E Flashcards
extrem
extreme
- Das war eine extreme Situation, die wir gemeistert haben.
- Sie ist eine extreme Sportlerin und liebt Herausforderungen.
- Trotz des extremen Wetters haben wir unseren Ausflug genossen.
- Die extremen Temperaturen im Winter machen das Skifahren besonders angenehm.
- Er hat extreme Ansichten, die nicht jeder teilt.
- (That was an extreme situation that we mastered.)
- (She is an extreme athlete and loves challenges.)
- (Despite the extreme weather, we enjoyed our trip.)
- (The extreme temperatures in winter make skiing particularly enjoyable.)
- (He has extreme views that not everyone shares.)
Tips: The adjective ‘extrem’ is used to describe situations, actions, or views that are at the farthest end of a spectrum. It can be used to express intensity, severity, or radicalness.
Similar: radikal (radical), außergewöhnlich (extraordinary)
extra
extra
- Sie hat extra für dich gekocht.
- Er hat extra früh aufgestanden, um den Sonnenaufgang zu sehen.
- Ich habe extra für dich eingekauft.
- Sie hat extra Zeit für ihr Hobby eingeplant.
- Er hat extra viel Geld gespart, um sich ein Auto zu kaufen.
- (She cooked extra for you.)
- (He got up extra early to see the sunrise.)
- (I shopped extra for you.)
- (She has scheduled extra time for her hobby.)
- (He saved extra money to buy a car.)
Tips: The adverb ‘extra’ in German is used to indicate something additional, special, or beyond the usual. It is often used to express an extra effort, time, or quantity put into something. It can also convey the idea of doing something beyond what is expected or required.
ewig
eternal, everlasting
- Die Liebe zwischen den beiden war ewig.
- Sie wartete ewig auf den Bus.
- Das Versprechen der Treue war ewig.
- Trotzdem war die Wirkung des Zaubers nur ewig für einen Tag.
- Die Legende erzählt von einem ewigen Leben.
- (The love between the two was eternal.)
- (She waited forever for the bus.)
- (The promise of loyalty was everlasting.)
- (Nevertheless, the effect of the spell was only eternal for one day.)
- (The legend tells of an eternal life.)
Tips: The adjective ewig is used to describe something that is eternal, everlasting, or seemingly endless. It is often used in the context of time, love, promises, or mythical concepts. It adds a sense of permanence and timelessness to the described noun.
Similar: endlos (endless), unendlich (infinite)
eventuell
possible, potential
- Es ist eventuell möglich, dass wir uns morgen treffen.
- Die Veranstaltung wird eventuell verschoben.
- Es gibt eventuell eine Lösung für das Problem.
- Er hat eventuell Interesse an dem Projekt.
- Es ist eventuell eine gute Idee, früher anzufangen.
- (It is possible that we will meet tomorrow.)
- (The event may be postponed.)
- (There may be a solution to the problem.)
- (He may be interested in the project.)
- (It may be a good idea to start earlier.)
Tips: The adjective eventuell is used to express possibility or potential. It indicates that something is not certain but could happen. It is commonly used in formal and informal contexts.
Similar: möglicherweise (possibly), vielleicht (maybe)
etwa
approximately
- Das Konzert beginnt etwa um 20 Uhr.
- Der Flug dauert etwa drei Stunden.
- Es sind etwa 20 Leute im Raum.
- Das Buch hat etwa 400 Seiten.
- Die Fahrt zum Flughafen dauert etwa eine Stunde.
- (The concert starts at approximately 8 p.m.)
- (The flight takes approximately three hours.)
- (There are approximately 20 people in the room.)
- (The book has approximately 400 pages.)
- (The drive to the airport takes approximately one hour.)
Tips: The adverb ‘etwa’ is used to indicate an approximate or rough value. It is commonly used when giving estimations, durations, quantities, or measurements. It helps to convey an idea of uncertainty or imprecision in the information provided.
Similar: ungefähr (approximately), circa (around)
eröffnen
inf: eröffnen, past: eröffnete, pnt: eröffnet, pt: hat eröffnet; (to open, to inaugurate)
- Wir eröffnen einen neuen Laden in der Innenstadt.
- Sie eröffnete die Sitzung mit einer kurzen Ansprache.
- Er hat das Geschenk eröffnet und war begeistert von dem Inhalt.
- Trotz des Regens eröffnet der Freizeitpark heute seine Tore.
- Wenn das Wetter gut ist, eröffnen wir die Grillsaison.
- (We are opening a new store in the city center.)
- (She opened the meeting with a brief speech.)
- (He opened the gift and was thrilled with the contents.)
- (Despite the rain, the amusement park is opening its doors today.)
- (If the weather is good, we will open the barbecue season.)
Tips: The verb eröffnen is used to express the action of opening something, such as a store, a meeting, a gift, or an event. It can also be used in the context of inaugurating or launching something new. It is a versatile verb that is commonly used in both formal and informal settings.
Similar: öffnen (to open), einweihen (to inaugurate, to consecrate)
erziehen
inf: erziehen, past: erzog, pnt: erzieht, pt: hat erzogen; (to educate, to bring up)
- Eltern erziehen ihre Kinder mit Liebe und Geduld.
- Sie erzog ihre Tochter allein, nachdem ihr Mann gestorben war.
- Die Lehrer haben die Schüler erzogen, Respekt vor anderen zu haben.
- Obwohl sie streng war, hat sie ihre Kinder gut erzogen.
- Er erzieht seine Kinder dazu, Verantwortung zu übernehmen.
- (Parents educate their children with love and patience.)
- (She brought up her daughter alone after her husband died.)
- (The teachers have educated the students to have respect for others.)
- (Although she was strict, she brought up her children well.)
- (He educates his children to take responsibility.)
Tips: The verb erziehen is used to express the action of educating or bringing up someone, especially in the context of children. It implies the process of instilling values, manners, and knowledge. It is a crucial verb when discussing parenting and education.
Similar: ausbilden (to train, to educate), unterrichten (to teach)
erwarten
inf: erwarten, past: erwartete, pnt: erwartet, pt: hat erwartet; (to expect)
- Ich erwarte, dass du pünktlich zum Treffen kommst.
- Sie erwartete, dass er ihr Blumen zum Geburtstag schenken würde.
- Er hat erwartet, dass das Konzert großartig sein würde, und er hatte recht.
- Trotz des Regens erwarten viele Leute, dass das Open-Air-Konzert stattfindet.
- Wenn du gute Noten haben möchtest, erwarte nicht, dass es einfach wird.
- (I expect you to come to the meeting on time.)
- (She expected him to give her flowers for her birthday.)
- (He expected the concert to be great, and he was right.)
- (Despite the rain, many people expect the open-air concert to take place.)
- (If you want to have good grades, don’t expect it to be easy.)
Tips: The verb erwarten is used to express the action of expecting something to happen or someone to do something. It can be used in various contexts, from personal expectations to general anticipations. It is a common verb in German and is essential for expressing one’s hopes and anticipations.
Similar: erhoffen (to hope for), antizipieren (to anticipate)
erwachsen
adult, grown-up
- Sie ist eine erwachsene Frau und kann ihre eigenen Entscheidungen treffen.
- Der Film ist nicht für erwachsene Zuschauer geeignet.
- Er ist ein erwachsener Mann und übernimmt Verantwortung für seine Familie.
- Die erwachsenen Kinder besuchen ihre Eltern am Wochenende.
- Trotzdem ist es wichtig, auch als erwachsener Mensch die Welt mit kindlichen Augen zu sehen.
- (She is an adult woman and can make her own decisions.)
- (The movie is not suitable for adult viewers.)
- (He is a grown-up man and takes responsibility for his family.)
- (The adult children visit their parents on the weekend.)
- (Nevertheless, it is important for an adult to see the world with childlike eyes.)
Tips: The adjective erwachsen is used to describe something or someone as adult or grown-up. It can be used to refer to people, movies, activities, or any context related to adulthood.
Similar: reif (mature), volljährig (of legal age)
erstellen
inf: erstellen, past: erstellte, pnt: erstellt, pt: hat erstellt; (to create, to produce)
- Ich erstelle einen Plan für das neue Projekt.
- Sie erstellte eine Liste mit den erforderlichen Materialien.
- Er hat die Präsentation erstellt, die wir morgen zeigen werden.
- Trotzdem erstellt er immer wieder neue Ideen.
- Wenn wir mehr Zeit hätten, könnten wir eine bessere Strategie erstellen.
- (I am creating a plan for the new project.)
- (She created a list of the necessary materials.)
- (He has created the presentation that we will show tomorrow.)
- (Nevertheless, he keeps creating new ideas.)
- (If we had more time, we could create a better strategy.)
Tips: The verb erstellen is used to express the action of creating or producing something, such as plans, lists, presentations, ideas, or strategies. It is commonly used in professional and academic contexts, as well as in everyday situations where the act of creating is involved.
Similar: entwerfen (to design), produzieren (to produce)
ersetzen
inf: ersetzen, past: ersetzte, pnt: ersetzt, pt: hat ersetzt; (to replace)
- Sie ersetzt die alte Lampe durch eine neue.
- Er ersetzt seinen alten Laptop durch ein neues Modell.
- Die Firma hat den alten Chef durch einen jüngeren ersetzt.
- Obwohl das Auto repariert werden konnte, wurde es ersetzt.
- Trotzdem hat er das defekte Teil ersetzt.
- (She replaces the old lamp with a new one.)
- (He replaces his old laptop with a new model.)
- (The company replaced the old boss with a younger one.)
- (Although the car could be repaired, it was replaced.)
- (Nevertheless, he replaced the defective part.)
Tips: The verb ersetzen is used to indicate the action of replacing something with a substitute or alternative. It is commonly used in various contexts, such as replacing objects, people, or parts. It’s important to note that the verb is regular and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German.
Similar: austauschen (to exchange), verändern (to alter, to change)
erschöpft
exhausted
- Nach dem Marathonlauf war er erschöpft und musste sich ausruhen.
- Sie war erschöpft von der Arbeit und freute sich auf das Wochenende.
- Trotzdem war er erschöpft, er wollte dennoch weitermachen.
- Sie fühlte sich erschöpft, obwohl sie genug geschlafen hatte.
- Er war erschöpft, daher beschloss er, früher nach Hause zu gehen.
- (After the marathon, he was exhausted and had to rest.)
- (She was exhausted from work and was looking forward to the weekend.)
- (Nevertheless, he was exhausted, but he still wanted to continue.)
- (She felt exhausted, even though she had slept enough.)
- (He was exhausted, so he decided to go home earlier.)
Tips: The adjective erschöpft is used to describe a state of extreme tiredness or fatigue. It is commonly used to express physical or mental exhaustion. It can be used in various contexts, such as describing the feeling after physical exertion, long hours of work, or emotional strain.
Similar: müde (tired), ausgelaugt (drained)
erschrecken
inf: erschrecken, past: erschrak, pnt: erschrickt, pt: ist erschrocken; (to frighten, to scare)
- Sie erschrickt, wenn sie plötzlich laute Geräusche hört.
- Er erschrak, als er die unerwartete Nachricht erhielt.
- Sie ist erschrocken, als sie die gruselige Gestalt im Dunkeln sah.
- Trotzdem erschreckt sie sich nicht vor Horrorfilmen.
- Wenn du plötzlich vor mir stehst, werde ich mich sicher erschrecken.
- (She gets scared when she suddenly hears loud noises.)
- (He was frightened when he received the unexpected news.)
- (She was scared when she saw the creepy figure in the dark.)
- (Nevertheless, she is not scared of horror movies.)
- (If you suddenly stand in front of me, I will definitely get scared.)
Tips: The verb erschrecken is used to express the action of frightening or scaring someone. It can also be used reflexively when someone gets scared. It’s important to note that the past tense and perfect form of this verb are irregular.
Similar: ängstigen (to frighten, to distress), verängstigen (to terrify, to intimidate)
erschrecken
inf: erschrecken, past: erschrak, pnt: erschrickt, pt: ist erschrocken; (to frighten, to scare)
- Sie erschrickt, wenn sie plötzlich laute Geräusche hört.
- Er erschrak, als er die unerwartete Nachricht erhielt.
- Sie ist gestern Abend alleine nach Hause gegangen, ist erschrocken, als sie ein Geräusch hörte.
- Trotzdem erschrickt sie nicht vor Spinnen.
- Wenn ich an Horrorfilme denke, erschrecke ich mich.
- (She gets scared when she suddenly hears loud noises.)
- (He was frightened when he received the unexpected news.)
- (She walked home alone last night, got scared when she heard a noise.)
- (Nevertheless, she doesn’t get scared of spiders.)
- (When I think of horror movies, I get scared.)
Tips: The verb erschrecken is used to express the action of being frightened or scared. It can be used to describe sudden or unexpected fear reactions. It is commonly used in storytelling and everyday conversations.
Similar: ängstigen (to frighten, to scare), verängstigen (to terrify, to intimidate)
ernähren
inf: ernähren, past: ernährte, pnt: ernährt, pt: hat ernährt; (to nourish, to feed)
- Eine ausgewogene Ernährung ist wichtig, ernährt den Körper und den Geist.
- Sie ernährte ihre Familie mit gesunden Mahlzeiten.
- Die Mutter hat ihr Baby liebevoll ernährt.
- Obwohl sie wenig verdiente, ernährte sie sich gut.
- Er ernährt sich hauptsächlich von Gemüse und Obst.
- (A balanced diet is important, it nourishes the body and the mind.)
- (She nourished her family with healthy meals.)
- (The mother has lovingly nourished her baby.)
- (Although she earned little, she nourished herself well.)
- (He mainly nourishes himself with vegetables and fruits.)
Tips: The verb ernähren is used to express the action of nourishing or feeding, especially in the context of providing sustenance for living beings. It is commonly used when talking about food, diet, and the act of providing nourishment to oneself or others.
Similar: füttern (to feed, to nourish), versorgen (to provide for, to supply)
ernsthaft
serious, earnest
- Sie hat eine ernsthafte Diskussion mit ihrem Chef geführt.
- Er hat ernsthaft über seine Zukunft nachgedacht.
- Trotzdem hat er ernsthaft versucht, die Situation zu verbessern.
- Sie hat ernsthafte Bedenken bezüglich des Projekts geäußert.
- Er hat ernsthaft versprochen, pünktlich zu sein.
- (She had a serious discussion with her boss.)
- (He has seriously thought about his future.)
- (Nevertheless, he seriously tried to improve the situation.)
- (She expressed serious concerns regarding the project.)
- (He has earnestly promised to be on time.)
Tips: The adjective ernsthaft is used to describe something or someone as serious or earnest. It is often used in formal and informal contexts to convey a genuine and sincere attitude or approach towards a situation or topic.
Similar: seriös (serious, reputable), gründlich (thorough, meticulous)
ernst
serious
- Er hat ein ernstes Gesicht, wenn er konzentriert arbeitet.
- Sie hat die Situation ernst genommen und angemessen reagiert.
- Der Lehrer spricht mit ernster Stimme, wenn er über wichtige Themen spricht.
- Trotzdem ist es ernst, wenn er sagt, dass er Hilfe braucht.
- Er hat ernsthaft über seine Zukunft nachgedacht.
- (He has a serious face when he is working with concentration.)
- (She took the situation seriously and reacted appropriately.)
- (The teacher speaks with a serious voice when he talks about important topics.)
- (Nevertheless, it is serious when he says that he needs help.)
- (He has thought seriously about his future.)
Tips: The adjective ernst is used to describe something or someone as serious or earnest. It can be used to convey a serious tone or attitude in various contexts, such as work, relationships, or important matters.
Similar: ernsthaft (serious, earnest), seriös (serious, reputable)
erleichtern
inf: erleichtern, past: erleichterte, pnt: erleichtert, pt: hat erleichtert; (to make easier, to relieve)
- Die klare Anleitung erleichtert die Bedienung des Geräts.
- Sie erleichterte ihm die Entscheidung, indem sie ihm ihre ehrliche Meinung sagte.
- Die Medikamente haben ihm die Schmerzen erleichtert.
- Trotzdem erleichterte sie die Aufgabe, indem sie sich Zeit für eine gründliche Vorbereitung nahm.
- Wenn du mir bei der Arbeit hilfst, erleichterst du mir den Stress.
- (The clear instructions make the operation of the device easier.)
- (She made his decision easier by telling him her honest opinion.)
- (The medication relieved his pain.)
- (Nevertheless, she made the task easier by taking time for thorough preparation.)
- (If you help me with the work, you relieve me of the stress.)
Tips: The verb erleichtern is used to express the action of making something easier or relieving a burden. It can refer to physical tasks, mental decisions, or emotional states. It is a useful word to express the concept of easing a situation or making it more manageable.
Similar: vereinfachen (to simplify), entlasten (to relieve, to unburden)
erledigen
inf: erledigen, past: erledigte, pnt: erledigt, pt: hat erledigt; (to take care of, to handle, to complete)
- Ich muss noch einige Aufgaben erledigen, bevor ich Feierabend machen kann.
- Sie erledigt ihre Arbeit immer sehr gründlich.
- Er hat die Reparaturen am Auto erledigt, bevor er in den Urlaub gefahren ist.
- Trotzdem, dass er krank war, hat er alle seine Pflichten erledigt.
- Wenn du die Einkäufe erledigt hast, können wir zusammen kochen.
- (I still have to take care of some tasks before I can finish work.)
- (She always handles her work very thoroughly.)
- (He completed the car repairs before going on vacation.)
- (Despite being ill, he handled all his duties.)
- (When you have finished the shopping, we can cook together.)
Tips: The verb erledigen is used to express the action of taking care of tasks, handling responsibilities, or completing work. It is commonly used in professional and personal contexts. It can also be used to convey the idea of finishing something before moving on to the next activity.
Similar: beenden (to finish), abschließen (to complete, to conclude)
erleben
inf: erleben, past: erlebte, pnt: erlebt, pt: hat erlebt; (to experience)
- Ich erlebe jeden Tag neue Abenteuer in meiner Arbeit.
- Sie erlebte einen unvergesslichen Urlaub in Italien.
- Er hat schon viele interessante Dinge erlebt.
- Trotz des Regens erlebten wir einen wunderschönen Tag.
- Wenn du nach Paris gehst, wirst du viele aufregende Dinge erleben.
- (I experience new adventures in my work every day.)
- (She experienced an unforgettable holiday in Italy.)
- (He has already experienced many interesting things.)
- (Despite the rain, we experienced a beautiful day.)
- (If you go to Paris, you will experience many exciting things.)
Tips: The verb erleben is used to express the action of experiencing something, often in the context of events, situations, or emotions. It is commonly used in storytelling, travel experiences, and everyday conversations.
Similar: erfahren (to find out, to learn about), fühlen (to feel)
erkälten
inf: erkälten, past: erkältete sich, pnt: erkältet sich, pt: hat sich erkältet; (to catch a cold)
- Sie erkältet sich, weil sie gestern im Regen spazieren gegangen ist.
- Er hat sich erkältet, obwohl er sich warm angezogen hat.
- Ich erkältete mich, als ich ohne Jacke draußen war.
- Sie hat sich erkältet, daher bleibt sie heute zu Hause.
- Trotzdem erkältet er sich jedes Jahr im Winter.
- (She is catching a cold because she went for a walk in the rain yesterday.)
- (He caught a cold even though he dressed warmly.)
- (I caught a cold when I was outside without a jacket.)
- (She caught a cold, so she is staying at home today.)
- (Nevertheless, he catches a cold every year in winter.)
Tips: The verb erkälten is used to express the action of catching a cold. It is reflexive, meaning the subject of the sentence is also the object. It is commonly used in the context of describing how someone caught a cold, often due to exposure to cold weather or rain.
Similar: sich anstecken (to infect oneself), eine Erkältung bekommen (to get a cold)
erkundigen
inf: erkundigen, past: erkundigte, pnt: erkundigt, pt: hat erkundigt; (to inquire, to ask)
- Ich erkundige mich nach den Öffnungszeiten des Museums.
- Er erkundigte sich bei seinem Chef nach der Möglichkeit eines Urlaubs.
- Sie hat sich erkundigt, ob der Zug pünktlich ankommt.
- Trotzdem erkundigt er sich regelmäßig nach neuen Jobangeboten.
- Wenn du dich erkundigst, wirst du sicherlich die benötigten Informationen erhalten.
- (I inquire about the opening hours of the museum.)
- (He inquired with his boss about the possibility of taking a vacation.)
- (She has inquired whether the train arrives on time.)
- (Nevertheless, he regularly inquires about new job opportunities.)
- (If you inquire, you will surely receive the necessary information.)
Tips: The verb erkundigen is used when someone seeks information or makes inquiries about something. It is commonly used in formal and informal contexts, such as asking about schedules, availability, or general information.
Similar: fragen (to ask), nachfragen (to inquire, to follow up)
erkennen
inf: erkennen, past: erkannte, pnt: erkennt, pt: hat erkannt; (to recognize, to identify)
- Ich erkenne dich an deiner Stimme, auch wenn ich dich nicht sehe.
- Sie erkannte, dass sie den falschen Weg eingeschlagen hatte.
- Er hat erkannt, dass er einen Fehler gemacht hat und entschuldigte sich.
- Trotzdem erkenne ich die Schönheit dieses Ortes.
- Wenn ich die Melodie höre, erkenne ich sofort das Lied.
- (I recognize you by your voice, even if I don’t see you.)
- (She realized that she had taken the wrong path.)
- (He recognized that he had made a mistake and apologized.)
- (Nevertheless, I recognize the beauty of this place.)
- (When I hear the melody, I immediately recognize the song.)
Tips: The verb erkennen is used to express the action of recognizing or identifying something or someone. It can be used in various contexts, from identifying a person to recognizing a mistake. It’s a common verb in everyday conversations and is important for expressing perception and awareness.
Similar: wiedererkennen (to recognize again), identifizieren (to identify)
erhöhen
inf: erhöhen, past: erhöhte, pnt: erhöht, pt: hat erhöht; (to increase)
- Die Firma erhöht die Preise für ihre Produkte.
- Er erhöhte seine Anstrengungen, um die Prüfung zu bestehen.
- Die Regierung hat die Steuern erhöht, um das Gesundheitssystem zu finanzieren.
- Trotzdem erhöht sich die Arbeitslosenquote weiter.
- Wenn die Nachfrage steigt, erhöht sich der Preis.
- (The company is increasing the prices of its products.)
- (He increased his efforts to pass the exam.)
- (The government has increased taxes to finance the healthcare system.)
- (Nevertheless, the unemployment rate continues to increase.)
- (When the demand increases, the price goes up.)
Tips: The verb erhöhen is used to indicate an increase in quantity, level, or degree. It is commonly used in the context of prices, efforts, taxes, rates, and other measurable factors. It is important to pay attention to the context to ensure the correct usage of this verb.
Similar: steigern (to raise, to boost), vergrößern (to enlarge, to expand)
erholen
inf: erholen, past: erholte, pnt: erholt, pt: hat erholt; (to recover / to relax)
- Sie erholt sich nach einer langen Krankheit.
- Er erholte sich am Wochenende von der stressigen Arbeitswoche.
- Sie hat sich gut erholt nach dem Urlaub.
- Trotzdem erholt er sich nicht richtig, weil er zu viel arbeitet.
- Wenn ich im Wald spazieren gehe, erhole ich mich am besten.
- (She is recovering after a long illness.)
- (He relaxed over the weekend after the stressful work week.)
- (She has recovered well after the vacation.)
- (Nevertheless, he doesn’t relax properly because he works too much.)
- (When I take a walk in the forest, I relax the best.)
Tips: The verb erholen is used to express the action of recovering from an illness or to relax after stress or exhaustion. It can also be used to indicate the process of recuperation after physical or mental strain. This verb is commonly used in the context of health, leisure, and well-being.
Similar: entspannen (to relax), genesen (to recuperate)
erhalten
inf: erhalten, past: erhielt, pnt: erhält, pt: hat erhalten; (to receive, to obtain, to maintain)
- Ich erhalte einen Brief von meiner Freundin.
- Sie erhielt die Auszeichnung für ihre hervorragende Leistung.
- Er hat die alte Kirche gut erhalten.
- Trotzdem erhält sie ihre gute Laune.
- Er hat das Stipendium erhalten, obwohl er nicht damit gerechnet hatte.
- (I receive a letter from my friend.)
- (She received the award for her outstanding performance.)
- (He has maintained the old church well.)
- (Nevertheless, she maintains her good mood.)
- (He received the scholarship, although he had not expected it.)
Tips: The verb erhalten is used to express the action of receiving something, obtaining something, or maintaining something. It can be used in various contexts, from receiving physical objects to maintaining a certain condition or state. It is a versatile verb in German and is commonly used in both formal and informal situations.
Similar: bekommen (to get, to obtain), empfangen (to receive, to welcome)
ergänzen
inf: ergänzen, past: ergänzte, pnt: ergänzt, pt: hat ergänzt; (to complete, to supplement, to add)
- Bitte ergänzen Sie den fehlenden Teil des Satzes.
- Sie ergänzte ihre Ausbildung durch ein Praktikum im Ausland.
- Er hat die Informationen umfassend ergänzt, um ein vollständiges Bild zu erhalten.
- Trotzdem ergänzt er seine Sammlung regelmäßig um neue Stücke.
- Wenn du möchtest, ergänze ich deine Argumente mit weiteren Beispielen.
- (Please complete the missing part of the sentence.)
- (She supplemented her education with an internship abroad.)
- (He has supplemented the information extensively to get a complete picture.)
- (Nevertheless, he regularly adds to his collection with new pieces.)
- (If you like, I can supplement your arguments with further examples.)
Tips: The verb ergänzen is used to express the action of completing, supplementing, or adding something to make it whole or more comprehensive. It is commonly used in academic, professional, and everyday contexts.
Similar: hinzufügen (to add), vervollständigen (to complete)
erfüllen
inf: erfüllen, past: erfüllte, pnt: erfüllt, pt: hat erfüllt; (to fulfill, to accomplish)
- Sie erfüllt alle Anforderungen für die Stelle.
- Er erfüllte seinen Traum, ein eigenes Unternehmen zu gründen.
- Das Konzert hat alle Erwartungen erfüllt.
- Trotzdem erfüllt sie ihre Pflichten als Mutter und berufstätige Frau.
- Wenn du hart arbeitest, erfüllst du deine Ziele.
- (She fulfills all the requirements for the position.)
- (He fulfilled his dream of starting his own business.)
- (The concert fulfilled all expectations.)
- (Nevertheless, she fulfills her duties as a mother and a working woman.)
- (If you work hard, you fulfill your goals.)
Tips: The verb erfüllen is used to express the action of fulfilling or accomplishing something, whether it’s a task, a dream, an expectation, or a duty. It is a positive and empowering verb, often associated with achieving goals and meeting requirements.
Similar: vollenden (to complete, to finish), realisieren (to realize, to achieve)
erfordern
inf: erfordern, past: erforderte, pnt: erfordert, pt: hat erfordert; (to require)
- Dieser Job erfordert viel Geduld und Organisationstalent.
- Die Reparatur erforderte mehr Zeit als erwartet.
- Das Projekt erfordert eine gründliche Analyse der Daten.
- Obwohl es schwierig ist, erfordert diese Aufgabe unsere volle Aufmerksamkeit.
- Die Prüfung erfordert eine gute Vorbereitung.
- (This job requires a lot of patience and organizational skills.)
- (The repair required more time than expected.)
- (The project requires a thorough analysis of the data.)
- (Although it’s difficult, this task requires our full attention.)
- (The exam requires good preparation.)
Tips: The verb erfordern is used to express the necessity or requirement of something. It is often used in professional or formal contexts to indicate what is needed for a particular task, job, or situation.
Similar: benötigen (to need), verlangen (to demand)
erforderlich
necessary, required
- Es ist erforderlich, dass du pünktlich zur Arbeit kommst.
- Die Sicherheitsausrüstung ist erforderlich, um in diesem Bereich zu arbeiten.
- Für die Bewerbung sind bestimmte Unterlagen erforderlich.
- Es ist erforderlich, dass du den Raum nach der Benutzung sauber machst.
- Trotzdem war die Teilnahme erforderlich, um das Zertifikat zu erhalten.
- (It is necessary for you to come to work on time.)
- (The safety equipment is required to work in this area.)
- (Certain documents are necessary for the application.)
- (It is required for you to clean the room after use.)
- (Nevertheless, participation was necessary to obtain the certificate.)
Tips: The adjective erforderlich is used to indicate something that is necessary or required. It is commonly used in formal contexts, such as rules, regulations, and instructions.
Similar: notwendig (necessary), obligatorisch (obligatory)
erfolgreich
successful
- Sie war eine erfolgreiche Geschäftsfrau und führte ihr Unternehmen mit großem Erfolg.
- Er hat das Projekt erfolgreich abgeschlossen und erntete Lob von seinen Kollegen.
- Trotzdem war sie erfolgreich, obwohl sie viele Hindernisse überwinden musste.
- Das Konzert war erfolgreich und das Publikum war begeistert von der Darbietung.
- Er hat erfolgreich Deutsch gelernt und kann sich jetzt gut verständigen.
- (She was a successful businesswoman and led her company with great success.)
- (He successfully completed the project and received praise from his colleagues.)
- (Nevertheless, she was successful, even though she had to overcome many obstacles.)
- (The concert was successful and the audience was thrilled by the performance.)
- (He has successfully learned German and can now communicate well.)
Tips: The adjective erfolgreich is used to describe someone or something that has achieved success in a particular endeavor. It can be used in various contexts, such as in business, education, sports, and personal achievements.
Similar: gelungen (successful, successful in the sense of something turning out well)
erfinden
inf: erfinden, past: erfand, pnt: erfindet, pt: hat erfunden; (to invent)
- Er erfindet gerne neue Geschichten.
- Sie erfand eine innovative Lösung für das Problem.
- Er hat die Maschine erfunden, die das Leben vieler Menschen erleichtert.
- Obwohl er keine Beweise hatte, erfand er eine Ausrede, um sich zu rechtfertigen.
- Wenn man kreativ ist, kann man viele Dinge erfinden.
- (He enjoys inventing new stories.)
- (She invented an innovative solution for the problem.)
- (He invented the machine that makes life easier for many people.)
- (Although he had no evidence, he invented an excuse to justify himself.)
- (If one is creative, they can invent many things.)
Tips: The verb erfinden is used to express the action of inventing something new, whether it’s a story, a solution, a machine, or an excuse. It implies the creation of something that did not exist before. It’s a powerful and versatile verb that can be used in various contexts.
Similar: entwickeln (to develop), schaffen (to create)
erfahren
inf: erfahren, past: erfuhr, pnt: erfährt, pt: hat erfahren; (to experience, to find out)
- Ich erfahre, dass du nächste Woche nach Berlin reist.
- Sie erfuhr, dass sie die Stelle bekommen hatte, und war sehr glücklich.
- Er hat erfahren, dass das Konzert ausverkauft ist.
- Trotzdem erfährt er viel Unterstützung von seinen Freunden.
- Wenn du mehr über die Geschichte erfahren möchtest, kannst du das Buch lesen.
- (I find out that you are traveling to Berlin next week.)
- (She found out that she got the job and was very happy.)
- (He has found out that the concert is sold out.)
- (Nevertheless, he experiences a lot of support from his friends.)
- (If you want to find out more about the history, you can read the book.)
Tips: The verb erfahren is used to express the action of experiencing or finding out something. It can refer to gaining knowledge or information about a particular situation. It is commonly used in both formal and informal contexts.
Similar: entdecken (to discover), feststellen (to determine, to ascertain)