dir ein paar Kleider aussuchen.
  6. (I am picking out a new book.)
  7. (She chose a gift that was perfect for him.)
  8. (He has chosen a new car.)
  9. (Despite the large selection, she always picks out the same thing.)
  10. (If you have time, you can pick out some clothes.)

Tips: The verb aussuchen is used when someone selects or picks out something from a variety of options. It implies a deliberate choice and is commonly used in everyday situations when making decisions.

Similar: wählen (to choose, to select), auswählen (to select, to pick)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ausstellen

A

inf: ausstellen, past: stellte aus, pnt: stellt aus, pt: hat ausgestellt; (to exhibit, to display, to issue)

  1. Das Museum stellt Gemälde berühmter Künstler aus.
  2. Er stellte seine Sammlung von Briefmarken aus.
  3. Die Behörde hat ihm eine Bescheinigung ausgestellt.
  4. Trotz des Regens stellten sie ihre Kunstwerke im Park aus.
  5. Er hat das Licht ausgestellt.
  6. (The museum exhibits paintings by famous artists.)
  7. (He displayed his collection of stamps.)
  8. (The authority issued a certificate to him.)
  9. (Despite the rain, they exhibited their artworks in the park.)
  10. (He turned off the light.)

Tips: The verb ausstellen is used when referring to the action of exhibiting or displaying something, such as artworks, collections, certificates, or even turning off something like lights. It can also mean to issue documents or certificates. It is commonly used in the context of museums, galleries, and administrative procedures.

Similar: präsentieren (to present, to showcase), zeigen (to show, to display)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ausschließlich

A

exclusively

  1. Er trägt ausschließlich schwarze Kleidung.
  2. Sie isst ausschließlich vegetarische Gerichte.
  3. Das Geschäft ist ausschließlich am Wochenende geöffnet.
  4. Der Zug ist ausschließlich für Fahrräder reserviert.
  5. In diesem Bereich ist das Rauchen ausschließlich verboten.
  6. (He exclusively wears black clothing.)
  7. (She eats exclusively vegetarian dishes.)
  8. (The store is exclusively open on weekends.)
  9. (The train is exclusively reserved for bicycles.)
  10. (Smoking is exclusively prohibited in this area.)

Tips: The adverb ‘ausschließlich’ is used to emphasize that something is done or available only in a particular way or for a particular group. It indicates exclusivity and limitation.

Similar: nur (only), lediglich (merely)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

ausschließen

A

inf: ausschließen, past: schloss aus, pnt: schließt aus, pt: hat ausgeschlossen; (to exclude)

  1. Wir müssen einige Optionen ausschließen, um eine Entscheidung zu treffen.
  2. Sie schloss ihn von der Party aus, weil er sich unhöflich verhalten hatte.
  3. Er hat sie ausgeschlossen, weil sie die Regeln nicht befolgt hat.
  4. Trotzdem schließt er niemanden von seiner Hilfe aus.
  5. Wenn wir die falschen Antworten ausschließen, finden wir die richtige Lösung.
  6. (We have to exclude some options in order to make a decision.)
  7. (She excluded him from the party because he had behaved rudely.)
  8. (He has excluded her because she did not follow the rules.)
  9. (Nevertheless, he does not exclude anyone from his help.)
  10. (If we exclude the wrong answers, we will find the right solution.)

Tips: The verb ausschließen is used to indicate the action of excluding or ruling out something or someone. It is commonly used in formal and informal contexts, such as decision-making, social interactions, and problem-solving.

Similar: vermeiden (to avoid), ausgrenzen (to ostracize)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

ausrichten

A

inf: ausrichten, past: richtete aus, pnt: richtet aus, pt: hat ausgerichtet; (to align/to organize/to convey)

  1. Kannst du bitte die Stühle ausrichten, bevor die Gäste kommen?
  2. Sie richtete die Veranstaltung perfekt aus.
  3. Könntest du ihm bitte meine Nachricht ausrichten?
  4. Trotz des Regens richteten sie das Picknick aus.
  5. Er hat die Werkzeuge ausgerichtet, damit sie leicht zu finden sind.
  6. (Can you please align the chairs before the guests arrive?)
  7. (She organized the event perfectly.)
  8. (Could you please convey my message to him?)
  9. (Despite the rain, they organized the picnic.)
  10. (He aligned the tools so they are easy to find.)

Tips: The verb ‘ausrichten’ has multiple meanings. It can refer to aligning objects, organizing events, or conveying messages. It is a versatile verb used in various contexts, from setting up physical objects to coordinating activities or information.

Similar: organisieren (to organize), anpassen (to adjust)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

ausreichen

A

inf: ausreichen, past: reichte aus, pnt: reicht aus, pt: hat ausgereicht; (to be sufficient/to be enough)

  1. Das Geld reicht aus, um die Rechnungen zu bezahlen.
  2. Obwohl die Zeit nicht ausreichte, um alles zu erledigen, haben wir unser Bestes gegeben.
  3. Es hat nicht ausgereicht, um den Bedarf der Familie zu decken.
  4. Trotzdem reicht es aus, um das Projekt abzuschließen.
  5. Wenn die Zutaten ausreichen, werde ich einen Kuchen backen.
  6. (The money is enough to pay the bills.)
  7. (Although the time was not sufficient to finish everything, we did our best.)
  8. (It was not sufficient to cover the family’s needs.)
  9. (Nevertheless, it is enough to complete the project.)
  10. (If the ingredients are sufficient, I will bake a cake.)

Tips: The verb ausreichen is used to express that something is sufficient or enough for a particular purpose. It is commonly used in everyday conversations to indicate the adequacy of resources, time, or other factors.

Similar: genügen (to suffice), ausreichend sein (to be sufficient)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

ausgezeichnet

A

excellent, outstanding

  1. Das Essen war ausgezeichnet. (The food was excellent.)
  2. Sie hat eine ausgezeichnete Arbeit geleistet. (She did an outstanding job.)
  3. Trotz des schlechten Wetters hatten wir ausgezeichnete Ferien. (Despite the bad weather, we had an excellent vacation.)
  4. Er spricht ausgezeichnet Deutsch. (He speaks excellent German.)
  5. Die Leistung des Teams war ausgezeichnet. (The team’s performance was outstanding.)
  6. (Das Essen war ausgezeichnet.)
  7. (Sie hat eine ausgezeichnete Arbeit geleistet.)
  8. (Trotz des schlechten Wetters hatten wir ausgezeichnete Ferien.)
  9. (Er spricht ausgezeichnet Deutsch.)
  10. (Die Leistung des Teams war ausgezeichnet.)

Tips: The adjective ausgezeichnet is used to describe something of exceptional quality or performance. It is commonly used to express satisfaction or admiration for a particular situation, event, or person. It can be used in formal and informal contexts.

Similar: hervorragend (outstanding), exzellent (excellent)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ausfallen

A

inf: ausfallen, past: fiel aus, pnt: fällt aus, pt: ist ausgefallen; (to be cancelled, to fail)

  1. Der Flug fällt aus, wegen des starken Unwetters.
  2. Das Konzert fiel aus, weil der Sänger krank war.
  3. Der Zug ist ausgefallen, deshalb mussten wir ein Taxi nehmen.
  4. Obwohl das Wetter schlecht war, fiel die Wanderung nicht aus.
  5. Trotz des Streiks fällt der Unterricht nicht aus.
  6. (The flight is cancelled due to the severe storm.)
  7. (The concert was cancelled because the singer was ill.)
  8. (The train was cancelled, so we had to take a taxi.)
  9. (Although the weather was bad, the hike did not get cancelled.)
  10. (Despite the strike, the classes are not cancelled.)

Tips: The verb ausfallen is used to indicate the cancellation or failure of an event, such as a flight, concert, or class. It can also be used to express the failure of something to meet expectations. It is important to note that the verb is often used in the context of events or plans that do not occur as intended.

Similar: stornieren (to cancel), fehlschlagen (to fail)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

auseinander

A

apart

  1. Sie zogen auseinander, weil sie verschiedene Lebensziele hatten.
  2. Die beiden Gebäude stehen auseinander.
  3. Trotzdem arbeiten sie gut zusammen, obwohl sie auseinander wohnen.
  4. Er legte die Teile auseinander, um sie zu reparieren.
  5. Sie konnten sich nicht einigen und gingen auseinander.
  6. (They separated because they had different life goals.)
  7. (The two buildings stand apart.)
  8. (Nevertheless, they work well together, even though they live apart.)
  9. (He took the parts apart to repair them.)
  10. (They couldn’t agree and went their separate ways.)

Tips: The adverb ‘auseinander’ is used to indicate a state of being apart or separated. It can refer to physical distance, emotional separation, or the act of disassembling something. It is often used in the context of relationships, physical objects, or actions involving separation.

Similar: getrennt (separated), abgetrennt (detached)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

ausdrucken

A

inf: ausdrucken, past: druckte aus, pnt: druckt aus, pt: hat ausgedruckt; (to print out)

  1. Kannst du bitte das Dokument ausdrucken und es mir geben?
  2. Er druckt aus, während sie die Datei vorbereitet.
  3. Sie hat ausgedruckt, was sie für die Präsentation benötigte.
  4. Trotzdem druckt er die E-Mails lieber aus, um sie zu lesen.
  5. Wenn du das Formular ausdruckst, vergiss nicht, es zu unterschreiben.
  6. (Can you please print out the document and give it to me?)
  7. (He is printing out while she prepares the file.)
  8. (She printed out what she needed for the presentation.)
  9. (Nevertheless, he prefers to print out the emails to read them.)
  10. (When you print out the form, don’t forget to sign it.)

Tips: The verb ausdrucken specifically refers to the action of printing out a document or file. It is commonly used in office and everyday contexts. When talking about printing in general, the verb drucken can be used. It’s important to note that the prefix ‘aus-‘ indicates the completion of the action, emphasizing the result of the printing process.

Similar: drucken (to print), ausgeben (to spend, to give out)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ausbilden

A

inf: ausbilden, past: bildete aus, pnt: bildet aus, pt: hat ausgebildet; (to train, to educate)

  1. In Deutschland dauert es normalerweise drei Jahre, um sich zum Elektriker ausbilden zu lassen.
  2. Sie bildet junge Talente aus, um sie auf internationale Wettbewerbe vorzubereiten.
  3. Er hat eine Ausbildung zum Koch gemacht und arbeitet jetzt in einem Sternerestaurant.
  4. Trotzdem hat er sich entschieden, sich als Anwalt ausbilden zu lassen.
  5. Wenn du dich in diesem Bereich ausbilden lässt, wirst du viele Möglichkeiten haben.
  6. (In Germany, it usually takes three years to train as an electrician.)
  7. (She trains young talents to prepare them for international competitions.)
  8. (He trained as a chef and now works in a Michelin-starred restaurant.)
  9. (Nevertheless, he has decided to train as a lawyer.)
  10. (If you train in this field, you will have many opportunities.)

Tips: The verb ausbilden is used to express the action of training or educating someone in a specific field or skill. It is commonly used in the context of professional or vocational training. When talking about the education system, it can also refer to the training of teachers. The past participle ausgebildet is often used to describe someone who has completed a specific training or education.

Similar: trainieren (to train), erziehen (to educate)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

aufwärts

A

upwards

  1. Der Ball rollte die Treppe aufwärts.
  2. Sie kletterten steil aufwärts den Berg.
  3. Das Flugzeug stieg aufwärts in den Himmel.
  4. Die Zahlen gehen seit Monaten aufwärts.
  5. Er schaute aufwärts zu den Sternen.
  6. (The ball rolled up the stairs.)
  7. (They climbed steeply upwards the mountain.)
  8. (The airplane ascended upwards into the sky.)
  9. (The numbers have been increasing for months.)
  10. (He looked upwards at the stars.)

Tips: The adverb ‘aufwärts’ is used to indicate movement or direction upwards. It is often used in the context of physical movement, such as climbing, ascending, or rolling upwards. It can also be used figuratively to indicate an increase or improvement in a situation.

Similar: hinauf (up, upwards), empor (up, upward)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

aufwachen

A

inf: aufwachen, past: wachte auf, pnt: wacht auf, pt: ist aufgewacht; (to wake up)

  1. Ich wache um 6 Uhr auf und stehe dann auf.
  2. Gestern wachte sie sehr früh auf, weil sie aufgeregt war.
  3. Er ist heute Morgen spät aufgewacht, deshalb hat er es eilig.
  4. Trotzdem, dass er spät aufgewacht ist, hat er einen entspannten Tag gehabt.
  5. Wenn ich am Wochenende aufwache, genieße ich es, im Bett zu bleiben.
  6. (I wake up at 6 o’clock and then get up.)
  7. (Yesterday she woke up very early because she was excited.)
  8. (He woke up late this morning, that’s why he is in a hurry.)
  9. (Despite waking up late, he had a relaxed day.)
  10. (When I wake up on the weekend, I enjoy staying in bed.)

Tips: The verb aufwachen specifically refers to the action of waking up from sleep. It is used to describe the moment when someone becomes conscious after sleeping. It’s a separable verb, so in the past tense and perfect tense, the prefix ‘auf-‘ is separated and placed at the end of the sentence.

Similar: erwachen (to awaken, to come to life), wecken (to wake someone up)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

auftreten

A

inf: auftreten, past: trat auf, pnt: tritt auf, pt: ist aufgetreten; (to occur/to appear/to perform)

  1. Das Problem tritt auf, wenn wir die Software aktualisieren.
  2. Die Band tritt heute Abend im Konzert auf.
  3. Er trat plötzlich vor und hielt eine Rede.
  4. Obwohl sie vorsichtig war, ist ein Fehler aufgetreten.
  5. Wenn die Symptome auftreten, sollten Sie sofort einen Arzt aufsuchen.
  6. (The problem occurs when we update the software.)
  7. (The band is performing at the concert tonight.)
  8. (He suddenly stepped forward and gave a speech.)
  9. (Although she was careful, an error occurred.)
  10. (If the symptoms appear, you should immediately see a doctor.)

Tips: The verb auftreten can be used in various contexts. It can refer to the occurrence of events, the appearance of symptoms, or the performance of artists. It is a versatile verb that is commonly used in both formal and informal German.

Similar: erscheinen (to appear), sich zeigen (to show oneself)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

aufschreiben

A

inf: aufschreiben, past: schrieb auf, pnt: schreibt auf, pt: hat aufgeschrieben; (to write down)

  1. Kannst du bitte die Hausaufgaben aufschreiben, damit wir sie nicht vergessen?
  2. Sie schrieb die wichtigen Informationen auf, um sie später nachschlagen zu können.
  3. Ich habe mir die Adresse aufgeschrieben, damit ich sie nicht vergesse.
  4. Trotzdem, dass er es sich aufgeschrieben hatte, konnte er es nicht finden.
  5. Wenn du die Vokabeln aufschreibst, wirst du sie besser behalten.
  6. (Can you please write down the homework so that we don’t forget it?)
  7. (She wrote down the important information to be able to look it up later.)
  8. (I wrote down the address so that I don’t forget it.)
  9. (Despite having written it down, he couldn’t find it.)
  10. (If you write down the vocabulary, you will remember it better.)

Tips: The verb aufschreiben is used to express the action of writing something down, typically to remember it or to have it for future reference. It is a common verb used in academic, professional, and everyday contexts.

Similar: notieren (to note down), aufzeichnen (to record)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

aufnehmen

A

inf: aufnehmen, past: nahm auf, pnt: nimmt auf, pt: hat aufgenommen; (to record, to pick up, to include)

  1. Ich werde das Konzert aufnehmen, damit wir es später anhören können.
  2. Sie nahm die verletzte Katze auf und brachte sie zum Tierarzt.
  3. Das neue Gesetz wird Änderungen im Steuersystem aufnehmen.
  4. Trotz des Regens nahm er die Herausforderung auf und lief den Marathon.
  5. Er hat viele Informationen in seine Präsentation aufgenommen.
  6. (I will record the concert so that we can listen to it later.)
  7. (She picked up the injured cat and took it to the vet.)
  8. (The new law will include changes in the tax system.)
  9. (Despite the rain, he took up the challenge and ran the marathon.)
  10. (He has included a lot of information in his presentation.)

Tips: The verb aufnehmen has multiple meanings, including ‘to record’ in the context of audio or video, ‘to pick up’ in the sense of lifting or collecting something, and ‘to include’ in the sense of adding something to a group or collection. It is important to pay attention to the context to understand the specific meaning being used.

Similar: einschließen (to include, to enclose), registrieren (to register, to enroll)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

aufmerksam

A

attentive, attentive

  1. Sie ist eine aufmerksame Zuhörerin und merkt sich viele Details.
  2. Der Lehrer war aufmerksam und hat die Fehler der Schüler korrigiert.
  3. Trotzdem war er aufmerksam, als er die Präsentation des Kollegen verfolgte.
  4. Die aufmerksamen Eltern bemerkten sofort, dass mit ihrem Kind etwas nicht stimmte.
  5. Er hat aufmerksam zugehört, als sie von ihren Plänen erzählte.
  6. (She is an attentive listener and remembers many details.)
  7. (The teacher was attentive and corrected the students’ mistakes.)
  8. (Nevertheless, he was attentive as he followed his colleague’s presentation.)
  9. (The attentive parents immediately noticed that something was wrong with their child.)
  10. (He listened attentively as she talked about her plans.)

Tips: The adjective aufmerksam is used to describe someone who is attentive, observant, and focused. It is commonly used to talk about people who pay close attention to details or to situations. It can be used in various contexts, such as in personal interactions, educational settings, or professional environments.

Similar: achtsam (mindful), aufgeweckt (alert)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

auflösen

A

inf: auflösen, past: löste auf, pnt: löst auf, pt: hat aufgelöst; (to dissolve, to resolve)

  1. Sie löst den Zucker im Wasser auf.
  2. Er löste das Rätsel auf.
  3. Die Firma wurde aufgelöst, weil sie bankrott war.
  4. Trotzdem löst er das Problem mit Geduld auf.
  5. Nachdem er die Aufgabe gelöst hatte, war er erleichtert.
  6. (She dissolves the sugar in the water.)
  7. (He solved the puzzle.)
  8. (The company was dissolved because it was bankrupt.)
  9. (Nevertheless, he resolves the problem with patience.)
  10. (After he had solved the task, he was relieved.)

Tips: The verb auflösen is used to express the action of dissolving something physically, such as sugar in water, or to resolve a problem or puzzle. It can also be used in the context of dissolving an organization or company. The past participle aufgelöst is commonly used in various contexts.

Similar: zerfallen (to disintegrate), beheben (to fix, to repair)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

aufladen

A

inf: aufladen, past: lud auf, pnt: lädt auf, pt: hat aufgeladen; (to charge (e.g. a battery), to load (e.g. a prepaid card))

  1. Ich muss mein Handy aufladen, es ist fast leer.
  2. Er lud die Kamera auf, damit er Fotos machen konnte.
  3. Sie hat die Prepaid-Karte aufgeladen, um im Ausland Anrufe tätigen zu können.
  4. Trotzdem er das Auto gestern aufgeladen hat, ist die Batterie heute leer.
  5. Wenn du das Gerät nicht auflädst, wird es bald nicht mehr funktionieren.
  6. (I need to charge my phone, it’s almost empty.)
  7. (He loaded the camera to take pictures.)
  8. (She topped up the prepaid card to make calls abroad.)
  9. (Despite having charged the car yesterday, the battery is empty today.)
  10. (If you don’t charge the device, it will soon stop working.)

Tips: The verb aufladen is used when referring to the action of charging something, such as a battery, a phone, or a prepaid card. It is commonly used in everyday situations and is essential for expressing the need to recharge electronic devices or prepaid services.

Similar: laden (to load, to charge), nachladen (to recharge, to reload)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

aufheben

A

inf: aufheben, past: hob auf, pnt: hebt auf, pt: hat aufgehoben; (to pick up, to lift, to save, to cancel)

  1. Kannst du bitte das Buch aufheben, das auf dem Boden liegt?
  2. Er hob den schweren Koffer auf und trug ihn die Treppe hinauf.
  3. Sie hat die alten Briefe aufgehoben, weil sie sentimental sind.
  4. Die Veranstaltung wurde wegen des Wetters aufgehoben.
  5. Trotzdem hob er den Kopf und machte weiter.
  6. (Can you please pick up the book that is on the floor?)
  7. (He lifted the heavy suitcase and carried it up the stairs.)
  8. (She saved the old letters because they are sentimental.)
  9. (The event was canceled because of the weather.)
  10. (Nevertheless, he lifted his head and continued.)

Tips: The verb aufheben has multiple meanings, including ‘to pick up’, ‘to lift’, ‘to save’, and ‘to cancel’. It is important to pay attention to the context in which it is used to understand its specific meaning. This verb is often used in everyday conversations and is essential for expressing actions related to lifting or saving objects.

Similar: heben (to lift), sammeln (to collect)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

aufhalten

A

inf: aufhalten, past: hielt auf, pnt: hält auf, pt: hat aufgehalten; (to stop, to hold up, to detain)

  1. Ich halte den Zug für dich auf, damit du noch einsteigen kannst.
  2. Er hielt sie an, um ihr zu helfen, ihre Tasche zu tragen.
  3. Sie hat den Verkehr aufgehalten, als sie plötzlich auf die Bremse trat.
  4. Trotz des Regens halten sie die Veranstaltung auf.
  5. Wenn du den Knopf drückst, hält die Maschine an.
  6. (I will hold the train for you so that you can still get on.)
  7. (He stopped her to help her carry her bag.)
  8. (She held up the traffic when she suddenly hit the brakes.)
  9. (Despite the rain, they are holding the event.)
  10. (If you press the button, the machine stops.)

Tips: The verb aufhalten is used to express the action of stopping, holding up, or detaining someone or something. It can be used in various contexts, from stopping a person or a vehicle to delaying an event or process. It’s important to pay attention to the context to use it correctly.

Similar: stoppen (to stop), verzögern (to delay)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

aufgeben

A

inf: aufgeben, past: gab auf, pnt: gibt auf, pt: hat aufgegeben; (to give up)

  1. Sie gibt auf, weil sie die Aufgabe zu schwierig findet.
  2. Er gab auf, nachdem er stundenlang nach einer Lösung gesucht hatte.
  3. Sie hat aufgegeben, Deutsch zu lernen, obwohl es ihr am Anfang Spaß gemacht hat.
  4. Trotzdem gibt er nicht auf, sein Ziel zu erreichen.
  5. Wenn du immer gleich aufgibst, wirst du nie erfolgreich sein.
  6. (She is giving up because she finds the task too difficult.)
  7. (He gave up after searching for a solution for hours.)
  8. (She has given up learning German, even though she enjoyed it at the beginning.)
  9. (Nevertheless, he does not give up on reaching his goal.)
  10. (If you always give up right away, you will never be successful.)

Tips: The verb aufgeben is used to express the action of giving up, surrendering, or abandoning something. It can be used in various contexts, such as giving up on a task, a goal, or a habit. It’s important to note that the prefix ‘auf-‘ indicates the direction of the action, emphasizing the idea of ‘giving up.’

Similar: verzichten (to do without, to renounce), abbrechen (to break off, to discontinue)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
aufführen
inf: aufführen, past: führte auf, pnt: führt auf, pt: hat aufgeführt; *(to perform, to stage*) 1. Die Schauspieler **führen** das Stück heute Abend auf. 1. Sie **führte** das Experiment genau nach Anleitung auf. 1. Das Orchester **hat** gestern Abend ein Konzert **aufgeführt**. 1. Trotz des Regens **führten** sie die Zeremonie im Freien **auf**. 1. Er **führt** gerne magische Tricks **auf**. 1. *(The actors are performing the play tonight.)* 1. *(She carried out the experiment exactly as instructed.)* 1. *(The orchestra performed a concert last night.)* 1. *(Despite the rain, they staged the ceremony outdoors.)* 1. *(He enjoys performing magic tricks.)* *Tips*: The verb **aufführen** is used to express the action of performing or staging something, such as a play, concert, or experiment. It is commonly used in the context of artistic or organized events. It can also be used in a broader sense to refer to carrying out or executing a specific action or task. *Similar*: darstellen (to represent, to depict), inszenieren (to stage, to direct)
26
auffordern
inf: auffordern, past: forderte auf, pnt: fordert auf, pt: hat aufgefordert; *(to request, to invite, to prompt*) 1. Ich **fordere** dich **auf**, mir bei der Vorbereitung zu helfen. 1. Sie **fordert** ihn **auf**, pünktlich zu sein. 1. Er **hat** sie **aufgefordert**, mit ihm zum Tanz zu gehen. 1. Trotzdem **fordert** er **sie auf**, an der Diskussion teilzunehmen. 1. Wenn du Zeit hast, **fordere** ich **dich auf**, mich zu besuchen. 1. *(I invite you to help me with the preparation.)* 1. *(She prompts him to be punctual.)* 1. *(He invited her to dance with him.)* 1. *(Nevertheless, he invites her to participate in the discussion.)* 1. *(If you have time, I invite you to visit me.)* *Tips*: The verb **auffordern** is used to express the action of requesting, inviting, or prompting someone to do something. It is commonly used in formal and informal contexts, such as invitations, requests, or prompts for action. *Similar*: einladen (to invite), bitten (to ask, to request)
27
auffallen
inf: auffallen, past: fiel auf, pnt: fällt auf, pt: ist aufgefallen; *(to stand out, to attract attention*) 1. Sein rotes Hemd **fällt auf** in der Menge. 1. Sie **fiel auf**, weil sie so talentiert ist. 1. Es ist ihm **aufgefallen**, dass etwas nicht stimmt. 1. Obwohl er sich bemühte, **fiel er nicht auf**. 1. Ihr Lächeln **fällt immer auf**, es ist so strahlend. 1. *(His red shirt stands out in the crowd.)* 1. *(She stood out because she is so talented.)* 1. *(He noticed that something is not right.)* 1. *(Although he tried, he didn't stand out.)* 1. *(Her smile always stands out, it's so radiant.)* *Tips*: The verb **auffallen** is used to describe something or someone that stands out or attracts attention. It can be used in various contexts, from physical appearance to exceptional abilities. It's commonly used in both formal and informal conversations. *Similar*: hervorstechen (to stick out, to be prominent), herausragen (to stand out, to protrude)
28
atmen
inf: atmen, past: atmete, pnt: atmet, pt: hat geatmet; *(to breathe*) 1. Ich **atme** tief ein und aus, um mich zu beruhigen. 1. Sie **atmete** erleichtert auf, als sie die gute Nachricht hörte. 1. Er **hat geatmet** wie ein Marathonläufer, nachdem er die Treppe hinaufgerannt war. 1. Trotzdem **atmete** er ruhig und gleichmütig, als ob nichts passiert wäre. 1. Wenn du gestresst bist, **atme** tief durch und versuche, dich zu entspannen. 1. *(I breathe in and out deeply to calm myself down.)* 1. *(She breathed a sigh of relief when she heard the good news.)* 1. *(He breathed like a marathon runner after running up the stairs.)* 1. *(Nevertheless, he breathed calmly and composedly as if nothing had happened.)* 1. *(When you are stressed, take a deep breath and try to relax.)* *Tips*: The verb **atmen** is used to express the action of breathing. It is a fundamental and essential verb in German, used in various contexts, from describing physical breathing to expressing emotional relief or calmness. *Similar*: einatmen (to inhale), ausatmen (to exhale)
29
anzeigen
inf: anzeigen, past: zeigte an, pnt: zeigt an, pt: hat angezeigt; *(to display, to indicate, to report*) 1. Das Thermometer **zeigt an**, dass es draußen sehr kalt ist. 1. Sie **zeigte an**, dass sie den Unfall gesehen hatte. 1. Der Bildschirm **hat angezeigt**, dass das Programm erfolgreich installiert wurde. 1. Er **zeigt an**, dass er mit der aktuellen Situation unzufrieden ist. 1. Der Arzt **hat angezeigt**, dass der Patient eine allergische Reaktion hatte. 1. *(The thermometer indicates that it is very cold outside.)* 1. *(She reported that she had seen the accident.)* 1. *(The screen displayed that the program was successfully installed.)* 1. *(He indicates that he is unhappy with the current situation.)* 1. *(The doctor reported that the patient had an allergic reaction.)* *Tips*: The verb **anzeigen** is used to express the action of displaying, indicating, or reporting something. It can refer to physical displays, such as on a screen or a thermometer, as well as reporting events or situations. It is a versatile verb used in various contexts. *Similar*: darstellen (to represent, to depict), melden (to report, to notify)
30
anwesend
present, in attendance 1. Sie ist heute nicht **anwesend**, da sie krank ist. 1. Der Lehrer war während der Prüfung **anwesend**, um Fragen zu beantworten. 1. Die **anwesenden** Gäste wurden gebeten, Platz zu nehmen. 1. Trotzdem war er **anwesend** und hat die Diskussion aufmerksam verfolgt. 1. Die **anwesenden** Mitglieder stimmten einstimmig für den Vorschlag. 1. *(She is not present today because she is sick.)* 1. *(The teacher was present during the exam to answer questions.)* 1. *(The present guests were asked to take a seat.)* 1. *(Nevertheless, he was present and attentively followed the discussion.)* 1. *(The attending members unanimously voted for the proposal.)* *Tips*: The adjective **anwesend** is used to describe someone or something that is present or in attendance at a specific location or event. It is commonly used in formal and informal contexts, such as in work settings, schools, and social gatherings. *Similar*: vorhanden (available, existing), anwesend sein (to be present)
31
anwenden
inf: anwenden, past: wandte an, pnt: wendet an, pt: hat angewandt; *(to apply (something)*) 1. Sie **wendet an**, was sie im Deutschkurs gelernt hat, um sich besser auszudrücken. 1. Er **wandte an**, was er in der Physikvorlesung gelernt hatte, um das Problem zu lösen. 1. Sie **hat angewandt**, was sie in ihrem Praktikum gelernt hat, um ihre Abschlussarbeit zu schreiben. 1. Obwohl er die Anleitung nicht verstanden hat, **wendet er** die Technik trotzdem an. 1. Wenn du die richtige Strategie **anwendest**, wirst du das Problem lösen können. 1. *(She applies what she has learned in the German course to express herself better.)* 1. *(He applied what he had learned in the physics lecture to solve the problem.)* 1. *(She applied what she had learned in her internship to write her thesis.)* 1. *(Although he didn't understand the instructions, he still applies the technique.)* 1. *(If you apply the right strategy, you will be able to solve the problem.)* *Tips*: The verb **anwenden** is used to express the action of applying something, such as knowledge, techniques, or strategies, to a specific situation or problem. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts. *Similar*: benutzen *(to use)*, verwenden *(to use, to utilize)*
32
anstrengend
taxing, strenuous, exhausting 1. Die Prüfung war **anstrengend**, aber ich habe sie bestanden. 1. Sie hat einen **anstrengenden** Tag im Büro gehabt. 1. Trotz des **anstrengenden** Trainings fühle ich mich gut. 1. Es ist **anstrengend**, eine neue Sprache zu lernen, aber es lohnt sich. 1. Der Bergaufstieg war **anstrengend**, aber die Aussicht war atemberaubend. 1. *(The exam was taxing, but I passed it.)* 1. *(She had a strenuous day at the office.)* 1. *(Despite the exhausting training, I feel good.)* 1. *(It's exhausting to learn a new language, but it's worth it.)* 1. *(The uphill climb was exhausting, but the view was breathtaking.)* *Tips*: The adjective **anstrengend** is used to describe something that requires a lot of effort, is physically or mentally taxing, or is exhausting. It can be used to describe activities, tasks, or situations that demand a high level of energy or endurance. *Similar*: ermüdend (tiring, fatiguing), strapaziös (arduous, strenuous)
33
anstrengen
inf: sich anstrengen, past: sich angestrengt, pnt: sich anstrengt, pt: hat sich angestrengt; *(to make an effort, to exert oneself*) 1. Er **strengt sich an**, um die Prüfung zu bestehen. 1. Obwohl sie sich **angestrengt** hat, hat sie den Wettbewerb nicht gewonnen. 1. Sie **hat sich angestrengt**, um fit zu bleiben. 1. Trotzdem **strengt er sich an**, um seine Ziele zu erreichen. 1. Wenn du dich **anstrengst**, wirst du Erfolg haben. 1. *(He is making an effort to pass the exam.)* 1. *(Even though she made an effort, she didn't win the competition.)* 1. *(She has exerted herself to stay fit.)* 1. *(Nevertheless, he makes an effort to achieve his goals.)* 1. *(If you make an effort, you will succeed.)* *Tips*: The reflexive verb **sich anstrengen** is used to express the action of making an effort or exerting oneself. It is commonly used in motivational contexts or to describe physical or mental exertion. The past participle is formed with the reflexive pronoun **sich** and the past participle of the verb. It is important to note that the reflexive pronoun **sich** changes according to the subject of the sentence. *Similar*: bemühen *(to make an effort, to endeavor)*, sich bemühen *(to strive, to make an effort)*
34
anstellen
inf: anstellen, past: stellte an, pnt: stellt an, pt: hat angestellt; *(to hire, to employ / to set up, to arrange*) 1. Die Firma **stellt** neue Mitarbeiter **an**. 1. Er **stellte** die Möbel **an** und richtete das Zimmer ein. 1. Sie **hat** sich bei der Firma als Sekretärin **angestellt**. 1. Wir müssen uns **anstellen**, um das Problem zu lösen. 1. Obwohl er keine Erfahrung hatte, **stellte** er sich gut **an**. 1. *(The company hires new employees.)* 1. *(He set up the furniture and arranged the room.)* 1. *(She got employed at the company as a secretary.)* 1. *(We need to set up in order to solve the problem.)* 1. *(Although he had no experience, he did well.)* *Tips*: The verb **anstellen** has two main meanings: to hire or employ someone, and to set up or arrange something. It's important to pay attention to the context to understand which meaning is being used. When referring to hiring or employing, it is commonly used in the context of job positions or personnel. When used in the sense of setting up or arranging, it can refer to physical objects or abstract situations. *Similar*: einstellen *(to adjust, to hire)*, aufstellen *(to set up, to establish)*
35
ansprechen
inf: ansprechen, past: sprach an, pnt: spricht an, pt: hat angesprochen; *(to address, to speak to*) 1. Ich **spreche** sie morgen auf der Party **an**, um sie nach ihrem Urlaub zu fragen. 1. Er **sprach** sie höflich **an**, als er sie zum ersten Mal traf. 1. Sie **hat** das schwierige Thema in der Besprechung **angesprochen**. 1. Trotzdem **spricht** er das Problem nicht **an**, wenn er mit seinem Chef spricht. 1. Wenn du ein Problem hast, solltest du es **ansprechen**, anstatt es zu verbergen. 1. *(I will speak to her at the party tomorrow to ask her about her vacation.)* 1. *(He politely addressed her when he met her for the first time.)* 1. *(She addressed the difficult topic in the meeting.)* 1. *(Nevertheless, he does not address the issue when he talks to his boss.)* 1. *(If you have a problem, you should address it instead of hiding it.)* *Tips*: The verb **ansprechen** is used to express the action of addressing or speaking to someone about a specific topic. It can be used in formal or informal contexts and is essential for effective communication in German. *Similar*: sich wenden an *(to turn to, to approach)*, kontaktieren *(to contact)*
36
anschnallen
inf: anschnallen, past: schnallte an, pnt: schnallt an, pt: hat angeschnallt; *(to fasten (e.g. seatbelt)*) 1. Bitte **schnallt euch an**, bevor wir losfahren. 1. Er **schnallte sich an**, als das Flugzeug zur Startbahn rollte. 1. Sie **hat sich angeschnallt**, obwohl sie hinten im Auto saß. 1. Trotzdem **schnallte er sich nicht an**, als der Pilot die Ansage machte. 1. Wenn du fliegst, musst du dich **anschnallen**. 1. *(Please fasten your seatbelts before we start driving.)* 1. *(He fastened his seatbelt as the plane taxied to the runway.)* 1. *(She fastened her seatbelt even though she was sitting in the back of the car.)* 1. *(Nevertheless, he did not fasten his seatbelt when the pilot made the announcement.)* 1. *(When you fly, you have to fasten your seatbelt.)* *Tips*: The verb **anschnallen** specifically refers to fastening a seatbelt or securing oneself in a vehicle. It is commonly used in the context of transportation, such as in cars, airplanes, or roller coasters. The prefix 'an-' emphasizes the action of fastening or securing. *Similar*: festmachen (to secure), befestigen (to attach)
37
anschließen
inf: anschließen, past: schloss an, pnt: schließt an, pt: hat angeschlossen; *(to connect, to plug in*) 1. Kannst du bitte den Fernseher **anschließen**? Ich verstehe diese Kabel nicht. 1. Er **schloss** den Laptop an, um die Präsentation zu starten. 1. Sie **hat** das neue Gerät erfolgreich **angeschlossen**. 1. Trotzdem **schließe** ich den Computer nicht an, wenn das Kabel beschädigt ist. 1. Wenn du den Stecker in die Steckdose **anschließt**, wird das Licht angehen. 1. *(Can you please connect the TV? I don't understand these cables.)* 1. *(He plugged in the laptop to start the presentation.)* 1. *(She has successfully connected the new device.)* 1. *(Nevertheless, I don't plug in the computer if the cable is damaged.)* 1. *(When you plug the plug into the socket, the light will come on.)* *Tips*: The verb **anschließen** is used when referring to the action of connecting or plugging in devices or objects. It is commonly used in the context of technology, electronics, and household appliances. When using this verb, it's important to pay attention to the correct placement of the separable prefix 'an', especially in the past and perfect tenses. *Similar*: verbinden *(to link, to connect)*, einstecken *(to plug in)*
38
anschaffen
inf: anschaffen, past: schaffte an, pnt: schafft an, pt: hat angeschafft; *(to purchase, to acquire*) 1. Ich **schaffe** mir ein neues Auto **an**. 1. Sie **schaffte** sich eine teure Handtasche **an**. 1. Er **hat** sich einen neuen Computer **angeschafft**. 1. Trotz der hohen Kosten **schaffen** sie sich ein Haus **an**. 1. Wenn du ein Haustier haben möchtest, musst du dir die notwendigen Dinge **anschaffen**. 1. *(I am **purchasing** a new car.)* 1. *(She **acquired** an expensive handbag.)* 1. *(He **has** **purchased** a new computer.)* 1. *(Despite the high costs, they are **acquiring** a house.)* 1. *(If you want to have a pet, you have to **get** the necessary things.)* *Tips*: The verb **anschaffen** is used to express the action of purchasing or acquiring something. It is commonly used in the context of buying items or obtaining possessions. It can be used in both formal and informal situations. *Similar*: kaufen (to buy), erwerben (to acquire)
39
annehmen
inf: annehmen, past: nahm an, pnt: nimmt an, pt: hat angenommen; *(to assume / to accept*) 1. Ich **nehme an**, dass sie den Zug verpasst hat, weil sie nicht hier ist. 1. Er **nahm an**, dass sie die Einladung angenommen hatte, aber sie war nicht da. 1. Sie **hat angenommen**, dass es ein Geschenk für sie war, aber es war ein Missverständnis. 1. Trotzdem **nimmt er an**, dass alles gut wird. 1. Wenn du die Verantwortung **annimmst**, wirst du auch die Entscheidungen treffen müssen. 1. *(I assume she missed the train because she's not here.)* 1. *(He assumed she had accepted the invitation, but she wasn't there.)* 1. *(She assumed it was a gift for her, but it was a misunderstanding.)* 1. *(Nevertheless, he assumes that everything will be fine.)* 1. *(If you assume the responsibility, you will also have to make the decisions.)* *Tips*: The verb **annehmen** can be used to express assuming something or accepting something. It can be used in various contexts, from making assumptions based on observations to accepting responsibilities or offers. It's important to pay attention to the context to understand whether it means 'to assume' or 'to accept.' *Similar*: vermuten (to suspect / to presume), akzeptieren (to accept)
40
ankündigen
inf: ankündigen, past: kündigte an, pnt: kündigt an, pt: hat angekündigt; *(to announce*) 1. Der Sprecher **kündigt** die Ankunft des Zuges an. 1. Sie **kündigte** ihre Absicht an, für das Amt zu kandidieren. 1. Der Bürgermeister **hat** die Veranstaltung **angekündigt**. 1. Trotz des Regens **kündigt** der Wetterbericht Sonnenschein an. 1. Die Firma **kündigt** eine neue Produktlinie an. 1. *(The announcer **announces** the arrival of the train.)* 1. *(She **announced** her intention to run for office.)* 1. *(The mayor **has announced** the event.)* 1. *(Despite the rain, the weather forecast **announces** sunshine.)* 1. *(The company **announces** a new product line.)* *Tips*: The verb **ankündigen** is used to express the action of announcing something, such as an event, news, or intention. It is commonly used in formal and informal contexts, and it's important for expressing communication and information sharing. *Similar*: verkünden *(to proclaim, to declare)*, bekanntgeben *(to make known, to announce)*
41
anhaben
inf: anhaben, past: hatte an, pnt: hat an, pt: hat angehabt; *(to wear (clothing)*) 1. Sie **hat** heute ein schönes Kleid **an**. 1. Gestern **hatte** er eine Jacke **an**, obwohl es warm war. 1. Sie **hat** schon seit Jahren diese Brille **an**. 1. Ich **habe** immer eine Mütze **an**, wenn es kalt ist. 1. Obwohl es Sommer ist, **hat** er einen Pullover **an**. 1. *(She is wearing a beautiful dress today.)* 1. *(Yesterday he was wearing a jacket, even though it was warm.)* 1. *(She has been wearing these glasses for years.)* 1. *(I always wear a hat when it's cold.)* 1. *(Even though it's summer, he is wearing a sweater.)* *Tips*: The verb **anhaben** specifically refers to the action of wearing clothing or accessories. It is used to describe what someone is currently wearing or what they wore in the past. It is important to note that **anhaben** is used for wearing items directly on the body, while **tragen** can be used for carrying or bearing objects. Additionally, **anziehen** is used when referring to the act of putting on clothing. *Similar*: tragen *(to carry, to bear)*, anziehen *(to put on)*
42
angenehm
pleasant 1. Das Essen war sehr **angenehm**. 1. Sie hat eine **angenehme** Stimme. 1. Trotz des Regens war der Spaziergang **angenehm**. 1. Die Blumen verströmten einen **angenehmen** Duft. 1. Es ist **angenehm**, dich kennenzulernen. 1. *(The food was very pleasant.)* 1. *(She has a pleasant voice.)* 1. *(Despite the rain, the walk was pleasant.)* 1. *(The flowers emitted a pleasant fragrance.)* 1. *(It's pleasant to meet you.)* *Tips*: The adjective 'angenehm' is used to describe things, situations, or experiences that are pleasant or enjoyable. It can be used to express comfort, agreeableness, or satisfaction. This word is commonly used in everyday conversations to convey a positive feeling or experience. *Similar*: erfreulich (delightful), wohlwollend (benign)
43
angeben
inf: angeben, past: gab an, pnt: gibt an, pt: hat angegeben; *(to indicate, to specify, to show off*) 1. Kannst du bitte auf dem Formular dein Geburtsdatum **angeben**? 1. Er **gibt an**, dass er fünf Sprachen spricht. 1. Sie hat **angegeben**, dass sie eine Weltreise gemacht hat. 1. Trotzdem **gibt er** nicht auf, seine Ziele zu erreichen. 1. Wenn du den Weg nicht kennst, **gib bitte an**, dass du Hilfe brauchst. 1. *(Can you please indicate your date of birth on the form?)* 1. *(He claims that he speaks five languages.)* 1. *(She boasted that she has traveled around the world.)* 1. *(Nevertheless, he does not give up on achieving his goals.)* 1. *(If you don't know the way, please indicate that you need help.)* *Tips*: The verb **angeben** has multiple meanings. It can be used to indicate or specify information, but it can also mean to show off or boast. Pay attention to the context to understand the intended meaning. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German. *Similar*: anzeigen (to display, to indicate), prahlen (to boast, to brag)
44
anfangs
initially 1. Anfangs war sie schüchtern, aber dann wurde sie immer offener. 1. Anfangs dachte ich, es sei einfach, aber es stellte sich als schwieriger heraus als gedacht. 1. Anfangs war er skeptisch, aber nachdem er mehr Informationen erhalten hatte, änderte er seine Meinung. 1. Anfangs war das Projekt gut geplant, aber dann traten unerwartete Probleme auf. 1. Anfangs war sie begeistert von der Idee, aber später verlor sie das Interesse. 1. *(Initially, she was shy, but then she became more open.)* 1. *(Initially, I thought it was easy, but it turned out to be more difficult than I had thought.)* 1. *(Initially, he was skeptical, but after he received more information, he changed his mind.)* 1. *(Initially, the project was well-planned, but then unexpected problems arose.)* 1. *(Initially, she was excited about the idea, but later she lost interest.)* *Tips*: The adverb 'anfangs' is used to describe actions or situations that occur at the beginning of a process or period of time. It is often used to indicate a change or development that happens after the initial phase. *Similar*: zunächst (initially, at first), am Anfang (at the beginning)
45
anerkennen
inf: anerkennen, past: erkannte an, pnt: erkennt an, pt: hat anerkannt; *(to acknowledge, to recognize*) 1. Ich **erkenne an**, dass du recht hast. 1. Sie **erkannte an**, dass sie einen Fehler gemacht hatte. 1. Er **hat anerkannt**, dass er Hilfe braucht. 1. Trotzdem **erkenne ich an**, dass er sich bemüht hat. 1. Sie **erkannte an**, dass sie sich geirrt hatte. 1. *(I acknowledge that you are right.)* 1. *(She recognized that she had made a mistake.)* 1. *(He has acknowledged that he needs help.)* 1. *(Nevertheless, I acknowledge that he made an effort.)* 1. *(She recognized that she had been mistaken.)* *Tips*: The verb **anerkennen** is used to express the action of acknowledging or recognizing something or someone. It implies a conscious acceptance of a fact or situation. It can be used in formal or informal contexts and is an important word for expressing respect and understanding. *Similar*: bestätigen (to confirm, to affirm), zugeben (to admit, to concede)
46
andererseits
on the other hand; alternatively 1. Einerseits möchte ich reisen, andererseits muss ich für die Prüfung lernen. 1. Sie hat viel Erfahrung. Andererseits fehlt ihr die nötige Ausbildung. 1. Einerseits ist das Angebot verlockend, andererseits bin ich mir nicht sicher, ob ich es mir leisten kann. 1. Er ist sehr talentiert. Andererseits fehlt ihm die Motivation. 1. Einerseits ist es wichtig, gesund zu essen, andererseits darf man sich auch mal etwas gönnen. 1. *(On one hand, I want to travel, on the other hand, I have to study for the exam.)* 1. *(She has a lot of experience. On the other hand, she lacks the necessary training.)* 1. *(On one hand, the offer is tempting, on the other hand, I'm not sure if I can afford it.)* 1. *(He is very talented. On the other hand, he lacks motivation.)* 1. *(On one hand, it's important to eat healthily, on the other hand, one can treat oneself once in a while.)* *Tips*: The adverb 'andererseits' is used to introduce an alternative perspective or contrasting point. It is often used to present a different aspect of a situation or to express a contrasting opinion or fact. *Similar*: hingegen, dagegen
47
anderseits
on the other hand 1. Ich mag den Sommer, anderseits liebe ich auch den Winter. 1. Sie ist sehr fleißig, anderseits vergisst sie manchmal wichtige Termine. 1. Das Konzert war großartig, anderseits war es auch sehr laut. 1. Er ist sehr zuverlässig, anderseits kann er auch stur sein. 1. Das Essen war köstlich, anderseits war der Service enttäuschend. 1. *(I like the summer, on the other hand, I also love the winter.)* 1. *(She is very hardworking, on the other hand, she sometimes forgets important appointments.)* 1. *(The concert was great, on the other hand, it was also very loud.)* 1. *(He is very reliable, on the other hand, he can also be stubborn.)* 1. *(The food was delicious, on the other hand, the service was disappointing.)* *Tips*: The adverb 'anderseits' is used to introduce a contrasting or opposing point to a previous statement. It is commonly used to express a different perspective or to present an alternative view. *Similar*: dagegen, hingegen
48
andererseits
on the other hand; alternatively 1. Einerseits möchte ich reisen, andererseits muss ich für die Prüfung lernen. 1. Sie ist sehr talentiert. Andererseits fehlt es ihr an Erfahrung. 1. Das Konzert war großartig. Andererseits war es auch sehr teuer. 1. Ich würde gerne mehr Sport treiben. Andererseits habe ich kaum Zeit dafür. 1. Das Auto ist sehr schnell, andererseits auch ziemlich teuer in der Wartung. 1. *(On one hand, I want to travel, on the other hand, I have to study for the exam.)* 1. *(She is very talented. On the other hand, she lacks experience.)* 1. *(The concert was great. On the other hand, it was also very expensive.)* 1. *(I would like to do more sports. Alternatively, I hardly have time for it.)* 1. *(The car is very fast, on the other hand, it's quite expensive to maintain.)* *Tips*: The adverb 'andererseits' is used to introduce an alternative or contrasting point to a previous statement. It is commonly used to express a different perspective or to present an opposing idea. *Similar*: hingegen, dagegen
49
analysieren
inf: analysieren, past: analysierte, pnt: analysiert, pt: hat analysiert; *(to analyze*) 1. Wir **analysieren** die Daten, um Muster zu erkennen. 1. Sie **analysierte** den Text gründlich, um die Bedeutung zu verstehen. 1. Er **hat analysiert**, warum das Experiment fehlgeschlagen ist. 1. Trotzdem **analysieren** wir weiter, um eine Lösung zu finden. 1. Wenn wir die Ursache verstehen wollen, müssen wir die Situation **analysieren**. 1. *(We analyze the data to identify patterns.)* 1. *(She analyzed the text thoroughly to understand the meaning.)* 1. *(He has analyzed why the experiment failed.)* 1. *(Nevertheless, we continue to analyze in order to find a solution.)* 1. *(If we want to understand the cause, we have to analyze the situation.)* *Tips*: The verb **analysieren** is used to express the action of examining something in detail to understand its components or structure. It is commonly used in academic, scientific, and professional contexts. When using this verb, it's important to provide the object being analyzed, such as data, text, situation, etc. *Similar*: untersuchen *(to examine, to investigate)*, auswerten *(to evaluate, to assess)*
50
amüsieren
inf: amüsieren, past: amüsierte, pnt: amüsiert, pt: hat amüsiert; *(to entertain / to amuse*) 1. Wir **amüsieren** uns sehr gut auf der Party. 1. Sie **amüsierte** die Kinder mit ihren lustigen Geschichten. 1. Er **hat** sich **amüsiert**, obwohl er anfangs skeptisch war. 1. Trotz des Regens **amüsierten** sich die Besucher des Freiluftkonzerts. 1. Wenn du dich **amüsierst**, vergisst du alle Sorgen. 1. *(We are having a great time at the party.)* 1. *(She entertained the children with her funny stories.)* 1. *(He had fun, although he was skeptical at first.)* 1. *(Despite the rain, the visitors of the open-air concert were entertained.)* 1. *(When you are having fun, you forget all your worries.)* *Tips*: The verb **amüsieren** is used to express the action of entertaining or amusing oneself or others. It is commonly used in the context of having a good time or finding something enjoyable. It can be used reflexively to indicate that someone is amusing themselves. *Similar*: unterhalten *(to entertain, to engage)*, belustigen *(to amuse, to entertain)*
51
alternativ
alternative 1. Es gibt viele **alternative** Möglichkeiten, dieses Problem zu lösen. 1. Sie hat sich für eine **alternative** Route entschieden, um dem Verkehr auszuweichen. 1. Trotzdem ist es wichtig, **alternative** Energien zu erforschen, um die Umwelt zu schützen. 1. Die **alternative** Lösung erwies sich als effektiver als die herkömmliche Methode. 1. Er hat **alternative** Pläne, falls das Wetter schlecht wird. 1. *(There are many alternative ways to solve this problem.)* 1. *(She chose an alternative route to avoid the traffic.)* 1. *(Nevertheless, it is important to explore alternative energies to protect the environment.)* 1. *(The alternative solution proved to be more effective than the conventional method.)* 1. *(He has alternative plans in case the weather turns bad.)* *Tips*: The adjective **alternativ** is used to describe something that is different from the usual or traditional choice, providing an alternative option. It is commonly used in discussions about choices, solutions, and approaches. *Similar*: ersatzweise (as a substitute), abweichend (deviating)
52
alltäglich
everyday, ordinary 1. Der **alltägliche** Stress kann manchmal überwältigend sein. 1. Sie genießt die **alltäglichen** Routinen, weil sie ihr ein Gefühl von Stabilität geben. 1. Trotz des **alltäglichen** Chaos in der Stadt, findet er immer einen ruhigen Ort zum Lesen. 1. Das **alltägliche** Leben in der Großstadt unterscheidet sich oft von dem auf dem Land. 1. Die **alltäglichen** Verpflichtungen können manchmal die Kreativität einschränken. 1. *(The **everyday** stress can sometimes be overwhelming.)* 1. *(She enjoys the **everyday** routines because they give her a sense of stability.)* 1. *(Despite the **everyday** chaos in the city, he always finds a quiet place to read.)* 1. *(**Everyday** life in the big city often differs from life in the countryside.)* 1. *(**Everyday** obligations can sometimes limit creativity.)* *Tips*: The adjective 'alltäglich' is used to describe things or situations that are part of everyday life or are ordinary. It can be used to talk about daily routines, common stressors, or typical activities. It's a versatile word that is frequently used in both formal and informal contexts. *Similar*: gewöhnlich (ordinary), täglich (daily)
53
allgemein
general, common 1. Es ist **allgemein** bekannt, dass Rauchen schädlich ist. 1. Die Regeln gelten **allgemein** für alle Teilnehmer. 1. In **allgemeinen** Situationen reagieren Menschen oft ähnlich. 1. Es ist **allgemein** akzeptiert, höflich zu sein. 1. **Allgemeine** Kenntnisse über Geschichte sind wichtig. 1. *(It is generally known that smoking is harmful.)* 1. *(The rules apply generally to all participants.)* 1. *(In general situations, people often react similarly.)* 1. *(It is generally accepted to be polite.)* 1. *(General knowledge about history is important.)* *Tips*: The adjective **allgemein** is used to describe something that is general or common. It is a versatile word that can be applied to various contexts, from general knowledge to common rules or situations. *Similar*: generell (general), üblich (usual)
54
allerschönst
most beautiful 1. Sie hat das **allerschönste** Kleid auf der Party getragen. 1. Das war das **allerschönste** Konzert, das ich je gehört habe. 1. Er hat ihr das **allerschönste** Geschenk zum Geburtstag gemacht. 1. Trotz des Regens war es das **allerschönste** Picknick im Park. 1. Sie hat das **allerschönste** Lächeln, das ich kenne. 1. *(She wore the most beautiful dress at the party.)* 1. *(That was the most beautiful concert I have ever heard.)* 1. *(He gave her the most beautiful gift for her birthday.)* 1. *(Despite the rain, it was the most beautiful picnic in the park.)* 1. *(She has the most beautiful smile that I know.)* *Tips*: The adjective **allerschönst** is used to express the superlative form of 'beautiful.' It emphasizes the highest degree of beauty in a given context. It is commonly used to describe exceptional experiences, objects, or people. *Similar*: schönste *(most beautiful)*, prächtigste *(most magnificent)*
55
allerdings
however, though, nevertheless 1. Ich habe viel gearbeitet, **allerdings** bin ich nicht zufrieden mit den Ergebnissen. 1. Sie hat sich gut vorbereitet, **allerdings** war die Prüfung trotzdem schwierig. 1. Das Essen war teuer, **allerdings** war es sehr lecker. 1. Er hat viel Erfahrung, **allerdings** fehlt ihm die nötige Qualifikation. 1. Ich habe keine Zeit, **allerdings** kann ich dir später helfen. 1. *(I have worked a lot, however, I am not satisfied with the results.)* 1. *(She prepared well, though the exam was still difficult.)* 1. *(The food was expensive, nevertheless, it was very tasty.)* 1. *(He has a lot of experience, though he lacks the necessary qualification.)* 1. *(I don't have time, however, I can help you later.)* *Tips*: The adverb 'allerdings' is used to express a contrast or contradiction to a previous statement. It is often used to introduce a different perspective or to emphasize an unexpected outcome. *Similar*: jedoch (however), dennoch (nevertheless)
56
allerbest
best of all 1. Das ist der **allerbeste** Kuchen, den ich je gegessen habe. 1. Sie ist die **allerbeste** Schülerin in der Klasse. 1. Das war der **allerbeste** Urlaub, den wir je hatten. 1. Er hat sich als der **allerbeste** Spieler des Teams bewiesen. 1. Sie hat die **allerbesten** Absichten, aber manchmal geht es schief. 1. *(This is the best cake I have ever eaten.)* 1. *(She is the best student in the class.)* 1. *(That was the best vacation we ever had.)* 1. *(He has proven himself to be the best player on the team.)* 1. *(She has the best intentions, but sometimes it goes wrong.)* *Tips*: The adjective **allerbest** is used to express the superlative form of 'best'. It emphasizes that something or someone is the best of all. It is commonly used to praise or highlight exceptional qualities. *Similar*: beste, hervorragend
57
aller-
prefix indicating 'all' or 'completely' 1. Er hat **allergrößte** Mühe gegeben, um das Projekt abzuschließen. 1. Sie hat **alles** versucht, um ihn zu überzeugen. 1. Trotz des Regens war sie **allergut** gelaunt. 1. Er hat **alleröstes** Fleisch gekauft, um das Gericht zuzubereiten. 1. Sie hat **allerschönste** Blumen für die Dekoration ausgewählt. 1. *(He made the **utmost** effort to complete the project.)* 1. *(She tried **everything** to convince him.)* 1. *(Despite the rain, she was in a **completely** good mood.)* 1. *(He bought the **very best** meat to prepare the dish.)* 1. *(She chose the **most beautiful** flowers for the decoration.)* *Tips*: The prefix 'aller-' is used to emphasize the completeness or entirety of something. It is often used to intensify the meaning of the word it is attached to. This prefix is commonly used in both spoken and written German.
58
akzeptieren
inf: akzeptieren, past: akzeptierte, pnt: akzeptiert, pt: hat akzeptiert; *(to accept*) 1. Ich **akzeptiere** deine Entscheidung, auch wenn ich sie nicht verstehe. 1. Sie **akzeptierte** die Bedingungen des Vertrags, um den Job zu bekommen. 1. Er **hat akzeptiert**, dass er nicht immer alles kontrollieren kann. 1. Trotzdem **akzeptieren** wir die Herausforderung und geben unser Bestes. 1. Wenn du die Regeln nicht **akzeptierst**, kannst du nicht teilnehmen. 1. *(I accept your decision, even though I don't understand it.)* 1. *(She accepted the terms of the contract to get the job.)* 1. *(He has accepted that he can't always control everything.)* 1. *(Nevertheless, we accept the challenge and do our best.)* 1. *(If you don't accept the rules, you can't participate.)* *Tips*: The verb **akzeptieren** is used to express the action of accepting something, whether it's a decision, a condition, or a challenge. It is a formal and polite way to convey acceptance in various contexts. It is commonly used in both formal and informal conversations. *Similar*: annehmen *(to assume, to take on)*, zustimmen *(to agree)*
59
achten
inf: achten, past: achtete, pnt: achtet, pt: hat geachtet; *(to respect, to pay attention*) 1. Man sollte die Regeln **achten**, um Unfälle zu vermeiden. 1. Er **achtet** seine Großmutter sehr. 1. Sie **achtete** darauf, dass alle Gäste gut versorgt waren. 1. Trotzdem **achtet** er nicht auf seine Gesundheit. 1. Sie **hat darauf geachtet**, dass alles pünktlich fertig war. 1. *(One should respect the rules to avoid accidents.)* 1. *(He respects his grandmother a lot.)* 1. *(She made sure that all the guests were well taken care of.)* 1. *(Nevertheless, he does not pay attention to his health.)* 1. *(She made sure that everything was ready on time.)* *Tips*: The verb **achten** is used to express the action of respecting or paying attention to something or someone. It is commonly used in formal and informal contexts, and it is important in showing consideration and care. *Similar*: respektieren *(to respect)*, beachten *(to consider, to bear in mind)*
60
abwärts
downward 1. Der Wanderweg führt **abwärts** in das Tal. 1. Das Thermometer zeigt eine **abwärts** gerichtete Temperaturkurve. 1. Er schaute **abwärts** vom Gipfel des Berges. 1. Die Aktienkurse bewegen sich **abwärts**. 1. Sie rutschte **abwärts** auf dem vereisten Hang. 1. *(The hiking trail leads downward into the valley.)* 1. *(The thermometer shows a downward temperature curve.)* 1. *(He looked downward from the summit of the mountain.)* 1. *(The stock prices are moving downward.)* 1. *(She slid downward on the icy slope.)* *Tips*: The adverb 'abwärts' is used to indicate a downward direction or movement. It is commonly used in the context of physical movement, temperature, financial trends, and spatial orientation. *Similar*: nach unten, herab
61
abwesend
absent, not present 1. Er war gestern **abwesend** von der Arbeit, weil er krank war. 1. Die **abwesende** Miene des Lehrers deutete darauf hin, dass etwas nicht stimmte. 1. Trotz seiner **abwesenden** Gedanken schaffte er es, den Text zu verstehen. 1. Die **abwesenden** Blicke des Kindes verrieten, dass es in Gedanken woanders war. 1. Obwohl sie körperlich anwesend war, schien sie geistig **abwesend** zu sein. 1. *(He was **absent** from work yesterday because he was sick.)* 1. *(The **absent** expression of the teacher indicated that something was wrong.)* 1. *(Despite his **distracted** thoughts, he managed to understand the text.)* 1. *(The **distant** gaze of the child revealed that his mind was elsewhere.)* 1. *(Although she was physically present, she seemed mentally **absent**.)* *Tips*: The adjective **abwesend** is used to describe someone or something that is physically or mentally absent. It can refer to a person's absence or a distracted state of mind. It's important to distinguish between physical absence and mental distraction when using this adjective. *Similar*: nicht anwesend (not present), fehlend (missing)
62
abwaschen
inf: abwaschen, past: wusch ab, pnt: wäscht ab, pt: hat abgewaschen; *(to wash up (dishes)*) 1. Ich muss das Geschirr **abwaschen**, bevor wir zu Bett gehen. 1. Sie **wäscht ab**, während ich das Essen zubereite. 1. Gestern **hat er abgewaschen**, weil ich gekocht habe. 1. Obwohl sie müde war, **wusch sie ab**, bevor sie sich ausruhte. 1. Er **wäscht ab**, wenn ich koche. 1. *(I have to wash up the dishes before we go to bed.)* 1. *(She washes up while I prepare the food.)* 1. *(Yesterday he washed up because I cooked.)* 1. *(Although she was tired, she washed up before resting.)* 1. *(He washes up when I cook.)* *Tips*: The verb **abwaschen** specifically refers to washing up dishes after a meal. It is a common household chore and is used in informal and formal settings. When used reflexively, it can also mean 'to wash oneself'. *Similar*: spülen *(to rinse)*, reinigen *(to clean)*
63
abstimmen
inf: abstimmen, past: stimmte ab, pnt: stimmt ab, pt: hat abgestimmt; *(to vote, to coordinate*) 1. Wir **stimmen ab**, welcher Film wir im Kino sehen wollen. 1. Die Teams müssen ihre Pläne **abstimmen**, um effektiv zusammenzuarbeiten. 1. Sie **stimmte ab**, um ihre Meinung zu dem Vorschlag zu äußern. 1. Die Abgeordneten haben über das Gesetz **abgestimmt**. 1. Obwohl sie unterschiedliche Meinungen hatten, konnten sie sich schließlich **abstimmen**. 1. *(We are voting on which movie we want to see at the cinema.)* 1. *(The teams need to coordinate their plans to work together effectively.)* 1. *(She voted to express her opinion on the proposal.)* 1. *(The members of parliament voted on the law.)* 1. *(Although they had different opinions, they were able to coordinate in the end.)* *Tips*: The verb **abstimmen** can be used in the context of voting on a decision or coordinating plans and actions. It is commonly used in political and organizational settings, as well as in everyday conversations when discussing making choices or aligning activities. *Similar*: wählen *(to choose, to elect)*, vereinbaren *(to agree, to arrange)*
64
absolut
absolute 1. Das ist eine **absolute** Wahrheit. 1. Sie hat eine **absolute** Autorität in diesem Bereich. 1. Trotzdem ist es **absolut** notwendig, pünktlich zu sein. 1. Er ist **absolut** überzeugt von seiner Entscheidung. 1. Die Schönheit des Sonnenuntergangs ist **absolut** atemberaubend. 1. *(That is an absolute truth.)* 1. *(She has absolute authority in this area.)* 1. *(Nevertheless, it is absolutely necessary to be on time.)* 1. *(He is absolutely convinced of his decision.)* 1. *(The beauty of the sunset is absolutely breathtaking.)* *Tips*: The adjective **absolut** is used to emphasize the completeness or certainty of something. It is commonly used to express a strong degree of certainty or to emphasize the importance of a particular quality or condition. *Similar*: vollkommen (perfect, complete), völlig (completely), unbedingt (unconditionally)
65
abschreiben
inf: abschreiben, past: schrieb ab, pnt: schreibt ab, pt: hat abgeschrieben; *(to copy, to transcribe*) 1. Sie **schreibt ab**, was der Lehrer an die Tafel geschrieben hat. 1. Er **schrieb ab**, obwohl er wusste, dass es nicht erlaubt war. 1. Sie **hat abgeschrieben**, weil sie keine Zeit hatte, die Notizen zu machen. 1. Trotzdem **schreibt er ab**, obwohl er die Informationen auch selbst recherchieren könnte. 1. Wenn du die Regeln nicht verstehst, darfst du **abschreiben**. 1. *(She is copying what the teacher has written on the board.)* 1. *(He copied, even though he knew it was not allowed.)* 1. *(She copied because she didn't have time to take notes.)* 1. *(Nevertheless, he is copying, although he could also research the information himself.)* 1. *(If you don't understand the rules, you may copy.)* *Tips*: The verb **abschreiben** specifically refers to the action of copying or transcribing something, especially in an academic context. It can be used in formal or informal situations, but it's important to be mindful of the context to avoid misunderstandings. *Similar*: kopieren (to copy), nachschriften (to transcribe)
66
absagen
inf: absagen, past: sagte ab, pnt: sagt ab, pt: hat abgesagt; *(to cancel*) 1. Sie **sagt** die Party **ab**, weil sie krank ist. 1. Er **sagte** das Treffen **ab**, obwohl er es gerne besucht hätte. 1. Ich **habe** meinen Arzttermin **abgesagt**, weil ich einen wichtigen Termin hatte. 1. Trotzdem, dass sie die Reise **abgesagt** hat, war sie enttäuscht. 1. Wenn du nicht kommst, musst du rechtzeitig **absagen**. 1. *(She **cancels** the party because she is sick.)* 1. *(He **canceled** the meeting, although he would have liked to attend.)* 1. *(I **canceled** my doctor's appointment because I had an important meeting.)* 1. *(Despite **canceling** the trip, she was disappointed.)* 1. *(If you can't come, you have to **cancel** in time.)* *Tips*: The verb **absagen** is used to express the action of canceling something, such as an appointment, a meeting, or an event. It is important to note that in German, the prefix 'ab-' often indicates a sense of cancellation or separation. This verb is commonly used in formal and informal contexts. *Similar*: stornieren *(to cancel, especially a reservation or booking)*, abbrechen *(to break off, to cancel abruptly)*
67
abonnieren
inf: abonnieren, past: abonnierte, pnt: abonniert, pt: hat abonniert; *(to subscribe*) 1. Ich **abonniere** die Zeitung, um täglich über die aktuellen Nachrichten informiert zu sein. 1. Sie **hat** gestern das Magazin **abonniert**, weil es viele interessante Artikel enthält. 1. Er **hat** die Online-Plattform **abonniert**, um Zugang zu exklusiven Inhalten zu erhalten. 1. Obwohl sie viel reist, **abonniert** sie regelmäßig Podcasts, um sich weiterzubilden. 1. Trotzdem **abonniert** er keine Zeitschriften, sondern liest lieber online Artikel. 1. *(I subscribe to the newspaper to be informed about the latest news daily.)* 1. *(She subscribed to the magazine yesterday because it contains many interesting articles.)* 1. *(He has subscribed to the online platform to gain access to exclusive content.)* 1. *(Although she travels a lot, she regularly subscribes to podcasts to educate herself.)* 1. *(Nevertheless, he doesn't subscribe to magazines but prefers to read articles online.)* *Tips*: The verb **abonnieren** is used to express the action of subscribing to a service, publication, or content. It is commonly used in the context of media, such as newspapers, magazines, or online platforms. When using this verb, it's important to pay attention to the prepositions that follow it, as they can change the meaning of the sentence. *Similar*: anmelden *(to register)*, eintragen *(to sign up)*
68
abnehmen
inf: abnehmen, past: nahm ab, pnt: nimmt ab, pt: hat abgenommen; *(to lose weight / to decrease / to take off*) 1. Sie **nimmt ab**, indem sie regelmäßig Sport treibt und sich gesund ernährt. 1. Er **nahm ab**, nachdem er mit dem Rauchen aufgehört hatte. 1. Sie **hat abgenommen**, seit sie ihre Ernährung umgestellt hat. 1. Trotzdem **nimmt** er nicht **ab**, weil er zu viel nascht. 1. Wenn sie weiterhin so viel isst, wird sie nicht **abnehmen**. 1. *(She loses weight by regularly exercising and eating healthily.)* 1. *(He lost weight after he quit smoking.)* 1. *(She has lost weight since she changed her diet.)* 1. *(Nevertheless, he doesn't lose weight because he snacks too much.)* 1. *(If she continues to eat so much, she won't lose weight.)* *Tips*: The verb **abnehmen** has multiple meanings, including 'to lose weight,' 'to decrease,' and 'to take off.' It is commonly used in the context of weight loss and reduction in various forms. It can also be used metaphorically to indicate a decrease in other aspects, such as temperature or speed. *Similar*: verlieren *(to lose)*, sinken *(to sink)*
69
abmachen
inf: abmachen, past: machte ab, pnt: macht ab, pt: hat abgemacht; *(to arrange, to agree, to fix*) 1. Wir **machen** morgen ein Treffen **ab**, um die Details zu besprechen. 1. Sie **machten** einen Termin **ab**, um das Problem zu lösen. 1. Er **hat** mit seinem Chef **abgemacht**, dass er früher gehen kann. 1. Trotz des Regens haben sie **das Picknick abgemacht** und hatten eine tolle Zeit. 1. Wenn du früher gehen möchtest, **mache es bitte ab**. 1. *(We are arranging a meeting tomorrow to discuss the details.)* 1. *(They arranged an appointment to solve the problem.)* 1. *(He agreed with his boss that he can leave earlier.)* 1. *(Despite the rain, they arranged the picnic and had a great time.)* 1. *(If you want to leave earlier, please arrange it.)* *Tips*: The verb **abmachen** is used to express the action of arranging or agreeing on something. It is commonly used in the context of making appointments, fixing plans, or agreeing on specific terms. It's important to note that **abmachen** is separable, so the prefix **ab** moves to the end of the sentence in the perfect tense and imperative forms. *Similar*: vereinbaren (to agree, to arrange), festlegen (to fix, to determine)
70
ablehnen
inf: ablehnen, past: lehnte ab, pnt: lehnt ab, pt: hat abgelehnt; *(to reject, to decline*) 1. Sie **lehnt** das Angebot **ab**, weil es nicht ihren Erwartungen entspricht. 1. Er **hat** die Einladung zum Abendessen **abgelehnt**, weil er schon andere Pläne hatte. 1. Trotz des Regens **lehnte** er es **ab**, einen Regenschirm mitzunehmen. 1. Wenn sie nicht zustimmt, wird er das Angebot **ablehnen**. 1. Obwohl er es mochte, **lehnte** er das Geschenk **ab**, da er es nicht annehmen konnte. 1. *(She **rejects** the offer because it does not meet her expectations.)* 1. *(He **declined** the dinner invitation because he already had other plans.)* 1. *(Despite the rain, he **refused** to take an umbrella.)* 1. *(If she doesn't agree, he will **reject** the offer.)* 1. *(Although he liked it, he **refused** the gift because he couldn't accept it.)* *Tips*: The verb **ablehnen** is used to express the action of rejecting or declining something, such as an offer, invitation, or proposal. It is a formal and direct way to convey the refusal of something. It is commonly used in both formal and informal contexts. *Similar*: verweigern *(to refuse, to deny)*, abwenden *(to turn down, to avert)*
71
abhängig
dependent, addicted 1. Er ist **abhängig** von seinem morgendlichen Kaffee. 1. Sie ist **abhängig** von Medikamenten, um zu schlafen. 1. Trotzdem ist er **abhängig** von seiner Familie. 1. Obwohl sie es nicht zugeben will, ist sie **abhängig** von ihrem Smartphone. 1. Er ist **abhängig** von der Unterstützung seiner Kollegen. 1. *(He is dependent on his morning coffee.)* 1. *(She is dependent on medication to sleep.)* 1. *(Nevertheless, he is dependent on his family.)* 1. *(Although she doesn't want to admit it, she is dependent on her smartphone.)* 1. *(He is dependent on the support of his colleagues.)* *Tips*: The adjective **abhängig** is used to describe dependency or addiction. It can refer to both physical and emotional dependence. It is important to note that **abhängig** can be used in various contexts, from substance addiction to emotional reliance. *Similar*: süchtig (addicted), abhängen (to depend, to hang)
72
abhängen
inf: abhängen, past: hing ab, pnt: hängt ab, pt: hat abgehangen; *(to depend, to hang*) 1. Das Ergebnis hängt davon **abhängen**, wie viel Mühe du investierst. 1. Obwohl es regnete, **hing** sie die Wäsche draußen **ab**. 1. Er **hat abgehangen**, nachdem er die schwierige Prüfung bestanden hatte. 1. Trotz des schlechten Wetters **hängt** er **abhängen** seinem Plan, spazieren zu gehen. 1. Wenn du früh aufstehst, **hängt** es **abhängen**, ob du den Zug erreichst. 1. *(The result depends on how much effort you put in.)* 1. *(Although it was raining, she hung the laundry outside.)* 1. *(He relaxed after passing the difficult exam.)* 1. *(Despite the bad weather, he is sticking to his plan to go for a walk.)* 1. *(If you get up early, it depends on whether you catch the train.)* *Tips*: The verb **abhängen** has two main meanings: 'to depend' and 'to hang'. When used in the sense of 'to depend', it is often followed by 'von' (on) to indicate the thing or person on which something depends. When used in the sense of 'to hang', it can be separable, as shown in the example 'die Wäsche abhängen' (to hang the laundry). *Similar*: sich verlassen auf *(to rely on)*, anvertrauen *(to entrust)*
73
abheben
inf: abheben, past: hob ab, pnt: hebt ab, pt: hat abgehoben; *(to withdraw (money)*) 1. Ich **hebe** jeden Freitag Geld vom Geldautomaten **ab**. 1. Er **hob** gestern 200 Euro **ab**, um seine Rechnungen zu bezahlen. 1. Sie **hat abgehoben**, bevor sie in den Urlaub gefahren ist. 1. Trotzdem **hebt** er nur kleine Beträge **ab**, um nicht zu viel Bargeld zu haben. 1. Wenn ich ins Ausland reise, **hebe** ich immer etwas lokale Währung **ab**. 1. *(I withdraw money from the ATM every Friday.)* 1. *(He withdrew 200 euros yesterday to pay his bills.)* 1. *(She withdrew money before going on vacation.)* 1. *(Nevertheless, he only withdraws small amounts to not have too much cash.)* 1. *(When I travel abroad, I always withdraw some local currency.)* *Tips*: The verb **abheben** specifically refers to the action of withdrawing money from a bank account, usually from an ATM. It is a common verb used in the context of financial transactions and banking activities. *Similar*: ausgeben *(to spend)*, bezahlen *(to pay)*
74
abhängen
inf: abhängen, past: hing ab, pnt: hängt ab, pt: hat abgehangen; *(to depend / to hang up*) 1. Das Ergebnis hängt davon **ab**, wie gut du dich vorbereitest. 1. Er hing das Bild an die Wand **ab**. 1. Obwohl es regnet, hängen wir **ab**. 1. Trotzdem hängt es davon **ab**, ob er zustimmt. 1. Wenn du nicht kommst, hängt alles **ab**. 1. *(The result depends on how well you prepare.)* 1. *(He hung the picture on the wall.)* 1. *(Even though it's raining, we're hanging out.)* 1. *(Nevertheless, it depends on whether he agrees.)* 1. *(If you don't come, everything depends on it.)* *Tips*: The verb **abhängen** has two main meanings: 'to depend' and 'to hang up'. When used in the context of depending, it is often followed by 'von' to indicate what something depends on. When used to mean 'to hang up', it is often used with objects like pictures, clothes, etc. It's important to pay attention to the context to understand the intended meaning. *Similar*: abhängig sein *(to be dependent)*, aufhängen *(to hang up)*
75
abbiegen
inf: abbiegen, past: bog ab, pnt: biegt ab, pt: ist abgebogen; *(to turn (off), to bend*) 1. An der Ampel biegt er rechts **ab**. 1. Sie **bog ab**, obwohl sie wusste, dass es verboten war. 1. Er **ist abgebogen**, um zum Supermarkt zu gelangen. 1. Trotz des Regens **biegt** er nicht **ab**. 1. Wenn du an der Kirche vorbeikommst, **bieg** links **ab**. 1. *(At the traffic light, he turns right.)* 1. *(She turned off, even though she knew it was forbidden.)* 1. *(He turned to get to the supermarket.)* 1. *(Despite the rain, he does not turn off.)* 1. *(When you pass the church, turn left.)* *Tips*: The verb **abbiegen** is used to express the action of turning off or bending from a current path or direction. It is commonly used in giving or receiving directions and while driving. It can be separable, as in the examples above, where the prefix 'ab-' is separated from the root verb 'biegen'. *Similar*: umkehren *(to turn back)*, drehen *(to rotate, to turn)*