Rerenga 2023 Part 9 Flashcards
a bird can fly
ka taea e te manu te rere
Hone is able to feed the baby
ka taea e Hone te whāngai te pēpi
Nan is able to pick (kato) the flower
ka taea e Nan te kato te putiputi
they are able to cook the soup (hupa)
ka taea e rāua te tunu te hupa
Hemi is able to fix the toaster
ka taea e Hemi te whakatika te whakatōhi
the old man is able to drive (hautū) the car (waka)
ka taea e te koro te hautū te waka
I am not able to write
kāore e taea e au te tuhi
you are not able to fly (rere) to Japan (Hapāni)
kāore e taea e koe te rere ki Hapāni
he is not able to talk
kāore e taea e ia te kōrero
John is not able to drive (hāutu) cars
kāore e taea e Hone te hautū waka
Hone is not able to feed the baby
kāore e taea e Hone te whāngai te pēpi
Nan is not able to pick (kato) the flower
kāore e taea e Nan te kato te putiputi
they cannot cook the soup
kāore e taea e rāua te tunu te hupa
Hemi is not able to fix the toaster (whakatōhi)
kāore e taea e Hemi te whakatika te whakatōhi
the old man is not able to drive the car
kaore e taea e te koro te hautū te waka
he is not able to wash the clothes
kāore e taea e ia ngā kākahu te horoi
Jane (Hēni) is not able to sing the songs
Kāore is taea e Hēni ngā waiata te waiata
you are not able to catch (mau) some fish
kāore e taea e koe ētahi ika te mau
the baby is not able to read the newspaper
kāore e taea e te pēpi te nuipepa te pānui
a dog cannot write neatly
kāore e taea e te kurī te tuhi reta
a snail cannot run fast
kāore e taea e te ngata te oma tere
a fish cannot ride a bicycle
kāore e taea te te ika te eke paihikara
I am able to dance the waltz
ka taea e au te kanikani waltz
I am not able to do the salsa dance
kāore e taea e au te kanikani salsa
I am able to hunt (aruaru) poaka
ka taea e au te aruaru poaka
I am not able to hunt (aruaru) birds
kāore e taea e au te aruaru manu
he is able to eat the apple
ka taea e ia te āporo te kai
he is not able to eat the apple
kāore e taea e ia te āporo te kai
the boys are able to feed the pigs
ka taea e ngā tama ngā poaka te whāngai
the boys are not able to feed the pigs
kāore e taea e ngā tama ngā poaka te whāngai
you are able to eat the apple
ka taea e koe te āporo te kai
the boys are able to feed the pigs
ka taea e ngā tama ngā poaka te whāngai
you are not able to eat the apple
kāore e taea e koe te āporo te kai
the boys are not able to feed the pigs
kāore e taea e ngā tama ngā poaka te whāngai
the apple will be eaten by him
ka kaingia e ia te āporo
the pigs will be fed by the boys
ka whāngaia e ngā tama ngā poaka
the apple is being eaten by him
kei te kaingia e ia te āporo
the pigs are being fed by the boys
kei te whāngaia e ngā tama ngā poaka
the apple is being eaten by him (e ana)
e kaingia ana e ia te āporo
the pigs are being fed by the boys (e ana)
e whāngaia ana e ngā tama nā poaka
the apple was being eaten by him
i te kaingia e ia te āporo
the pigs were being fed by the boys
i te whāngaia e ngā tama ngā poaka
the apple was eaten by him
i kaingia e ia te āporo
the pigs were fed by the boys
i whāngaia e ngā tama ngā poaka
the apple has been eaten by him
kua kaingia e ia te āporo
the pigs have been fed by the boys
kua whāngaia e ngā tama ngā poaka
the cat kills the bird
kei te patua e te ngeru te manu
the bird is killed by the cat
kāore te manu e te ngeru i te patua
the cat is killing the bird
e patua ana e te ngeru te manu
the bird is being killed by the cat
kāore te manu e te ngeru e patua ana
the bird was killed by the cat
i patua e te ngeru te manu
the cat did kill the bird
kāore te manu e te ngeru i patua
the cat has killed the bird
kua patua e te ngeru te manu
the bird has been killed by the cat
kāore anō te manu e te ngeru kia patua
the cat will kill the bird
ka patua e te ngeru te manu
the bird will not be killed by the cat
kāore te manu e te ngeru e patua
the iwi are lead by you
kei te arahina e koe te iwi
the iwi are not being led by you
kāori te iwi e koe i te arahina
he is leading (arahi) the people
kei te arahina e ia te iwi
he is not leading the iwi
kāore te iwi e ia i te arahina
the post has been erected (whakatū) by him
kua whakatūria e ia te pou
the post has not been erected by him
kāore anō te pou e ia kia whakatūria