Parole Volume 3 Flashcards
Rüpelhaft, primitiv
Becero
scanner
dispositivo di scansione
Schiefer
Ardesia
schmächtig, dünn und Persona Seile
dalle esili gambe (esile)
entnehmen
Attingere, Era Mio diritto attingere
schwach, matt
voce flebile
Schwächt mich
Mi debilita
schwärmen
schwärmen
Seiltänzer
Funambolo
sichDat. etw.Akk. vornehmen
prefiggersi qc. mi prefiggevo soltanto….
solidarisch
solidale
verdrängen
Soppiantare
Spenden elargire qc. etw.Akk. spenden | spendete, gespendet | elargire qc. etw.Akk. stiften | stiftete, gestiftet | elargire qc. a qcn. jmdm. etw.Akk. erweisen | erwies, erwiesen |
elargire il perdono richiedera
spigliato, spigliata Adj. gewandt spigliato, spigliata Adj. ungezwungen spigliato, spigliata Adj. burschikos - lässig spigliato, spigliata Adj. kess - flott spigliato, spigliata Adj. unbefangen - ungehemmt
mi disse in tono spigliato
Spirituelle seance
Seduta spiritica
spöttisch
l irrisorietà dell commento
Spottpreis
Prezzo irrisorio
Stammzellen
cellule staminali
Stärkenetwas
Inamidato
stipare qc. - riempire completamente etw.Akk. vollpacken | packte voll, vollgepackt | stipare qcn./qc. in qc. jmdn./etw. in etw.Akk. einpferchen | pferchte ein, eingepfercht | stipare qcn./qc. in qc. jmdn./etw. in etw.Akk. hineinpferchen | pferchte hinein, hineingepfercht | stipare qc. in qc. etw.Akk. in etw.Akk. reinstopfen | stopfte rein, reingestopft | [ugs.]
I vagoni erano stipati di gente
Streifen …beim abnehmen …
Smagliature
suadente Adj. schmeichelnd suadente Adj. - convincente überzeugend Phrasen con voce suadente mit Engelszungen con parole suadenti mit Engelszungen
suadente
Der Pep
brio
Tediosa
Tediosa
Langwiilig, fad
tempo di badare a inezie dell genere
tempo di badare a inezie dell genere
töricht
stolto, stoltamente
tortuoso, tortuosa Adj. gewunden tortuoso, tortuosa Adj. verwinkelt tortuoso, tortuosa Adj. winkelig auch: winklig - gewunden tortuoso, tortuosa Adj. [fig.] verschlungen
tortuoso
Türpfosten
stipite della porta
Überfordert
Oberata/o di lavoro
Überschuss
Esubero
Allgegenwertig sein
Ubiquità
Allgegenwertig sein
Öde Langweilig
Uggiosa
unabhängig davon
a prescindere
Unbeständigkeit, Unstetig
Volubilità
Unheil Umglück
Calamità
Unsittlich
Licenzioso / licenziosa
unübersteigbar
invalicabile
vaporosi
hamstern
accaparrare
Verben brulicare wimmeln | wimmelte, gewimmelt | brulicare di qc. voll etw.Gen. sein brulicare di qc. voll von etw.Dat. sein brulicare di qcn./qc. vor jmdm./etw. wimmeln | wimmelte, gewimmelt | brulicare [fig.] - venire in mente herumgehen | ging herum, herumgegangen | [ugs.] brulicare di qc. [fig.] - essere pieno di idee, progetti, ecc. vor etw.Dat. übersprudeln | sprudelte über, übergesprudelt | brulicare [fig.] - venire in mente herumgeistern | geisterte herum, herumgegeistert | [ugs.] - im Kopf
fluido brulicante di germi
einnehmen | nahm ein, eingenommen |
espugnare (si e lasciata espugnare quella primissima sera)
verwurzelte,
radicata
Verben::Ähnliche::Suchumfeld Verben scandire qc. - dividere etw.Akk. unterteilen | unterteilte, unterteilt | scandire qc. - pronunciare etw.Akk. deutlich aussprechen [form.] scandire qc. - pronunciare etw.Akk. skandieren | skandierte, skandiert | [form.]
scandendo ogni parola
Verderben Verdamnis
Perdizione
Verfälschen, panchen
Adulterare
verhaltensstörungen
disturbi comportamentali
Vertreiben, hinten anstellen …
di relegarla al ruolo di..
Voller Wehmut .traurig
Mesto …ne appagato ne mesto
Vorsatz
il proposito
Werktags
Feriale