P Flashcards
präsentieren
inf: präsentieren, past: präsentierte, pnt: präsentiert, pt: hat präsentiert; (to present)
- Sie präsentiert die Ergebnisse der Studie auf der Konferenz.
- Er präsentierte seine Ideen auf eine kreative Weise.
- Die Firma hat ihre Produkte präsentiert, um neue Kunden zu gewinnen.
- Trotzdem präsentiert er seine Arbeit mit großer Begeisterung.
- Wenn sie gut präsentiert werden, wirken die Informationen überzeugender.
- (She presents the results of the study at the conference.)
- (He presented his ideas in a creative way.)
- (The company presented its products to attract new customers.)
- (Nevertheless, he presents his work with great enthusiasm.)
- (When they are presented well, the information appears more convincing.)
Tips: The verb präsentieren is used to express the action of presenting something, such as ideas, results, products, or oneself. It is commonly used in professional and academic contexts, as well as in everyday situations. When using this verb, pay attention to the context to ensure the appropriate meaning of ‘presenting’ is conveyed.
Similar: vorstellen (to introduce, to present), darstellen (to depict, to represent)
protestieren
inf: protestieren, past: protestierte, pnt: protestiert, pt: hat protestiert; (to protest)
- Die Bürger protestieren gegen die geplante Baumaßnahme.
- Sie protestierte, weil sie mit der Entscheidung nicht einverstanden war.
- Die Studenten haben protestiert, trotzdem wurde die Prüfung nicht verschoben.
- Er hat protestiert, als er von der ungerechten Behandlung erfuhr.
- Trotz des Regens protestierten die Demonstranten weiter.
- (The citizens are protesting against the planned construction project.)
- (She protested because she disagreed with the decision.)
- (The students protested, yet the exam was not postponed.)
- (He protested when he found out about the unfair treatment.)
- (Despite the rain, the demonstrators continued to protest.)
Tips: The verb protestieren is used to express the action of protesting against something, typically in a public or formal manner. It is commonly used in the context of social or political movements, as well as individual objections to decisions or actions. The verb can be used in various tenses to convey different protest situations.
Similar: demonstrieren (to demonstrate, to show), widersprechen (to contradict, to oppose)
prost
cheers
- Prost! Auf eine erfolgreiche Zusammenarbeit!
- Prost! Lass uns auf das Leben anstoßen!
- Prost! Auf die Liebe und Freundschaft!
- Prost! Auf das neue Jahr!
- Prost! Auf die Gesundheit!
- (Cheers! Here’s to a successful collaboration!)
- (Cheers! Let’s toast to life!)
- (Cheers! To love and friendship!)
- (Cheers! To the new year!)
- (Cheers! To health!)
Tips: The interjection ‘prost’ is used when making a toast, typically when raising a glass of alcoholic beverage to celebrate or wish for something. It is a common expression in social gatherings, parties, or when sharing a drink with friends or colleagues.
produzieren
inf: produzieren, past: produzierte, pnt: produziert, pt: hat produziert; (to produce)
- Die Fabrik produziert täglich tausende von Autos.
- Sie produzierte eine großartige Dokumentation über den Klimawandel.
- Das Unternehmen hat produziert hochwertige Möbel für über 50 Jahre.
- Trotz der Schwierigkeiten produzieren sie weiterhin innovative Technologien.
- Wenn die Nachfrage steigt, produzieren sie mehr Einheiten.
- (The factory produces thousands of cars daily.)
- (She produced a great documentary about climate change.)
- (The company has produced high-quality furniture for over 50 years.)
- (Despite the difficulties, they continue to produce innovative technologies.)
- (When the demand increases, they produce more units.)
Tips: The verb produzieren is used to indicate the action of creating or manufacturing something. It is commonly used in the context of industrial production, but it can also refer to the creation of artistic or intellectual works. It’s a versatile verb that can be used in various situations.
Similar: herstellen (to manufacture), anfertigen (to make, to produce)
prima
great, excellent, fantastic
- Das Essen war prima, ich habe es wirklich genossen.
- Sie hat eine prima Leistung bei der Prüfung gezeigt.
- Das ist eine prima Idee, wir sollten das unbedingt machen.
- Er hat sich prima in der neuen Schule eingelebt.
- Die Party gestern Abend war prima, ich hatte so viel Spaß.
- (The food was great, I really enjoyed it.)
- (She showed an excellent performance in the exam.)
- (That’s a fantastic idea, we should definitely do it.)
- (He has settled in really well at the new school.)
- (The party last night was great, I had so much fun.)
Tips: The adjective ‘prima’ is used to express something that is great, excellent, or fantastic. It is a positive and informal way to describe things or situations. It is commonly used in spoken language and informal writing.
Similar: ausgezeichnet (excellent), fantastisch (fantastic)
positiv
positive
- Sie hat eine positive Einstellung zum Leben.
- Trotzdem war er positiv, dass er die Prüfung bestehen würde.
- Das war ein positiver Schritt in die richtige Richtung.
- Obwohl es schwierig war, blieb sie positiv.
- Die positiven Aspekte des Projekts sollten betont werden.
- (She has a positive attitude towards life.)
- (Nevertheless, he was positive that he would pass the exam.)
- (That was a positive step in the right direction.)
- (Although it was difficult, she remained positive.)
- (The positive aspects of the project should be emphasized.)
Tips: The adjective positiv is used to describe a favorable, optimistic, or constructive quality. It is commonly used to express a hopeful or beneficial perspective in various contexts.
Similar: optimistisch (optimistic), konstruktiv (constructive)
populär
popular
- Der Film war sehr populär und wurde von vielen Menschen gesehen.
- Sie ist eine populäre Sängerin in Deutschland.
- Trotzdem ist klassische Musik immer noch populär.
- Die Band hat populäre Lieder, die oft im Radio gespielt werden.
- Obwohl das Buch schon alt ist, ist es immer noch populär.
- (The movie was very popular and was seen by many people.)
- (She is a popular singer in Germany.)
- (Nevertheless, classical music is still popular.)
- (The band has popular songs that are often played on the radio.)
- (Although the book is old, it is still popular.)
Tips: The adjective populär is used to describe something that is well-liked or widely appreciated by a large number of people. It can refer to anything from movies and music to people and trends.
Similar: beliebt (popular, beloved), bekannt (known, famous)
politisch
political
- Er hat eine politische Rede gehalten, um seine Ansichten zu teilen.
- Die politischen Entscheidungen beeinflussen das Leben der Bürger.
- Sie ist eine politische Aktivistin und setzt sich für soziale Gerechtigkeit ein.
- Trotz politischer Differenzen können Menschen gemeinsame Ziele verfolgen.
- Die politischen Diskussionen sind oft kontrovers und leidenschaftlich.
- (He gave a political speech to share his views.)
- (The political decisions influence the lives of the citizens.)
- (She is a political activist and advocates for social justice.)
- (Despite political differences, people can pursue common goals.)
- (The political discussions are often controversial and passionate.)
Tips: The adjective politisch is used to describe anything related to politics, such as decisions, discussions, views, or activities. It is essential in expressing opinions and discussing matters related to governance and societal issues.
Similar: gesellschaftlich (social), staatlich (state-related)
pflegen
inf: pflegen, past: pflegte, pnt: pflegt, pt: hat gepflegt; (to care for, to maintain)
- Sie pflegt ihre Großmutter jeden Tag.
- Er pflegte seine Pflanzen mit großer Sorgfalt.
- Sie hat ihre Freundschaft über viele Jahre gepflegt.
- Trotzdem pflegt er einen gesunden Lebensstil.
- Wenn man eine Beziehung hat, muss man sie pflegen.
- (She cares for her grandmother every day.)
- (He used to care for his plants with great care.)
- (She has maintained her friendship for many years.)
- (Nevertheless, he maintains a healthy lifestyle.)
- (If you have a relationship, you have to nurture it.)
Tips: The verb pflegen is used to express the action of caring for or maintaining something or someone. It can refer to physical care, such as looking after a person or tending to plants, as well as maintaining relationships or a healthy lifestyle. It is a versatile verb that is commonly used in everyday conversations.
Similar: sorgen für (to care for), erhalten (to maintain)
pflanzen
inf: pflanzen, past: pflanzte, pnt: pflanzt, pt: hat gepflanzt; (to plant)
- Ich pflanze gerne Blumen in meinem Garten.
- Er pflanzte einen Apfelbaum in seinem Hinterhof.
- Sie hat viele Kräuter gepflanzt, um frische Zutaten für ihre Gerichte zu haben.
- Trotz des schlechten Wetters pflanzen die Bauern ihre Felder.
- Wenn der Frühling kommt, pflanzen wir neue Blumen im Park.
- (I like to plant flowers in my garden.)
- (He planted an apple tree in his backyard.)
- (She has planted many herbs to have fresh ingredients for her dishes.)
- (Despite the bad weather, the farmers are planting their fields.)
- (When spring comes, we plant new flowers in the park.)
Tips: The verb pflanzen is used to express the action of planting, such as flowers, trees, or crops. It is a regular verb and follows the typical conjugation pattern for regular verbs in German. It is often used in the context of gardening, agriculture, and environmental discussions.
Similar: anpflanzen (to cultivate, to grow), einsetzen (to insert, to put in)
persönlich
personal
- Meine persönliche Meinung ist, dass wir mehr Zeit für uns selbst brauchen.
- Sie hat mir persönlich gesagt, dass sie morgen nicht kommen kann.
- Es ist mir persönlich wichtig, pünktlich zu sein.
- Trotzdem ist es wichtig, persönliche Grenzen zu respektieren.
- Persönlich finde ich, dass das Buch sehr interessant ist.
- (My personal opinion is that we need more time for ourselves.)
- (She personally told me that she can’t come tomorrow.)
- (It is personally important to me to be punctual.)
- (Nevertheless, it is important to respect personal boundaries.)
- (Personally, I find that the book is very interesting.)
Tips: The adjective ‘persönlich’ is used to describe something related to an individual or a person’s private feelings, opinions, or experiences. It is commonly used in both formal and informal contexts.
Similar: individuell (individual), privat (private)
perfekt
perfect
- Sie hat eine perfekte Lösung für das Problem gefunden.
- Das Essen war perfekt zubereitet.
- Er spricht perfekt Deutsch, obwohl es nicht seine Muttersprache ist.
- Trotz des Regens war das Picknick perfekt.
- Die Veranstaltung war perfekt organisiert.
- (She found a perfect solution to the problem.)
- (The food was perfectly prepared.)
- (He speaks perfect German, even though it’s not his native language.)
- (Despite the rain, the picnic was perfect.)
- (The event was perfectly organized.)
Tips: The adjective ‘perfekt’ is used to describe something as flawless, without any faults or shortcomings. It can be used in various contexts, such as describing an achievement, an outcome, or the quality of something. It’s important to note that ‘perfekt’ is an absolute term, indicating the highest level of quality.
Similar: ausgezeichnet (excellent), hervorragend (outstanding)
per
by, per
- Ich habe das Paket per Post erhalten.
- Sie können per E-Mail kontaktiert werden.
- Das Ticket kostet 50 Euro pro Person.
- Er reist per Zug nach Berlin.
- Die Ware wird per Luftfracht geliefert.
- (I received the package by mail.)
- (You can be contacted by email.)
- (The ticket costs 50 euros per person.)
- (He is traveling to Berlin by train.)
- (The goods are delivered by air freight.)
Tips: The preposition ‘per’ is used to indicate the means or method by which something is done or achieved. It is commonly used in the context of transportation, communication, and cost. It is often used in formal or business language.
pensionieren
inf: pensionieren, past: pensionierte, pnt: pensioniert, pt: hat pensioniert; (to retire)
- Mein Vater pensioniert sich nächstes Jahr nach 40 Jahren Arbeit.
- Sie pensionierte sich früh, um mehr Zeit mit ihrer Familie zu verbringen.
- Er hat pensioniert, als er 65 Jahre alt war.
- Trotzdem pensioniert sie sich nicht, weil sie ihre Arbeit liebt.
- Wenn ich alt bin, pensioniere ich mich und reise um die Welt.
- (My father is retiring next year after 40 years of work.)
- (She retired early to spend more time with her family.)
- (He retired when he was 65 years old.)
- (Nevertheless, she doesn’t retire because she loves her job.)
- (When I am old, I will retire and travel around the world.)
Tips: The verb pensionieren is used to express the action of retiring from work, typically due to reaching a certain age or fulfilling specific requirements. It is commonly used in formal and informal contexts to talk about the process of leaving the workforce.
Similar: in Rente gehen (to go into retirement), den Ruhestand antreten (to enter retirement)
peinlich
embarrassing
- Es war ihm peinlich, als er vor allen gestolpert ist.
- Sie fand es peinlich, dass sie den Namen ihres Kollegen vergessen hatte.
- Es ist peinlich, wenn man den Geburtstag eines Freundes vergisst.
- Trotzdem war sie peinlich berührt von der Überraschungsparty.
- Er hat sich peinlich genau an die Anweisungen gehalten.
- (He was embarrassed when he tripped in front of everyone.)
- (She found it embarrassing that she had forgotten her colleague’s name.)
- (It’s embarrassing when you forget a friend’s birthday.)
- (Nevertheless, she was embarrassed by the surprise party.)
- (He followed the instructions exactly.)
Tips: The adjective peinlich is used to describe situations or actions that cause embarrassment or discomfort. It can refer to social awkwardness, uncomfortable situations, or actions that lead to feelings of shame. It is important to use this adjective appropriately in social contexts to convey the right level of embarrassment or discomfort.
Similar: verlegen (awkward), unangenehm (unpleasant)